തദനു നന്ദമമന്ദശുഭാസ്പദം നൃപപുരീം കരദാനകൃതേ ഗതമ്।
സമവലോക്യ ജഗാദ ഭവത്പിതാ വിദിതകംസസഹായജനോദ്യമഃ ॥1॥
അയി സഖേ തവ ബാലകജന്മ മാം സുഖയതേഽദ്യ നിജാത്മജജന്മവത് ।
ഇതി ഭവത്പിതൃതാം വ്രജനായകേ സമധിരോപ്യ ശശംസ തമാദരാത് ॥2॥
ഇഹ ച സന്ത്യനിമിത്തശതാനി തേ കടകസീമ്നി തതോ ലഘു ഗമ്യതാമ് ।
ഇതി ച തദ്വചസാ വ്രജനായകോ ഭവദപായഭിയാ ദ്രുതമായയൌ ॥3॥
അവസരേ ഖലു തത്ര ച കാചന വ്രജപദേ മധുരാകൃതിരങ്ഗനാ ।
തരലഷട്പദലാലിതകുന്തലാ കപടപോതക തേ നികടം ഗതാ ॥4॥
സപദി സാ ഹൃതബാലകചേതനാ നിശിചരാന്വയജാ കില പൂതനാ ।
വ്രജവധൂഷ്വിഹ കേയമിതി ക്ഷണം വിമൃശതീഷു ഭവന്തമുപാദദേ ॥5॥
ലലിതഭാവവിലാസഹൃതാത്മഭിര്യുവതിഭിഃ പ്രതിരോദ്ധുമപാരിതാ ।
സ്തനമസൌ ഭവനാന്തനിഷേദുഷീ പ്രദദുഷീ ഭവതേ കപടാത്മനേ ॥5॥
സമധിരുഹ്യ തദങ്കമശങ്കിതസ്ത്വമഥ ബാലകലോപനരോഷിതഃ ।
മഹദിവാമ്രഫലം കുചമണ്ഡലം പ്രതിചുചൂഷിഥ ദുര്വിഷദൂഷിതമ് ॥7॥
അസുഭിരേവ സമം ധയതി ത്വയി സ്തനമസൌ സ്തനിതോപമനിസ്വനാ ।
നിരപതദ്ഭയദായി നിജം വപുഃ പ്രതിഗതാ പ്രവിസാര്യ ഭുജാവുഭൌ ॥8॥
ഭയദഘോഷണഭീഷണവിഗ്രഹശ്രവണദര്ശനമോഹിതവല്ലവേ ।
വ്രജപദേ തദുരഃസ്ഥലഖേലനം നനു ഭവന്തമഗൃഹ്ണത ഗോപികാഃ ॥9॥
ഭുവനമങ്ഗലനാമഭിരേവ തേ യുവതിഭിര്ബഹുധാ കൃതരക്ഷണഃ ।
ത്വമയി വാതനികേതനനാഥ മാമഗദയന് കുരു താവകസേവകമ് ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tadanu nandamamandaśubhāspadaṃ nṛpapurīṃ karadānakṛte gatam|
samavalokya jagāda bhavatpitā viditakaṃsasahāyajanodyamaḥ ||1||
ayi sakhe tava bālakajanma māṃ sukhayate'dya nijātmajajanmavat |
iti bhavatpitṛtāṃ vrajanāyake samadhiropya śaśaṃsa tamādarāt ||2||
iha ca santyanimittaśatāni te kaṭakasīmni tato laghu gamyatām |
iti ca tadvacasā vrajanāyako bhavadapāyabhiyā drutamāyayau ||3||
avasare khalu tatra ca kācana vrajapade madhurākṛtiraṅganā |
taralaṣaṭpadalālitakuntalā kapaṭapotaka te nikaṭaṃ gatā ||4||
sapadi sā hṛtabālakacetanā niśicarānvayajā kila pūtanā |
vrajavadhūṣviha keyamiti kṣaṇaṃ vimṛśatīṣu bhavantamupādade ||5||
lalitabhāvavilāsahṛtātmabhiryuvatibhiḥ pratiroddhumapāritā |
stanamasau bhavanāntaniṣeduṣī pradaduṣī bhavate kapaṭātmane ||5||
samadhiruhya tadaṅkamaśaṅkitastvamatha bālakalopanaroṣitaḥ |
mahadivāmraphalaṃ kucamaṇḍalaṃ praticucūṣitha durviṣadūṣitam ||7||
asubhireva samaṃ dhayati tvayi stanamasau stanitopamanisvanā |
nirapatadbhayadāyi nijaṃ vapuḥ pratigatā pravisārya bhujāvubhau ||8||
bhayadaghoṣaṇabhīṣaṇavigrahaśravaṇadarśanamohitavallave |
vrajapade taduraḥsthalakhelanaṃ nanu bhavantamagṛhṇata gopikāḥ ||9||
bhuvanamaṅgalanāmabhireva te yuvatibhirbahudhā kṛtarakṣaṇaḥ |
tvamayi vātaniketananātha māmagadayan kuru tāvakasevakam ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
