க்வசிதத தபநோபராககாலே புரி நிததத் க்ரு'தவர்மகாமஸூநூ ।
யதுகுலமஹிலாவ்ரு'தஃ ஸுதீர்தம் ஸமுபகதோऽஸி ஸமந்தபஞ்சகாக்யம் ॥1॥
பஹுதரஜநதாஹிதாய தத்ர த்வமபி புநந் விநிமஜ்ய தீர்ததோயம் ।
த்விஜகணபரிமுக்தவித்தராஶிஃ ஸமமிலதாஃ குருபாண்டவாதிமித்ரைஃ ॥2॥
தவ கலு தயிதாஜநைஃ ஸமேதா த்ருபதஸுதா த்வயி காடபக்திபாரா ।
ததுதிதபவதாஹ்ரு'திப்ரகாரைஃ அதிமுமுதே ஸமமந்யபாமிநீபிஃ ॥3॥
ததநு ச பகவந் நிரீக்ஷ்ய கோபாநதிகுதுகாதுபகம்ய மாநயித்வா।
சிரதரவிரஹாதுராங்கரேகாஃ பஶுபவதூஃ ஸரஸம் த்வமந்வயாஸீஃ ॥4॥
ஸபதி ச பவதீக்ஷணோத்ஸவேந ப்ரமுஷிதமாநஹ்ரு'தாம் நிதம்பிநீநாம் ।
அதிரஸபரிமுக்தகஞ்சுலீகே பரிசயஹ்ரு'த்யதரே குசே ந்யலைஷீஃ ॥5॥
ரிபுஜநகலஹைஃ புநஃ புநர்மே ஸமுபகதைரியதீ விலம்பநாऽபூத் ।
இதி க்ரு'தபரிரம்பணேத்வயி த்ராக் அதிவிவஶா கலு ராதிகா நிலில்யே ॥6॥
அபகதவிரஹவ்யதாஸ்ததா தா ரஹஸி விதாய ததாத தத்த்வபோதம் ।
பரமஸுகசிதாத்மகோऽஹமாத்மேத்யுதயது வஃ ஸ்புடமேவ சேதஸீதி ॥7॥
ஸுகரஸபரிமிஶ்ரிதோ வியோகஃ கிமபி புராऽபவதுத்தவோபதேஶைஃ ।
ஸமபவதமுதஃ பரம் து தாஸாம் பரமஸுகைக்யமயீ பவத்விசிந்தா ॥8॥
முநிவரநிவஹைஸ்தவாத பித்ரா துரிதஶமாய ஶுபாநி ப்ரு'ச்ச்யமாநைஃ ।
த்வயி ஸதி கிமிதம் ஶுபாந்தரைஃ ரித்யுருஹஸிதைரபி யாஜிதஸ்ததாऽஸௌ ॥9॥
ஸுமஹதி யஜநே விதாயமாநே ப்ரமுதிதமித்ரஜநே ஸஹைவ கோபாஃ ।
யதுஜநமஹிதாஸ்த்ரிமாஸமாத்ரம் பவதநுஷங்கரஸம் புரேவ பேஜு ஃ ॥10॥
வ்யபகமஸமயே ஸமேத்ய ராதாம் த்ரு'டமுபகூஹ்ய நிரீக்ஷ்ய வீதகேதாம் ।
ப்ரமுதிதஹ்ரு'தயஃ புரம் ப்ரயாதஃ பவநபுரேஶ்வர பாஹி மாம் கதேப்யஃ ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
kvacidatha tapanoparāgakāle puri nidadhat kṛtavarmakāmasūnū |
yadukulamahilāvṛtaḥ sutīrthaṃ samupagato'si samantapañcakākhyam ||1||
bahutarajanatāhitāya tatra tvamapi punan vinimajya tīrthatoyam |
dvijagaṇaparimuktavittarāśiḥ samamilathāḥ kurupāṇḍavādimitraiḥ ||2||
tava khalu dayitājanaiḥ sametā drupadasutā tvayi gāḍhabhaktibhārā |
taduditabhavadāhṛtiprakāraiḥ atimumude samamanyabhāminībhiḥ ||3||
tadanu ca bhagavan nirīkṣya gopānatikutukādupagamya mānayitvā|
cirataravirahāturāṅgarekhāḥ paśupavadhūḥ sarasaṃ tvamanvayāsīḥ ||4||
sapadi ca bhavadīkṣaṇotsavena pramuṣitamānahṛdāṃ nitambinīnām |
atirasaparimuktakañculīke paricayahṛdyatare kuce nyalaiṣīḥ ||5||
ripujanakalahaiḥ punaḥ punarme samupagatairiyatī vilambanā'bhūt |
iti kṛtaparirambhaṇetvayi drāk ativivaśā khalu rādhikā nililye ||6||
apagatavirahavyathāstadā tā rahasi vidhāya dadātha tattvabodham |
paramasukhacidātmako'hamātmetyudayatu vaḥ sphuṭameva cetasīti ||7||
sukharasaparimiśrito viyogaḥ kimapi purā'bhavaduddhavopadeśaiḥ |
samabhavadamutaḥ paraṃ tu tāsāṃ paramasukhaikyamayī bhavadvicintā ||8||
munivaranivahaistavātha pitrā duritaśamāya śubhāni pṛcchyamānaiḥ |
tvayi sati kimidaṃ śubhāntaraiḥ rityuruhasitairapi yājitastadā'sau ||9||
sumahati yajane vitāyamāne pramuditamitrajane sahaiva gopāḥ |
yadujanamahitāstrimāsamātraṃ bhavadanuṣaṅgarasaṃ pureva bheju ḥ ||10||
vyapagamasamaye sametya rādhāṃ dṛḍhamupagūhya nirīkṣya vītakhedām |
pramuditahṛdayaḥ puraṃ prayātaḥ pavanapureśvara pāhi māṃ gadebhyaḥ ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
