ਕ੍ਵਚਿਦਥ ਤਪਨੋਪਰਾਗਕਾਲੇ ਪੁਰਿ ਨਿਦਧਤ੍ ਕृਤਵਰ੍ਮਕਾਮਸੂਨੂ ।
ਯਦੁਕੁਲਮਹਿਲਾਵृਤਃ ਸੁਤੀਰ੍ਥਂ ਸਮੁਪਗਤੋऽਸਿ ਸਮਨ੍ਤਪਞ੍ਚਕਾਖ੍ਯਮ੍ ॥1॥
ਬਹੁਤਰਜਨਤਾਹਿਤਾਯ ਤਤ੍ਰ ਤ੍ਵਮਪਿ ਪੁਨਨ੍ ਵਿਨਿਮਜ੍ਯ ਤੀਰ੍ਥਤੋਯਮ੍ ।
ਦ੍ਵਿਜਗਣਪਰਿਮੁਕ੍ਤਵਿਤ੍ਤਰਾਸ਼ਿਃ ਸਮਮਿਲਥਾਃ ਕੁਰੁਪਾਣ੍ਡਵਾਦਿਮਿਤ੍ਰੈਃ ॥2॥
ਤਵ ਖਲੁ ਦਯਿਤਾਜਨੈਃ ਸਮੇਤਾ ਦ੍ਰੁਪਦਸੁਤਾ ਤ੍ਵਯਿ ਗਾਢਭਕ੍ਤਿਭਾਰਾ ।
ਤਦੁਦਿਤਭਵਦਾਹृਤਿਪ੍ਰਕਾਰੈਃ ਅਤਿਮੁਮੁਦੇ ਸਮਮਨ੍ਯਭਾਮਿਨੀਭਿਃ ॥3॥
ਤਦਨੁ ਚ ਭਗਵਨ੍ ਨਿਰੀਕ੍ष੍ਯ ਗੋਪਾਨਤਿਕੁਤੁਕਾਦੁਪਗਮ੍ਯ ਮਾਨਯਿਤ੍ਵਾ।
ਚਿਰਤਰਵਿਰਹਾਤੁਰਾਙ੍ਗਰੇਖਾਃ ਪਸ਼ੁਪਵਧੂਃ ਸਰਸਂ ਤ੍ਵਮਨ੍ਵਯਾਸੀਃ ॥4॥
ਸਪਦਿ ਚ ਭਵਦੀਕ੍षਣੋਤ੍ਸਵੇਨ ਪ੍ਰਮੁषਿਤਮਾਨਹृਦਾਂ ਨਿਤਮ੍ਬਿਨੀਨਾਮ੍ ।
ਅਤਿਰਸਪਰਿਮੁਕ੍ਤਕਞ੍ਚੁਲੀਕੇ ਪਰਿਚਯਹृਦ੍ਯਤਰੇ ਕੁਚੇ ਨ੍ਯਲੈषੀਃ ॥5॥
ਰਿਪੁਜਨਕਲਹੈਃ ਪੁਨਃ ਪੁਨਰ੍ਮੇ ਸਮੁਪਗਤੈਰਿਯਤੀ ਵਿਲਮ੍ਬਨਾऽਭੂਤ੍ ।
ਇਤਿ ਕृਤਪਰਿਰਮ੍ਭਣੇਤ੍ਵਯਿ ਦ੍ਰਾਕ੍ ਅਤਿਵਿਵਸ਼ਾ ਖਲੁ ਰਾਧਿਕਾ ਨਿਲਿਲ੍ਯੇ ॥6॥
ਅਪਗਤਵਿਰਹਵ੍ਯਥਾਸ੍ਤਦਾ ਤਾ ਰਹਸਿ ਵਿਧਾਯ ਦਦਾਥ ਤਤ੍ਤ੍ਵਬੋਧਮ੍ ।
ਪਰਮਸੁਖਚਿਦਾਤ੍ਮਕੋऽਹਮਾਤ੍ਮੇਤ੍ਯੁਦਯਤੁ ਵਃ ਸ੍ਫੁਟਮੇਵ ਚੇਤਸੀਤਿ ॥7॥
ਸੁਖਰਸਪਰਿਮਿਸ਼੍ਰਿਤੋ ਵਿਯੋਗਃ ਕਿਮਪਿ ਪੁਰਾऽਭਵਦੁਦ੍ਧਵੋਪਦੇਸ਼ੈਃ ।
ਸਮਭਵਦਮੁਤਃ ਪਰਂ ਤੁ ਤਾਸਾਂ ਪਰਮਸੁਖੈਕ੍ਯਮਯੀ ਭਵਦ੍ਵਿਚਿਨ੍ਤਾ ॥8॥
ਮੁਨਿਵਰਨਿਵਹੈਸ੍ਤਵਾਥ ਪਿਤ੍ਰਾ ਦੁਰਿਤਸ਼ਮਾਯ ਸ਼ੁਭਾਨਿ ਪृਚ੍ਛ੍ਯਮਾਨੈਃ ।
ਤ੍ਵਯਿ ਸਤਿ ਕਿਮਿਦਂ ਸ਼ੁਭਾਨ੍ਤਰੈਃ ਰਿਤ੍ਯੁਰੁਹਸਿਤੈਰਪਿ ਯਾਜਿਤਸ੍ਤਦਾऽਸੌ ॥9॥
ਸੁਮਹਤਿ ਯਜਨੇ ਵਿਤਾਯਮਾਨੇ ਪ੍ਰਮੁਦਿਤਮਿਤ੍ਰਜਨੇ ਸਹੈਵ ਗੋਪਾਃ ।
ਯਦੁਜਨਮਹਿਤਾਸ੍ਤ੍ਰਿਮਾਸਮਾਤ੍ਰਂ ਭਵਦਨੁषਙ੍ਗਰਸਂ ਪੁਰੇਵ ਭੇਜੁ ਃ ॥10॥
ਵ੍ਯਪਗਮਸਮਯੇ ਸਮੇਤ੍ਯ ਰਾਧਾਂ ਦृਢਮੁਪਗੂਹ੍ਯ ਨਿਰੀਕ੍ष੍ਯ ਵੀਤਖੇਦਾਮ੍ ।
ਪ੍ਰਮੁਦਿਤਹृਦਯਃ ਪੁਰਂ ਪ੍ਰਯਾਤਃ ਪਵਨਪੁਰੇਸ਼੍ਵਰ ਪਾਹਿ ਮਾਂ ਗਦੇਭ੍ਯਃ ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
kvacidatha tapanoparāgakāle puri nidadhat kṛtavarmakāmasūnū |
yadukulamahilāvṛtaḥ sutīrthaṃ samupagato'si samantapañcakākhyam ||1||
bahutarajanatāhitāya tatra tvamapi punan vinimajya tīrthatoyam |
dvijagaṇaparimuktavittarāśiḥ samamilathāḥ kurupāṇḍavādimitraiḥ ||2||
tava khalu dayitājanaiḥ sametā drupadasutā tvayi gāḍhabhaktibhārā |
taduditabhavadāhṛtiprakāraiḥ atimumude samamanyabhāminībhiḥ ||3||
tadanu ca bhagavan nirīkṣya gopānatikutukādupagamya mānayitvā|
cirataravirahāturāṅgarekhāḥ paśupavadhūḥ sarasaṃ tvamanvayāsīḥ ||4||
sapadi ca bhavadīkṣaṇotsavena pramuṣitamānahṛdāṃ nitambinīnām |
