ത്വയി വിഹരണലോലേ ബാലജാലൈഃ പ്രലമ്ബ-
പ്രമഥനസവിലമ്ബേ ധേനവഃ സ്വൈരചാരാഃ ।
തൃണകുതുകനിവിഷ്ടാ ദൂരദൂരം ചരന്ത്യഃ
കിമപി വിപിനമൈഷീകാഖ്യമീഷാമ്ബഭൂവുഃ ॥1॥
അനധിഗതനിദാഘക്രൌര്യവൃന്ദാവനാന്താത്
ബഹിരിദമുപയാതാഃ കാനനം ധേനവസ്താഃ ।
തവ വിരഹവിഷണ്ണാ ഊഷ്മലഗ്രീഷ്മതാപ-
പ്രസരവിസരദമ്ഭസ്യാകുലാഃ സ്തമ്ഭമാപുഃ ॥2॥
തദനു സഹ സഹായൈര്ദൂരമന്വിഷ്യ ശൌരേ
ഗലിതസരണിമുഞ്ജാരണ്യസഞ്ജാതഖേദമ് ।
പശുകുലമഭിവീക്ഷ്യ ക്ഷിപ്രമാനേതുമാരാ-
ത്ത്വയി ഗതവതി ഹീ ഹീ സര്വതോഽഗ്നിര്ജജൃമ്ഭേ ॥3॥
സകലഹരിതി ദീപ്തേ ഘോരഭാങ്കാരഭീമേ
ശിഖിനി വിഹതമാര്ഗാ അര്ധദഗ്ധാ ഇവാര്താഃ ।
അഹഹ ഭുവനബന്ധോ പാഹി പാഹീതി സര്വേ
ശരണമുപഗതാസ്ത്വാം താപഹര്താരമേകമ് ॥4॥
അലമലമതിഭീത്യാ സര്വതോ മീലയധ്വം
ദൃശമിതി തവ വാചാ മീലിതാക്ഷേഷു തേഷു ।
ക്വ നു ദവദഹനോഽസൌ കുത്ര മുഞ്ജാടവീ സാ
സപദി വവൃതിരേ തേ ഹന്ത ഭാണ്ഡീരദേശേ ॥5॥
ജയ ജയ തവ മായാ കേയമീശേതി തേഷാം
നുതിഭിരുദിതഹാസോ ബദ്ധനാനാവിലാസഃ ।
പുനരപി വിപിനാന്തേ പ്രാചരഃ പാടലാദി-
പ്രസവനികരമാത്രഗ്രാഹ്യഘര്മാനുഭാവേ ॥6॥
ത്വയി വിമുഖമിവോച്ചൈസ്താപഭാരം വഹന്തം
തവ ഭജനവദന്തഃ പങ്കമുച്ഛോഷയന്തമ് ।
തവ ഭുജവദുദഞ്ചദ്ഭൂരിതേജഃപ്രവാഹം
തപസമയമനൈഷീര്യാമുനേഷു സ്ഥലേഷു ॥7॥
തദനു ജലദജാലൈസ്ത്വദ്വപുസ്തുല്യഭാഭി-
ര്വികസദമലവിദ്യുത്പീതവാസോവിലാസൈഃ ।
സകലഭുവനഭാജാം ഹര്ഷദാം വര്ഷവേലാം
ക്ഷിതിധരകുഹരേഷു സ്വൈരവാസീ വ്യനൈഷീഃ ॥8॥
കുഹരതലനിവിഷ്ടം ത്വാം ഗരിഷ്ഠം ഗിരീന്ദ്രഃ
ശിഖികുലനവകേകാകാകുഭിഃ സ്തോത്രകാരീ ।
സ്ഫുടകുടജകദമ്ബസ്തോമപുഷ്പാഞ്ജലിം ച
പ്രവിദധദനുഭേജേ ദേവ ഗോവര്ധനോഽസൌ ॥9॥
അഥ ശരദമുപേതാം താം ഭവദ്ഭക്തചേതോ-
വിമലസലിലപൂരാം മാനയന് കാനനേഷു ।
തൃണമമലവനാന്തേ ചാരു സഞ്ചാരയന് ഗാഃ
പവനപുരപതേ ത്വം ദേഹി മേ ദേഹസൌഖ്യമ് ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tvayi viharaṇalole bālajālaiḥ pralamba-
pramathanasavilambe dhenavaḥ svairacārāḥ |
tṛṇakutukaniviṣṭā dūradūraṃ carantyaḥ
kimapi vipinamaiṣīkākhyamīṣāmbabhūvuḥ ||1||
anadhigatanidāghakrauryavṛndāvanāntāt
bahiridamupayātāḥ kānanaṃ dhenavastāḥ |
tava virahaviṣaṇṇā ūṣmalagrīṣmatāpa-
prasaravisaradambhasyākulāḥ stambhamāpuḥ ||2||
tadanu saha sahāyairdūramanviṣya śaure
galitasaraṇimuñjāraṇyasañjātakhedam |
paśukulamabhivīkṣya kṣipramānetumārā-
ttvayi gatavati hī hī sarvato'gnirjajṛmbhe ||3||
sakalahariti dīpte ghorabhāṅkārabhīme
śikhini vihatamārgā ardhadagdhā ivārtāḥ |
ahaha bhuvanabandho pāhi pāhīti sarve
