తతశ్చ వృన్దావనతోఽతిదూరతో
వనం గతస్త్వం ఖలు గోపగోకులైః ।
హృదన్తరే భక్తతరద్విజాఙ్గనా-
కదమ్బకానుగ్రహణాగ్రహం వహన్ ॥1॥
తతో నిరీక్ష్యాశరణే వనాన్తరే
కిశోరలోకం క్షుధితం తృషాకులమ్ ।
అదూరతో యజ్ఞపరాన్ ద్విజాన్ ప్రతి
వ్యసర్జయో దీదివియాచనాయ తాన్ ॥2॥
గతేష్వథో తేష్వభిధాయ తేఽభిధాం
కుమారకేష్వోదనయాచిషు ప్రభో ।
శ్రుతిస్థిరా అప్యభినిన్యురశ్రుతిం
న కిఞ్చిదూచుశ్చ మహీసురోత్తమాః ॥3॥
అనాదరాత్ ఖిన్నధియో హి బాలకాః ।
సమాయయుర్యుక్తమిదం హి యజ్వసు ।
చిరాదభక్తాః ఖలు తే మహీసురాః
కథం హి భక్తం త్వయి తైః సమర్ప్యతే ॥4॥
నివేదయధ్వం గృహిణీజనాయ మాం
దిశేయురన్నం కరుణాకులా ఇమాః ।
ఇతి స్మితార్ద్రం భవతేరితా గతా-
స్తే దారకా దారజనం యయాచిరే ॥5॥
గృహీతనామ్ని త్వయి సమ్భ్రమాకులా-
శ్చతుర్విధం భోజ్యరసం ప్రగృహ్య తాః ।
చిరన్ధృతత్వత్ప్రవిలోకనాగ్రహాః
స్వకైర్నిరుద్ధా అపి తూర్ణమాయయుః ॥6॥
విలోలపిఞ్ఛం చికురే కపోలయోః
సముల్లసత్కుణ్డలమార్ద్రమీక్షితే ।
నిధాయ బాహుం సుహృదంససీమని
స్థితం భవన్తం సమలోకయన్త తాః ॥7॥
తదా చ కాచిత్త్వదుపాగమోద్యతా
గృహీతహస్తా దయితేన యజ్వనా ।
తదైవ సఞ్చిన్త్య భవన్తమఞ్జసా
వివేశ కైవల్యమహో కృతిన్యసౌ ॥8॥
ఆదాయ భోజ్యాన్యనుగృహ్య తాః పున-
స్త్వదఙ్గసఙ్గస్పృహయోజ్ఝతీర్గృహమ్ ।
విలోక్య యజ్ఞాయ విసర్జయన్నిమా-
శ్చకర్థ భర్తృనపి తాస్వగర్హణాన్ ॥9॥
నిరూప్య దోషం నిజమఙ్గనాజనే
విలోక్య భక్తిం చ పునర్విచారిభిః
ప్రబుద్ధతత్త్వైస్త్వమభిష్టుతో ద్విజై-
ర్మరుత్పురాధీశ నిరున్ధి మే గదాన్ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tataśca vṛndāvanato'tidūrato
vanaṃ gatastvaṃ khalu gopagokulaiḥ |
hṛdantare bhaktataradvijāṅganā-
kadambakānugrahaṇāgrahaṃ vahan ||1||
tato nirīkṣyāśaraṇe vanāntare
kiśoralokaṃ kṣudhitaṃ tṛṣākulam |
adūrato yajñaparān dvijān prati
vyasarjayo dīdiviyācanāya tān ||2||
gateṣvatho teṣvabhidhāya te'bhidhāṃ
kumārakeṣvodanayāciṣu prabho |
śrutisthirā apyabhininyuraśrutiṃ
na kiñcidūcuśca mahīsurottamāḥ ||3||
anādarāt khinnadhiyo hi bālakāḥ |
samāyayuryuktamidaṃ hi yajvasu |
cirādabhaktāḥ khalu te mahīsurāḥ
kathaṃ hi bhaktaṃ tvayi taiḥ samarpyate ||4||
nivedayadhvaṃ gṛhiṇījanāya māṃ
diśeyurannaṃ karuṇākulā imāḥ |
iti smitārdraṃ bhavateritā gatā-
ste dārakā dārajanaṃ yayācire ||5||
gṛhītanāmni tvayi sambhramākulā-
ścaturvidhaṃ bhojyarasaṃ pragṛhya tāḥ |
cirandhṛtatvatpravilokanāgrahāḥ
svakairniruddhā api tūrṇamāyayuḥ ||6||
vilolapiñchaṃ cikure kapolayoḥ
samullasatkuṇḍalamārdramīkṣite |
nidhāya bāhuṃ suhṛdaṃsasīmani
sthitaṃ bhavantaṃ samalokayanta tāḥ ||7||
tadā ca kācittvadupāgamodyatā
gṛhītahastā dayitena yajvanā |
tadaiva sañcintya bhavantamañjasā
viveśa kaivalyamaho kṛtinyasau ||8||
ādāya bhojyānyanugṛhya tāḥ puna-
stvadaṅgasaṅgaspṛhayojjhatīrgṛham |
vilokya yajñāya visarjayannimā-
ścakartha bhartṛnapi tāsvagarhaṇān ||9||
nirūpya doṣaṃ nijamaṅganājane
vilokya bhaktiṃ ca punarvicāribhiḥ
prabuddhatattvaistvamabhiṣṭuto dvijai-
rmarutpurādhīśa nirundhi me gadān ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