atirasaparimuktakañculīke paricayahṛdyatare kuce nyalaiṣīḥ ||5||
ripujanakalahaiḥ punaḥ punarme samupagatairiyatī vilambanā'bhūt |
iti kṛtaparirambhaṇetvayi drāk ativivaśā khalu rādhikā nililye ||6||
apagatavirahavyathāstadā tā rahasi vidhāya dadātha tattvabodham |
paramasukhacidātmako'hamātmetyudayatu vaḥ sphuṭameva cetasīti ||7||
sukharasaparimiśrito viyogaḥ kimapi purā'bhavaduddhavopadeśaiḥ |
samabhavadamutaḥ paraṃ tu tāsāṃ paramasukhaikyamayī bhavadvicintā ||8||
munivaranivahaistavātha pitrā duritaśamāya śubhāni pṛcchyamānaiḥ |
tvayi sati kimidaṃ śubhāntaraiḥ rityuruhasitairapi yājitastadā'sau ||9||
sumahati yajane vitāyamāne pramuditamitrajane sahaiva gopāḥ |
yadujanamahitāstrimāsamātraṃ bhavadanuṣaṅgarasaṃ pureva bheju ḥ ||10||
vyapagamasamaye sametya rādhāṃ dṛḍhamupagūhya nirīkṣya vītakhedām |
pramuditahṛdayaḥ puraṃ prayātaḥ pavanapureśvara pāhi māṃ gadebhyaḥ ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
क्वचिदथ तपनोपरागकाले पुरि निदधत् कृतवर्मकामसूनू ।
यदुकुलमहिलावृतः सुतीर्थं समुपगतोऽसि समन्तपञ्चकाख्यम् ॥1॥
बहुतरजनताहिताय तत्र त्वमपि पुनन् विनिमज्य तीर्थतोयम् ।
द्विजगणपरिमुक्तवित्तराशिः सममिलथाः कुरुपाण्डवादिमित्रैः ॥2॥
तव खलु दयिताजनैः समेता द्रुपदसुता त्वयि गाढभक्तिभारा ।
तदुदितभवदाहृतिप्रकारैः अतिमुमुदे सममन्यभामिनीभिः ॥3॥
तदनु च भगवन् निरीक्ष्य गोपानतिकुतुकादुपगम्य मानयित्वा।
चिरतरविरहातुराङ्गरेखाः पशुपवधूः सरसं त्वमन्वयासीः ॥4॥
सपदि च भवदीक्षणोत्सवेन प्रमुषितमानहृदां नितम्बिनीनाम् ।
अतिरसपरिमुक्तकञ्चुलीके परिचयहृद्यतरे कुचे न्यलैषीः ॥5॥
रिपुजनकलहैः पुनः पुनर्मे समुपगतैरियती विलम्बनाऽभूत् ।
इति कृतपरिरम्भणेत्वयि द्राक् अतिविवशा खलु राधिका निलिल्ये ॥6॥
अपगतविरहव्यथास्तदा ता रहसि विधाय ददाथ तत्त्वबोधम् ।
परमसुखचिदात्मकोऽहमात्मेत्युदयतु वः स्फुटमेव चेतसीति ॥7॥
सुखरसपरिमिश्रितो वियोगः किमपि पुराऽभवदुद्धवोपदेशैः ।
समभवदमुतः परं तु तासां परमसुखैक्यमयी भवद्विचिन्ता ॥8॥
मुनिवरनिवहैस्तवाथ पित्रा दुरितशमाय शुभानि पृच्छ्यमानैः ।
