ತತಶ್ಚ ವೃನ್ದಾವನತೋಽತಿದೂರತೋ
ವನಂ ಗತಸ್ತ್ವಂ ಖಲು ಗೋಪಗೋಕುಲೈಃ ।
ಹೃದನ್ತರೇ ಭಕ್ತತರದ್ವಿಜಾಙ್ಗನಾ-
ಕದಮ್ಬಕಾನುಗ್ರಹಣಾಗ್ರಹಂ ವಹನ್ ॥1॥
ತತೋ ನಿರೀಕ್ಷ್ಯಾಶರಣೇ ವನಾನ್ತರೇ
ಕಿಶೋರಲೋಕಂ ಕ್ಷುಧಿತಂ ತೃಷಾಕುಲಮ್ ।
ಅದೂರತೋ ಯಜ್ಞಪರಾನ್ ದ್ವಿಜಾನ್ ಪ್ರತಿ
ವ್ಯಸರ್ಜಯೋ ದೀದಿವಿಯಾಚನಾಯ ತಾನ್ ॥2॥
ಗತೇಷ್ವಥೋ ತೇಷ್ವಭಿಧಾಯ ತೇಽಭಿಧಾಂ
ಕುಮಾರಕೇಷ್ವೋದನಯಾಚಿಷು ಪ್ರಭೋ ।
ಶ್ರುತಿಸ್ಥಿರಾ ಅಪ್ಯಭಿನಿನ್ಯುರಶ್ರುತಿಂ
ನ ಕಿಞ್ಚಿದೂಚುಶ್ಚ ಮಹೀಸುರೋತ್ತಮಾಃ ॥3॥
ಅನಾದರಾತ್ ಖಿನ್ನಧಿಯೋ ಹಿ ಬಾಲಕಾಃ ।
ಸಮಾಯಯುರ್ಯುಕ್ತಮಿದಂ ಹಿ ಯಜ್ವಸು ।
ಚಿರಾದಭಕ್ತಾಃ ಖಲು ತೇ ಮಹೀಸುರಾಃ
ಕಥಂ ಹಿ ಭಕ್ತಂ ತ್ವಯಿ ತೈಃ ಸಮರ್ಪ್ಯತೇ ॥4॥
ನಿವೇದಯಧ್ವಂ ಗೃಹಿಣೀಜನಾಯ ಮಾಂ
ದಿಶೇಯುರನ್ನಂ ಕರುಣಾಕುಲಾ ಇಮಾಃ ।
ಇತಿ ಸ್ಮಿತಾರ್ದ್ರಂ ಭವತೇರಿತಾ ಗತಾ-
ಸ್ತೇ ದಾರಕಾ ದಾರಜನಂ ಯಯಾಚಿರೇ ॥5॥
ಗೃಹೀತನಾಮ್ನಿ ತ್ವಯಿ ಸಮ್ಭ್ರಮಾಕುಲಾ-
ಶ್ಚತುರ್ವಿಧಂ ಭೋಜ್ಯರಸಂ ಪ್ರಗೃಹ್ಯ ತಾಃ ।
ಚಿರನ್ಧೃತತ್ವತ್ಪ್ರವಿಲೋಕನಾಗ್ರಹಾಃ
ಸ್ವಕೈರ್ನಿರುದ್ಧಾ ಅಪಿ ತೂರ್ಣಮಾಯಯುಃ ॥6॥
ವಿಲೋಲಪಿಞ್ಛಂ ಚಿಕುರೇ ಕಪೋಲಯೋಃ
ಸಮುಲ್ಲಸತ್ಕುಣ್ಡಲಮಾರ್ದ್ರಮೀಕ್ಷಿತೇ ।
ನಿಧಾಯ ಬಾಹುಂ ಸುಹೃದಂಸಸೀಮನಿ
ಸ್ಥಿತಂ ಭವನ್ತಂ ಸಮಲೋಕಯನ್ತ ತಾಃ ॥7॥
ತದಾ ಚ ಕಾಚಿತ್ತ್ವದುಪಾಗಮೋದ್ಯತಾ
ಗೃಹೀತಹಸ್ತಾ ದಯಿತೇನ ಯಜ್ವನಾ ।
ತದೈವ ಸಞ್ಚಿನ್ತ್ಯ ಭವನ್ತಮಞ್ಜಸಾ
ವಿವೇಶ ಕೈವಲ್ಯಮಹೋ ಕೃತಿನ್ಯಸೌ ॥8॥
ಆದಾಯ ಭೋಜ್ಯಾನ್ಯನುಗೃಹ್ಯ ತಾಃ ಪುನ-
ಸ್ತ್ವದಙ್ಗಸಙ್ಗಸ್ಪೃಹಯೋಜ್ಝತೀರ್ಗೃಹಮ್ ।
ವಿಲೋಕ್ಯ ಯಜ್ಞಾಯ ವಿಸರ್ಜಯನ್ನಿಮಾ-
ಶ್ಚಕರ್ಥ ಭರ್ತೃನಪಿ ತಾಸ್ವಗರ್ಹಣಾನ್ ॥9॥
ನಿರೂಪ್ಯ ದೋಷಂ ನಿಜಮಙ್ಗನಾಜನೇ
ವಿಲೋಕ್ಯ ಭಕ್ತಿಂ ಚ ಪುನರ್ವಿಚಾರಿಭಿಃ
ಪ್ರಬುದ್ಧತತ್ತ್ವೈಸ್ತ್ವಮಭಿಷ್ಟುತೋ ದ್ವಿಜೈ-
ರ್ಮರುತ್ಪುರಾಧೀಶ ನಿರುನ್ಧಿ ಮೇ ಗದಾನ್ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tataśca vṛndāvanato'tidūrato
vanaṃ gatastvaṃ khalu gopagokulaiḥ |
hṛdantare bhaktataradvijāṅganā-
kadambakānugrahaṇāgrahaṃ vahan ||1||
tato nirīkṣyāśaraṇe vanāntare
kiśoralokaṃ kṣudhitaṃ tṛṣākulam |
adūrato yajñaparān dvijān prati
vyasarjayo dīdiviyācanāya tān ||2||
gateṣvatho teṣvabhidhāya te'bhidhāṃ
kumārakeṣvodanayāciṣu prabho |
śrutisthirā apyabhininyuraśrutiṃ
na kiñcidūcuśca mahīsurottamāḥ ||3||
anādarāt khinnadhiyo hi bālakāḥ |
samāyayuryuktamidaṃ hi yajvasu |
cirādabhaktāḥ khalu te mahīsurāḥ