śaraṇamupagatāstvāṃ tāpahartāramekam ||4||
alamalamatibhītyā sarvato mīlayadhvaṃ
dṛśamiti tava vācā mīlitākṣeṣu teṣu |
kva nu davadahano'sau kutra muñjāṭavī sā
sapadi vavṛtire te hanta bhāṇḍīradeśe ||5||
jaya jaya tava māyā keyamīśeti teṣāṃ
nutibhiruditahāso baddhanānāvilāsaḥ |
punarapi vipinānte prācaraḥ pāṭalādi-
prasavanikaramātragrāhyagharmānubhāve ||6||
tvayi vimukhamivoccaistāpabhāraṃ vahantaṃ
tava bhajanavadantaḥ paṅkamucchoṣayantam |
tava bhujavadudañcadbhūritejaḥpravāhaṃ
tapasamayamanaiṣīryāmuneṣu sthaleṣu ||7||
tadanu jaladajālaistvadvapustulyabhābhi-
rvikasadamalavidyutpītavāsovilāsaiḥ |
sakalabhuvanabhājāṃ harṣadāṃ varṣavelāṃ
kṣitidharakuhareṣu svairavāsī vyanaiṣīḥ ||8||
kuharatalaniviṣṭaṃ tvāṃ gariṣṭhaṃ girīndraḥ
śikhikulanavakekākākubhiḥ stotrakārī |
sphuṭakuṭajakadambastomapuṣpāñjaliṃ ca
pravidadhadanubheje deva govardhano'sau ||9||
atha śaradamupetāṃ tāṃ bhavadbhaktaceto-
vimalasalilapūrāṃ mānayan kānaneṣu |
tṛṇamamalavanānte cāru sañcārayan gāḥ
pavanapurapate tvaṃ dehi me dehasaukhyam ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
त्वयि विहरणलोले बालजालैः प्रलम्ब-
प्रमथनसविलम्बे धेनवः स्वैरचाराः ।
तृणकुतुकनिविष्टा दूरदूरं चरन्त्यः
किमपि विपिनमैषीकाख्यमीषाम्बभूवुः ॥1॥
अनधिगतनिदाघक्रौर्यवृन्दावनान्तात्
बहिरिदमुपयाताः काननं धेनवस्ताः ।
तव विरहविषण्णा ऊष्मलग्रीष्मताप-
प्रसरविसरदम्भस्याकुलाः स्तम्भमापुः ॥2॥
तदनु सह सहायैर्दूरमन्विष्य शौरे
गलितसरणिमुञ्जारण्यसञ्जातखेदम् ।
पशुकुलमभिवीक्ष्य क्षिप्रमानेतुमारा-
त्त्वयि गतवति ही ही सर्वतोऽग्निर्जजृम्भे ॥3॥
सकलहरिति दीप्ते घोरभाङ्कारभीमे
शिखिनि विहतमार्गा अर्धदग्धा इवार्ताः ।
अहह भुवनबन्धो पाहि पाहीति सर्वे
शरणमुपगतास्त्वां तापहर्तारमेकम् ॥4॥
अलमलमतिभीत्या सर्वतो मीलयध्वं
दृशमिति तव वाचा मीलिताक्षेषु तेषु ।
क्व नु दवदहनोऽसौ कुत्र मुञ्जाटवी सा
सपदि ववृतिरे ते हन्त भाण्डीरदेशे ॥5॥
जय जय तव माया केयमीशेति तेषां
नुतिभिरुदितहासो बद्धनानाविलासः ।
पुनरपि विपिनान्ते प्राचरः पाटलादि-
प्रसवनिकरमात्रग्राह्यघर्मानुभावे ॥6॥
त्वयि विमुखमिवोच्चैस्तापभारं वहन्तं
तव भजनवदन्तः पङ्कमुच्छोषयन्तम् ।
तव भुजवदुदञ्चद्भूरितेजःप्रवाहं
तपसमयमनैषीर्यामुनेषु स्थलेषु ॥7॥
तदनु जलदजालैस्त्वद्वपुस्तुल्यभाभि-