ततश्च वृन्दावनतोऽतिदूरतो
वनं गतस्त्वं खलु गोपगोकुलैः ।
हृदन्तरे भक्ततरद्विजाङ्गना-
कदम्बकानुग्रहणाग्रहं वहन् ॥1॥
ततो निरीक्ष्याशरणे वनान्तरे
किशोरलोकं क्षुधितं तृषाकुलम् ।
अदूरतो यज्ञपरान् द्विजान् प्रति
व्यसर्जयो दीदिवियाचनाय तान् ॥2॥
गतेष्वथो तेष्वभिधाय तेऽभिधां
कुमारकेष्वोदनयाचिषु प्रभो ।
श्रुतिस्थिरा अप्यभिनिन्युरश्रुतिं
न किञ्चिदूचुश्च महीसुरोत्तमाः ॥3॥
अनादरात् खिन्नधियो हि बालकाः ।
समाययुर्युक्तमिदं हि यज्वसु ।
चिरादभक्ताः खलु ते महीसुराः
कथं हि भक्तं त्वयि तैः समर्प्यते ॥4॥
निवेदयध्वं गृहिणीजनाय मां
दिशेयुरन्नं करुणाकुला इमाः ।
इति स्मितार्द्रं भवतेरिता गता-
स्ते दारका दारजनं ययाचिरे ॥5॥
गृहीतनाम्नि त्वयि सम्भ्रमाकुला-
श्चतुर्विधं भोज्यरसं प्रगृह्य ताः ।
चिरन्धृतत्वत्प्रविलोकनाग्रहाः
स्वकैर्निरुद्धा अपि तूर्णमाययुः ॥6॥
विलोलपिञ्छं चिकुरे कपोलयोः
समुल्लसत्कुण्डलमार्द्रमीक्षिते ।
निधाय बाहुं सुहृदंससीमनि
स्थितं भवन्तं समलोकयन्त ताः ॥7॥
तदा च काचित्त्वदुपागमोद्यता
गृहीतहस्ता दयितेन यज्वना ।
तदैव सञ्चिन्त्य भवन्तमञ्जसा
विवेश कैवल्यमहो कृतिन्यसौ ॥8॥
आदाय भोज्यान्यनुगृह्य ताः पुन-
स्त्वदङ्गसङ्गस्पृहयोज्झतीर्गृहम् ।
विलोक्य यज्ञाय विसर्जयन्निमा-
श्चकर्थ भर्तृनपि तास्वगर्हणान् ॥9॥
निरूप्य दोषं निजमङ्गनाजने
विलोक्य भक्तिं च पुनर्विचारिभिः
प्रबुद्धतत्त्वैस्त्वमभिष्टुतो द्विजै-
र्मरुत्पुराधीश निरुन्धि मे गदान् ॥10॥
tataśca vṛndāvanato'tidūrato
vanaṃ gatastvaṃ khalu gopagokulaiḥ |
hṛdantare bhaktataradvijāṅganā-
kadambakānugrahaṇāgrahaṃ vahan ||1||
tato nirīkṣyāśaraṇe vanāntare
kiśoralokaṃ kṣudhitaṃ tṛṣākulam |
adūrato yajñaparān dvijān prati
vyasarjayo dīdiviyācanāya tān ||2||
gateṣvatho teṣvabhidhāya te'bhidhāṃ
kumārakeṣvodanayāciṣu prabho |
śrutisthirā apyabhininyuraśrutiṃ
na kiñcidūcuśca mahīsurottamāḥ ||3||
anādarāt khinnadhiyo hi bālakāḥ |
samāyayuryuktamidaṃ hi yajvasu |
cirādabhaktāḥ khalu te mahīsurāḥ
kathaṃ hi bhaktaṃ tvayi taiḥ samarpyate ||4||
nivedayadhvaṃ gṛhiṇījanāya māṃ
diśeyurannaṃ karuṇākulā imāḥ |
iti smitārdraṃ bhavateritā gatā-
ste dārakā dārajanaṃ yayācire ||5||
gṛhītanāmni tvayi sambhramākulā-
ścaturvidhaṃ bhojyarasaṃ pragṛhya tāḥ |
cirandhṛtatvatpravilokanāgrahāḥ
svakairniruddhā api tūrṇamāyayuḥ ||6||
vilolapiñchaṃ cikure kapolayoḥ
samullasatkuṇḍalamārdramīkṣite |
nidhāya bāhuṃ suhṛdaṃsasīmani
sthitaṃ bhavantaṃ samalokayanta tāḥ ||7||
tadā ca kācittvadupāgamodyatā
gṛhītahastā dayitena yajvanā |
tadaiva sañcintya bhavantamañjasā
viveśa kaivalyamaho kṛtinyasau ||8||
ādāya bhojyānyanugṛhya tāḥ puna-
stvadaṅgasaṅgaspṛhayojjhatīrgṛham |
vilokya yajñāya visarjayannimā-
ścakartha bhartṛnapi tāsvagarhaṇān ||9||
nirūpya doṣaṃ nijamaṅganājane
vilokya bhaktiṃ ca punarvicāribhiḥ
prabuddhatattvaistvamabhiṣṭuto dvijai-
rmarutpurādhīśa nirundhi me gadān ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Telugu script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.