क्वचिदथ तपनोपरागकाले पुरि निदधत् कृतवर्मकामसूनू ।
यदुकुलमहिलावृतः सुतीर्थं समुपगतोऽसि समन्तपञ्चकाख्यम् ॥1॥
बहुतरजनताहिताय तत्र त्वमपि पुनन् विनिमज्य तीर्थतोयम् ।
द्विजगणपरिमुक्तवित्तराशिः सममिलथाः कुरुपाण्डवादिमित्रैः ॥2॥
तव खलु दयिताजनैः समेता द्रुपदसुता त्वयि गाढभक्तिभारा ।
तदुदितभवदाहृतिप्रकारैः अतिमुमुदे सममन्यभामिनीभिः ॥3॥
तदनु च भगवन् निरीक्ष्य गोपानतिकुतुकादुपगम्य मानयित्वा।
चिरतरविरहातुराङ्गरेखाः पशुपवधूः सरसं त्वमन्वयासीः ॥4॥
सपदि च भवदीक्षणोत्सवेन प्रमुषितमानहृदां नितम्बिनीनाम् ।
अतिरसपरिमुक्तकञ्चुलीके परिचयहृद्यतरे कुचे न्यलैषीः ॥5॥
रिपुजनकलहैः पुनः पुनर्मे समुपगतैरियती विलम्बनाऽभूत् ।
इति कृतपरिरम्भणेत्वयि द्राक् अतिविवशा खलु राधिका निलिल्ये ॥6॥
अपगतविरहव्यथास्तदा ता रहसि विधाय ददाथ तत्त्वबोधम् ।
परमसुखचिदात्मकोऽहमात्मेत्युदयतु वः स्फुटमेव चेतसीति ॥7॥
सुखरसपरिमिश्रितो वियोगः किमपि पुराऽभवदुद्धवोपदेशैः ।
समभवदमुतः परं तु तासां परमसुखैक्यमयी भवद्विचिन्ता ॥8॥
मुनिवरनिवहैस्तवाथ पित्रा दुरितशमाय शुभानि पृच्छ्यमानैः ।
त्वयि सति किमिदं शुभान्तरैः रित्युरुहसितैरपि याजितस्तदाऽसौ ॥9॥
सुमहति यजने वितायमाने प्रमुदितमित्रजने सहैव गोपाः ।
यदुजनमहितास्त्रिमासमात्रं भवदनुषङ्गरसं पुरेव भेजु ः ॥10॥
व्यपगमसमये समेत्य राधां दृढमुपगूह्य निरीक्ष्य वीतखेदाम् ।
प्रमुदितहृदयः पुरं प्रयातः पवनपुरेश्वर पाहि मां गदेभ्यः ॥11॥
kvacidatha tapanoparāgakāle puri nidadhat kṛtavarmakāmasūnū |
yadukulamahilāvṛtaḥ sutīrthaṃ samupagato'si samantapañcakākhyam ||1||
bahutarajanatāhitāya tatra tvamapi punan vinimajya tīrthatoyam |
dvijagaṇaparimuktavittarāśiḥ samamilathāḥ kurupāṇḍavādimitraiḥ ||2||
tava khalu dayitājanaiḥ sametā drupadasutā tvayi gāḍhabhaktibhārā |
taduditabhavadāhṛtiprakāraiḥ atimumude samamanyabhāminībhiḥ ||3||
tadanu ca bhagavan nirīkṣya gopānatikutukādupagamya mānayitvā|
cirataravirahāturāṅgarekhāḥ paśupavadhūḥ sarasaṃ tvamanvayāsīḥ ||4||
sapadi ca bhavadīkṣaṇotsavena pramuṣitamānahṛdāṃ nitambinīnām |
atirasaparimuktakañculīke paricayahṛdyatare kuce nyalaiṣīḥ ||5||
ripujanakalahaiḥ punaḥ punarme samupagatairiyatī vilambanā'bhūt |
iti kṛtaparirambhaṇetvayi drāk ativivaśā khalu rādhikā nililye ||6||
apagatavirahavyathāstadā tā rahasi vidhāya dadātha tattvabodham |
paramasukhacidātmako'hamātmetyudayatu vaḥ sphuṭameva cetasīti ||7||
sukharasaparimiśrito viyogaḥ kimapi purā'bhavaduddhavopadeśaiḥ |
samabhavadamutaḥ paraṃ tu tāsāṃ paramasukhaikyamayī bhavadvicintā ||8||
munivaranivahaistavātha pitrā duritaśamāya śubhāni pṛcchyamānaiḥ |
tvayi sati kimidaṃ śubhāntaraiḥ rityuruhasitairapi yājitastadā'sau ||9||
sumahati yajane vitāyamāne pramuditamitrajane sahaiva gopāḥ |
yadujanamahitāstrimāsamātraṃ bhavadanuṣaṅgarasaṃ pureva bheju ḥ ||10||
vyapagamasamaye sametya rādhāṃ dṛḍhamupagūhya nirīkṣya vītakhedām |
pramuditahṛdayaḥ puraṃ prayātaḥ pavanapureśvara pāhi māṃ gadebhyaḥ ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Tamil script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.