र्विकसदमलविद्युत्पीतवासोविलासैः ।
सकलभुवनभाजां हर्षदां वर्षवेलां
क्षितिधरकुहरेषु स्वैरवासी व्यनैषीः ॥8॥
कुहरतलनिविष्टं त्वां गरिष्ठं गिरीन्द्रः
शिखिकुलनवकेकाकाकुभिः स्तोत्रकारी ।
स्फुटकुटजकदम्बस्तोमपुष्पाञ्जलिं च
प्रविदधदनुभेजे देव गोवर्धनोऽसौ ॥9॥
अथ शरदमुपेतां तां भवद्भक्तचेतो-
विमलसलिलपूरां मानयन् काननेषु ।
तृणममलवनान्ते चारु सञ्चारयन् गाः
पवनपुरपते त्वं देहि मे देहसौख्यम् ॥10॥
tvayi viharaṇalole bālajālaiḥ pralamba-
pramathanasavilambe dhenavaḥ svairacārāḥ |
tṛṇakutukaniviṣṭā dūradūraṃ carantyaḥ
kimapi vipinamaiṣīkākhyamīṣāmbabhūvuḥ ||1||
anadhigatanidāghakrauryavṛndāvanāntāt
bahiridamupayātāḥ kānanaṃ dhenavastāḥ |
tava virahaviṣaṇṇā ūṣmalagrīṣmatāpa-
prasaravisaradambhasyākulāḥ stambhamāpuḥ ||2||
tadanu saha sahāyairdūramanviṣya śaure
galitasaraṇimuñjāraṇyasañjātakhedam |
paśukulamabhivīkṣya kṣipramānetumārā-
ttvayi gatavati hī hī sarvato'gnirjajṛmbhe ||3||
sakalahariti dīpte ghorabhāṅkārabhīme
śikhini vihatamārgā ardhadagdhā ivārtāḥ |
ahaha bhuvanabandho pāhi pāhīti sarve
śaraṇamupagatāstvāṃ tāpahartāramekam ||4||
alamalamatibhītyā sarvato mīlayadhvaṃ
dṛśamiti tava vācā mīlitākṣeṣu teṣu |
kva nu davadahano'sau kutra muñjāṭavī sā
sapadi vavṛtire te hanta bhāṇḍīradeśe ||5||
jaya jaya tava māyā keyamīśeti teṣāṃ
nutibhiruditahāso baddhanānāvilāsaḥ |
punarapi vipinānte prācaraḥ pāṭalādi-
prasavanikaramātragrāhyagharmānubhāve ||6||
tvayi vimukhamivoccaistāpabhāraṃ vahantaṃ
tava bhajanavadantaḥ paṅkamucchoṣayantam |
tava bhujavadudañcadbhūritejaḥpravāhaṃ
tapasamayamanaiṣīryāmuneṣu sthaleṣu ||7||
tadanu jaladajālaistvadvapustulyabhābhi-
rvikasadamalavidyutpītavāsovilāsaiḥ |
sakalabhuvanabhājāṃ harṣadāṃ varṣavelāṃ
kṣitidharakuhareṣu svairavāsī vyanaiṣīḥ ||8||
kuharatalaniviṣṭaṃ tvāṃ gariṣṭhaṃ girīndraḥ
śikhikulanavakekākākubhiḥ stotrakārī |
sphuṭakuṭajakadambastomapuṣpāñjaliṃ ca
pravidadhadanubheje deva govardhano'sau ||9||
atha śaradamupetāṃ tāṃ bhavadbhaktaceto-
vimalasalilapūrāṃ mānayan kānaneṣu |
tṛṇamamalavanānte cāru sañcārayan gāḥ
pavanapurapate tvaṃ dehi me dehasaukhyam ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.