അച്യുതം കേശവം രാമനാരായണം
കൃഷ്ണദാമോദരം വാസുദേവം ഹരിമ് ।
ശ്രീധരം മാധവം ഗോപികാ വല്ലഭം
ജാനകീനായകം രാമചന്ദ്രം ഭജേ ॥ 1 ॥
അച്യുതം കേശവം സത്യഭാമാധവം
മാധവം ശ്രീധരം രാധികാ രാധിതമ് ।
ഇന്ദിരാമന്ദിരം ചേതസാ സുന്ദരം
ദേവകീനന്ദനം നന്ദജം സന്ദധേ ॥ 2 ॥
[പല്ലവി..]
വിഷ്ണവേ ജിഷ്ണവേ ശങ്കനേ ചക്രിണേ
രുക്മിണീ രാഗിണേ ജാനകീ ജാനയേ ।
വല്ലവീ വല്ലഭായാര്ചിതാ യാത്മനേ
കംസ വിധ്വംസിനേ വംശിനേ തേ നമഃ ॥ 3 ॥
കൃഷ്ണ ഗോവിന്ദ ഹേ രാമ നാരായണ
ശ്രീപതേ വാസുദേവാജിത ശ്രീനിധേ ।
അച്യുതാനന്ത ഹേ മാധവാധോക്ഷജ
ദ്വാരകാനായക ദ്രൌപദീരക്ഷക ॥ 4 ॥
രാക്ഷസ ക്ഷോഭിതഃ സീതയാ ശോഭിതോ
ദണ്ഡകാരണ്യഭൂ പുണ്യതാകാരണഃ ।
ലക്ഷ്മണോനാന്വിതോ വാനരൈഃ സേവിതോ
അഗസ്ത്യ സമ്പൂജിതോ രാഘവഃ പാതു മാമ് ॥ 5 ॥
[പല്ലവി..]
ധേനുകാരിഷ്ടകോഽനിഷ്ടകൃദ്ദ്വേഷിണാം
കേശിഹാ കംസഹൃദ്വണ്ശികാവാദകഃ ।
പൂതനാകോപകഃ സൂരജാഖേലനോ
ബാലഗോപാലകഃ പാതു മാം സര്വദാ ॥ 6 ॥
വിദ്യുദുദ്യോതവത്പ്രസ്ഫുരദ്വാസസം
പ്രാവൃഡമ്ഭോദവത്പ്രോല്ലസദ്വിഗ്രഹമ് ।
വന്യയാ മാലയാ ശോഭിതോരഃസ്ഥലം
ലോഹിതാങ്ഘ്രിദ്വയം വാരിജാക്ഷം ഭജേ ॥ 7॥
കുഞ്ചിതൈഃ കുന്തലൈ ഭ്രാജമാനാനനം
രത്നമൌലിം ലസത്-കുണ്ഡലം ഗണ്ഡയോഃ ।
ഹാരകേയൂരകം കങ്കണ പ്രോജ്ജ്വലം
കിങ്കിണീ മഞ്ജുലം ശ്യാമലം തം ഭജേ ॥ 8 ॥
[പല്ലവി..]
അച്യുതസ്യാഷ്ടകം യഃ പഠേദിഷ്ടദം
പ്രേമതഃ പ്രത്യഹം പൂരുഷഃ സസ്പൃഹമ് ।
വൃത്തതഃ സുന്ദരം കര്തൃ വിശ്വമ്ഭരഃ
തസ്യ വശ്യോ ഹരി ര്ജായതേ സത്വരമ് ॥
അച്യുതം കേശവം രാമനാരായണം
കൃഷ്ണദാമോദരം വാസുദേവം ഹരിമ് ।
ശ്രീധരം മാധവം ഗോപികാ വല്ലഭം
ജാനകീനായകം രാമചന്ദ്രം ഭജേ ॥ 1 ।
॥ ഇതി ശ്രീശങ്കരാചാര്യവിരചിതമച്യുതാഷ്ടകം സമ്പൂര്ണമ് ॥
Roman (IAST) Transliteration
acyutaṃ keśavaṃ rāmanārāyaṇaṃ
kṛṣṇadāmodaraṃ vāsudevaṃ harim |
śrīdharaṃ mādhavaṃ gopikā vallabhaṃ
jānakīnāyakaṃ rāmacandraṃ bhaje || 1 ||
acyutaṃ keśavaṃ satyabhāmādhavaṃ
mādhavaṃ śrīdharaṃ rādhikā rādhitam |
indirāmandiraṃ cetasā sundaraṃ
devakīnandanaṃ nandajaṃ sandadhe || 2 ||
[pallavi..]