तदनु नन्दममन्दशुभास्पदं नृपपुरीं करदानकृते गतम्।
समवलोक्य जगाद भवत्पिता विदितकंससहायजनोद्यमः ॥1॥
अयि सखे तव बालकजन्म मां सुखयतेऽद्य निजात्मजजन्मवत् ।
इति भवत्पितृतां व्रजनायके समधिरोप्य शशंस तमादरात् ॥2॥
इह च सन्त्यनिमित्तशतानि ते कटकसीम्नि ततो लघु गम्यताम् ।
इति च तद्वचसा व्रजनायको भवदपायभिया द्रुतमाययौ ॥3॥
अवसरे खलु तत्र च काचन व्रजपदे मधुराकृतिरङ्गना ।
तरलषट्पदलालितकुन्तला कपटपोतक ते निकटं गता ॥4॥
सपदि सा हृतबालकचेतना निशिचरान्वयजा किल पूतना ।
व्रजवधूष्विह केयमिति क्षणं विमृशतीषु भवन्तमुपाददे ॥5॥
ललितभावविलासहृतात्मभिर्युवतिभिः प्रतिरोद्धुमपारिता ।
स्तनमसौ भवनान्तनिषेदुषी प्रददुषी भवते कपटात्मने ॥5॥
समधिरुह्य तदङ्कमशङ्कितस्त्वमथ बालकलोपनरोषितः ।
महदिवाम्रफलं कुचमण्डलं प्रतिचुचूषिथ दुर्विषदूषितम् ॥7॥
असुभिरेव समं धयति त्वयि स्तनमसौ स्तनितोपमनिस्वना ।
निरपतद्भयदायि निजं वपुः प्रतिगता प्रविसार्य भुजावुभौ ॥8॥
भयदघोषणभीषणविग्रहश्रवणदर्शनमोहितवल्लवे ।
व्रजपदे तदुरःस्थलखेलनं ननु भवन्तमगृह्णत गोपिकाः ॥9॥
भुवनमङ्गलनामभिरेव ते युवतिभिर्बहुधा कृतरक्षणः ।
त्वमयि वातनिकेतननाथ मामगदयन् कुरु तावकसेवकम् ॥10॥
tadanu nandamamandaśubhāspadaṃ nṛpapurīṃ karadānakṛte gatam|
samavalokya jagāda bhavatpitā viditakaṃsasahāyajanodyamaḥ ||1||
ayi sakhe tava bālakajanma māṃ sukhayate'dya nijātmajajanmavat |
iti bhavatpitṛtāṃ vrajanāyake samadhiropya śaśaṃsa tamādarāt ||2||
iha ca santyanimittaśatāni te kaṭakasīmni tato laghu gamyatām |
iti ca tadvacasā vrajanāyako bhavadapāyabhiyā drutamāyayau ||3||
avasare khalu tatra ca kācana vrajapade madhurākṛtiraṅganā |
taralaṣaṭpadalālitakuntalā kapaṭapotaka te nikaṭaṃ gatā ||4||
sapadi sā hṛtabālakacetanā niśicarānvayajā kila pūtanā |
vrajavadhūṣviha keyamiti kṣaṇaṃ vimṛśatīṣu bhavantamupādade ||5||
lalitabhāvavilāsahṛtātmabhiryuvatibhiḥ pratiroddhumapāritā |
stanamasau bhavanāntaniṣeduṣī pradaduṣī bhavate kapaṭātmane ||5||
samadhiruhya tadaṅkamaśaṅkitastvamatha bālakalopanaroṣitaḥ |
mahadivāmraphalaṃ kucamaṇḍalaṃ praticucūṣitha durviṣadūṣitam ||7||
asubhireva samaṃ dhayati tvayi stanamasau stanitopamanisvanā |
nirapatadbhayadāyi nijaṃ vapuḥ pratigatā pravisārya bhujāvubhau ||8||
bhayadaghoṣaṇabhīṣaṇavigrahaśravaṇadarśanamohitavallave |
vrajapade taduraḥsthalakhelanaṃ nanu bhavantamagṛhṇata gopikāḥ ||9||
bhuvanamaṅgalanāmabhireva te yuvatibhirbahudhā kṛtarakṣaṇaḥ |
tvamayi vātaniketananātha māmagadayan kuru tāvakasevakam ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.