त्वयि सति किमिदं शुभान्तरैः रित्युरुहसितैरपि याजितस्तदाऽसौ ॥9॥
सुमहति यजने वितायमाने प्रमुदितमित्रजने सहैव गोपाः ।
यदुजनमहितास्त्रिमासमात्रं भवदनुषङ्गरसं पुरेव भेजु ः ॥10॥
व्यपगमसमये समेत्य राधां दृढमुपगूह्य निरीक्ष्य वीतखेदाम् ।
प्रमुदितहृदयः पुरं प्रयातः पवनपुरेश्वर पाहि मां गदेभ्यः ॥11॥
kvacidatha tapanoparāgakāle puri nidadhat kṛtavarmakāmasūnū |
yadukulamahilāvṛtaḥ sutīrthaṃ samupagato'si samantapañcakākhyam ||1||
bahutarajanatāhitāya tatra tvamapi punan vinimajya tīrthatoyam |
dvijagaṇaparimuktavittarāśiḥ samamilathāḥ kurupāṇḍavādimitraiḥ ||2||
tava khalu dayitājanaiḥ sametā drupadasutā tvayi gāḍhabhaktibhārā |
taduditabhavadāhṛtiprakāraiḥ atimumude samamanyabhāminībhiḥ ||3||
tadanu ca bhagavan nirīkṣya gopānatikutukādupagamya mānayitvā|
cirataravirahāturāṅgarekhāḥ paśupavadhūḥ sarasaṃ tvamanvayāsīḥ ||4||
sapadi ca bhavadīkṣaṇotsavena pramuṣitamānahṛdāṃ nitambinīnām |
atirasaparimuktakañculīke paricayahṛdyatare kuce nyalaiṣīḥ ||5||
ripujanakalahaiḥ punaḥ punarme samupagatairiyatī vilambanā'bhūt |
iti kṛtaparirambhaṇetvayi drāk ativivaśā khalu rādhikā nililye ||6||
apagatavirahavyathāstadā tā rahasi vidhāya dadātha tattvabodham |
paramasukhacidātmako'hamātmetyudayatu vaḥ sphuṭameva cetasīti ||7||
sukharasaparimiśrito viyogaḥ kimapi purā'bhavaduddhavopadeśaiḥ |
samabhavadamutaḥ paraṃ tu tāsāṃ paramasukhaikyamayī bhavadvicintā ||8||
munivaranivahaistavātha pitrā duritaśamāya śubhāni pṛcchyamānaiḥ |
tvayi sati kimidaṃ śubhāntaraiḥ rityuruhasitairapi yājitastadā'sau ||9||
sumahati yajane vitāyamāne pramuditamitrajane sahaiva gopāḥ |
yadujanamahitāstrimāsamātraṃ bhavadanuṣaṅgarasaṃ pureva bheju ḥ ||10||
vyapagamasamaye sametya rādhāṃ dṛḍhamupagūhya nirīkṣya vītakhedām |
pramuditahṛdayaḥ puraṃ prayātaḥ pavanapureśvara pāhi māṃ gadebhyaḥ ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gurmukhi script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.