kathaṃ hi bhaktaṃ tvayi taiḥ samarpyate ||4||
nivedayadhvaṃ gṛhiṇījanāya māṃ
diśeyurannaṃ karuṇākulā imāḥ |
iti smitārdraṃ bhavateritā gatā-
ste dārakā dārajanaṃ yayācire ||5||
gṛhītanāmni tvayi sambhramākulā-
ścaturvidhaṃ bhojyarasaṃ pragṛhya tāḥ |
cirandhṛtatvatpravilokanāgrahāḥ
svakairniruddhā api tūrṇamāyayuḥ ||6||
vilolapiñchaṃ cikure kapolayoḥ
samullasatkuṇḍalamārdramīkṣite |
nidhāya bāhuṃ suhṛdaṃsasīmani
sthitaṃ bhavantaṃ samalokayanta tāḥ ||7||
tadā ca kācittvadupāgamodyatā
gṛhītahastā dayitena yajvanā |
tadaiva sañcintya bhavantamañjasā
viveśa kaivalyamaho kṛtinyasau ||8||
ādāya bhojyānyanugṛhya tāḥ puna-
stvadaṅgasaṅgaspṛhayojjhatīrgṛham |
vilokya yajñāya visarjayannimā-
ścakartha bhartṛnapi tāsvagarhaṇān ||9||
nirūpya doṣaṃ nijamaṅganājane
vilokya bhaktiṃ ca punarvicāribhiḥ
prabuddhatattvaistvamabhiṣṭuto dvijai-
rmarutpurādhīśa nirundhi me gadān ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
ततश्च वृन्दावनतोऽतिदूरतो
वनं गतस्त्वं खलु गोपगोकुलैः ।
हृदन्तरे भक्ततरद्विजाङ्गना-
कदम्बकानुग्रहणाग्रहं वहन् ॥1॥
ततो निरीक्ष्याशरणे वनान्तरे
किशोरलोकं क्षुधितं तृषाकुलम् ।
अदूरतो यज्ञपरान् द्विजान् प्रति
व्यसर्जयो दीदिवियाचनाय तान् ॥2॥
गतेष्वथो तेष्वभिधाय तेऽभिधां
कुमारकेष्वोदनयाचिषु प्रभो ।
श्रुतिस्थिरा अप्यभिनिन्युरश्रुतिं
न किञ्चिदूचुश्च महीसुरोत्तमाः ॥3॥
अनादरात् खिन्नधियो हि बालकाः ।
समाययुर्युक्तमिदं हि यज्वसु ।
चिरादभक्ताः खलु ते महीसुराः
कथं हि भक्तं त्वयि तैः समर्प्यते ॥4॥
निवेदयध्वं गृहिणीजनाय मां
दिशेयुरन्नं करुणाकुला इमाः ।
इति स्मितार्द्रं भवतेरिता गता-
स्ते दारका दारजनं ययाचिरे ॥5॥
गृहीतनाम्नि त्वयि सम्भ्रमाकुला-
श्चतुर्विधं भोज्यरसं प्रगृह्य ताः ।
चिरन्धृतत्वत्प्रविलोकनाग्रहाः
स्वकैर्निरुद्धा अपि तूर्णमाययुः ॥6॥
विलोलपिञ्छं चिकुरे कपोलयोः
समुल्लसत्कुण्डलमार्द्रमीक्षिते ।
निधाय बाहुं सुहृदंससीमनि
स्थितं भवन्तं समलोकयन्त ताः ॥7॥
तदा च काचित्त्वदुपागमोद्यता