viṣṇave jiṣṇave śaṅkane cakriṇe
rukmiṇī rāgiṇe jānakī jānaye |
vallavī vallabhāyārcitā yātmane
kaṃsa vidhvaṃsine vaṃśine te namaḥ || 3 ||
kṛṣṇa govinda he rāma nārāyaṇa
śrīpate vāsudevājita śrīnidhe |
acyutānanta he mādhavādhokṣaja
dvārakānāyaka draupadīrakṣaka || 4 ||
rākṣasa kṣobhitaḥ sītayā śobhito
daṇḍakāraṇyabhū puṇyatākāraṇaḥ |
lakṣmaṇonānvito vānaraiḥ sevito
agastya sampūjito rāghavaḥ pātu mām || 5 ||
[pallavi..]
dhenukāriṣṭako'niṣṭakṛddveṣiṇāṃ
keśihā kaṃsahṛdvaṇśikāvādakaḥ |
pūtanākopakaḥ sūrajākhelano
bālagopālakaḥ pātu māṃ sarvadā || 6 ||
vidyududyotavatprasphuradvāsasaṃ
prāvṛḍambhodavatprollasadvigraham |
vanyayā mālayā śobhitoraḥsthalaṃ
lohitāṅghridvayaṃ vārijākṣaṃ bhaje || 7||
kuñcitaiḥ kuntalai bhrājamānānanaṃ
ratnamauliṃ lasat-kuṇḍalaṃ gaṇḍayoḥ |
hārakeyūrakaṃ kaṅkaṇa projjvalaṃ
kiṅkiṇī mañjulaṃ śyāmalaṃ taṃ bhaje || 8 ||
[pallavi..]
acyutasyāṣṭakaṃ yaḥ paṭhediṣṭadaṃ
premataḥ pratyahaṃ pūruṣaḥ saspṛham |
vṛttataḥ sundaraṃ kartṛ viśvambharaḥ
tasya vaśyo hari rjāyate satvaram ||
acyutaṃ keśavaṃ rāmanārāyaṇaṃ
kṛṣṇadāmodaraṃ vāsudevaṃ harim |
śrīdharaṃ mādhavaṃ gopikā vallabhaṃ
jānakīnāyakaṃ rāmacandraṃ bhaje || 1 |
|| iti śrīśaṅkarācāryaviracitamacyutāṣṭakaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
अच्युतं केशवं रामनारायणं
कृष्णदामोदरं वासुदेवं हरिम् ।
श्रीधरं माधवं गोपिका वल्लभं
जानकीनायकं रामचन्द्रं भजे ॥ 1 ॥
अच्युतं केशवं सत्यभामाधवं
माधवं श्रीधरं राधिका राधितम् ।
इन्दिरामन्दिरं चेतसा सुन्दरं
देवकीनन्दनं नन्दजं सन्दधे ॥ 2 ॥
[पल्लवि..]
विष्णवे जिष्णवे शङ्कने चक्रिणे
रुक्मिणी रागिणे जानकी जानये ।
वल्लवी वल्लभायार्चिता यात्मने
कंस विध्वंसिने वंशिने ते नमः ॥ 3 ॥
कृष्ण गोविन्द हे राम नारायण
श्रीपते वासुदेवाजित श्रीनिधे ।
अच्युतानन्त हे माधवाधोक्षज
द्वारकानायक द्रौपदीरक्षक ॥ 4 ॥
राक्षस क्षोभितः सीतया शोभितो
दण्डकारण्यभू पुण्यताकारणः ।
लक्ष्मणोनान्वितो वानरैः सेवितो
अगस्त्य सम्पूजितो राघवः पातु माम् ॥ 5 ॥
[पल्लवि..]