गृहीतहस्ता दयितेन यज्वना ।
तदैव सञ्चिन्त्य भवन्तमञ्जसा
विवेश कैवल्यमहो कृतिन्यसौ ॥8॥
आदाय भोज्यान्यनुगृह्य ताः पुन-
स्त्वदङ्गसङ्गस्पृहयोज्झतीर्गृहम् ।
विलोक्य यज्ञाय विसर्जयन्निमा-
श्चकर्थ भर्तृनपि तास्वगर्हणान् ॥9॥
निरूप्य दोषं निजमङ्गनाजने
विलोक्य भक्तिं च पुनर्विचारिभिः
प्रबुद्धतत्त्वैस्त्वमभिष्टुतो द्विजै-
र्मरुत्पुराधीश निरुन्धि मे गदान् ॥10॥
tataśca vṛndāvanato'tidūrato
vanaṃ gatastvaṃ khalu gopagokulaiḥ |
hṛdantare bhaktataradvijāṅganā-
kadambakānugrahaṇāgrahaṃ vahan ||1||
tato nirīkṣyāśaraṇe vanāntare
kiśoralokaṃ kṣudhitaṃ tṛṣākulam |
adūrato yajñaparān dvijān prati
vyasarjayo dīdiviyācanāya tān ||2||
gateṣvatho teṣvabhidhāya te'bhidhāṃ
kumārakeṣvodanayāciṣu prabho |
śrutisthirā apyabhininyuraśrutiṃ
na kiñcidūcuśca mahīsurottamāḥ ||3||
anādarāt khinnadhiyo hi bālakāḥ |
samāyayuryuktamidaṃ hi yajvasu |
cirādabhaktāḥ khalu te mahīsurāḥ
kathaṃ hi bhaktaṃ tvayi taiḥ samarpyate ||4||
nivedayadhvaṃ gṛhiṇījanāya māṃ
diśeyurannaṃ karuṇākulā imāḥ |
iti smitārdraṃ bhavateritā gatā-
ste dārakā dārajanaṃ yayācire ||5||
gṛhītanāmni tvayi sambhramākulā-
ścaturvidhaṃ bhojyarasaṃ pragṛhya tāḥ |
cirandhṛtatvatpravilokanāgrahāḥ
svakairniruddhā api tūrṇamāyayuḥ ||6||
vilolapiñchaṃ cikure kapolayoḥ
samullasatkuṇḍalamārdramīkṣite |
nidhāya bāhuṃ suhṛdaṃsasīmani
sthitaṃ bhavantaṃ samalokayanta tāḥ ||7||
tadā ca kācittvadupāgamodyatā
gṛhītahastā dayitena yajvanā |
tadaiva sañcintya bhavantamañjasā
viveśa kaivalyamaho kṛtinyasau ||8||
ādāya bhojyānyanugṛhya tāḥ puna-
stvadaṅgasaṅgaspṛhayojjhatīrgṛham |
vilokya yajñāya visarjayannimā-
ścakartha bhartṛnapi tāsvagarhaṇān ||9||
nirūpya doṣaṃ nijamaṅganājane
vilokya bhaktiṃ ca punarvicāribhiḥ
prabuddhatattvaistvamabhiṣṭuto dvijai-
rmarutpurādhīśa nirundhi me gadān ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.