धेनुकारिष्टकोऽनिष्टकृद्द्वेषिणां
केशिहा कंसहृद्वण्शिकावादकः ।
पूतनाकोपकः सूरजाखेलनो
बालगोपालकः पातु मां सर्वदा ॥ 6 ॥
विद्युदुद्योतवत्प्रस्फुरद्वाससं
प्रावृडम्भोदवत्प्रोल्लसद्विग्रहम् ।
वन्यया मालया शोभितोरःस्थलं
लोहिताङ्घ्रिद्वयं वारिजाक्षं भजे ॥ 7॥
कुञ्चितैः कुन्तलै भ्राजमानाननं
रत्नमौलिं लसत्-कुण्डलं गण्डयोः ।
हारकेयूरकं कङ्कण प्रोज्ज्वलं
किङ्किणी मञ्जुलं श्यामलं तं भजे ॥ 8 ॥
[पल्लवि..]
अच्युतस्याष्टकं यः पठेदिष्टदं
प्रेमतः प्रत्यहं पूरुषः सस्पृहम् ।
वृत्ततः सुन्दरं कर्तृ विश्वम्भरः
तस्य वश्यो हरि र्जायते सत्वरम् ॥
अच्युतं केशवं रामनारायणं
कृष्णदामोदरं वासुदेवं हरिम् ।
श्रीधरं माधवं गोपिका वल्लभं
जानकीनायकं रामचन्द्रं भजे ॥ 1 ।
॥ इति श्रीशङ्कराचार्यविरचितमच्युताष्टकं सम्पूर्णम् ॥
acyutaṃ keśavaṃ rāmanārāyaṇaṃ
kṛṣṇadāmodaraṃ vāsudevaṃ harim |
śrīdharaṃ mādhavaṃ gopikā vallabhaṃ
jānakīnāyakaṃ rāmacandraṃ bhaje || 1 ||
acyutaṃ keśavaṃ satyabhāmādhavaṃ
mādhavaṃ śrīdharaṃ rādhikā rādhitam |
indirāmandiraṃ cetasā sundaraṃ
devakīnandanaṃ nandajaṃ sandadhe || 2 ||
[pallavi..]
viṣṇave jiṣṇave śaṅkane cakriṇe
rukmiṇī rāgiṇe jānakī jānaye |
vallavī vallabhāyārcitā yātmane
kaṃsa vidhvaṃsine vaṃśine te namaḥ || 3 ||
kṛṣṇa govinda he rāma nārāyaṇa
śrīpate vāsudevājita śrīnidhe |
acyutānanta he mādhavādhokṣaja
dvārakānāyaka draupadīrakṣaka || 4 ||
rākṣasa kṣobhitaḥ sītayā śobhito
daṇḍakāraṇyabhū puṇyatākāraṇaḥ |
lakṣmaṇonānvito vānaraiḥ sevito
agastya sampūjito rāghavaḥ pātu mām || 5 ||
[pallavi..]
dhenukāriṣṭako'niṣṭakṛddveṣiṇāṃ
keśihā kaṃsahṛdvaṇśikāvādakaḥ |
pūtanākopakaḥ sūrajākhelano
bālagopālakaḥ pātu māṃ sarvadā || 6 ||
vidyududyotavatprasphuradvāsasaṃ
prāvṛḍambhodavatprollasadvigraham |
vanyayā mālayā śobhitoraḥsthalaṃ
lohitāṅghridvayaṃ vārijākṣaṃ bhaje || 7||
kuñcitaiḥ kuntalai bhrājamānānanaṃ
ratnamauliṃ lasat-kuṇḍalaṃ gaṇḍayoḥ |
hārakeyūrakaṃ kaṅkaṇa projjvalaṃ
kiṅkiṇī mañjulaṃ śyāmalaṃ taṃ bhaje || 8 ||
[pallavi..]
acyutasyāṣṭakaṃ yaḥ paṭhediṣṭadaṃ
premataḥ pratyahaṃ pūruṣaḥ saspṛham |
vṛttataḥ sundaraṃ kartṛ viśvambharaḥ
tasya vaśyo hari rjāyate satvaram ||
acyutaṃ keśavaṃ rāmanārāyaṇaṃ
kṛṣṇadāmodaraṃ vāsudevaṃ harim |
śrīdharaṃ mādhavaṃ gopikā vallabhaṃ
jānakīnāyakaṃ rāmacandraṃ bhaje || 1 |
|| iti śrīśaṅkarācāryaviracitamacyutāṣṭakaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.