Vishnu

ନାରାଯଣୀଯଂ ଦଶକ 84 - ସମନ୍ତପଞ୍ଚକତୀର୍ଥଯାତ୍ରା - ବନ୍ଧୁମିତ୍ରାଦି ସମାଗମମ୍

Narayaniyam Dashaka 84 - Samantapanchakatirthayatra - Bandhumitradi Samagamam

🖋️ Oriya script
📄 Download PDF
କ୍ଵଚିଦଥ ତପନୋପରାଗକାଲେ ପୁରି ନିଦଧତ୍ କୃତଵର୍ମକାମସୂନୂ ।
ଯଦୁକୁଲମହିଲାଵୃତଃ ସୁତୀର୍ଥଂ ସମୁପଗତୋଽସି ସମନ୍ତପଞ୍ଚକାଖ୍ଯମ୍ ॥1॥
ବହୁତରଜନତାହିତାଯ ତତ୍ର ତ୍ଵମପି ପୁନନ୍ ଵିନିମଜ୍ଯ ତୀର୍ଥତୋଯମ୍ ।
ଦ୍ଵିଜଗଣପରିମୁକ୍ତଵିତ୍ତରାଶିଃ ସମମିଲଥାଃ କୁରୁପାଣ୍ଡଵାଦିମିତ୍ରୈଃ ॥2॥
ତଵ ଖଲୁ ଦଯିତାଜନୈଃ ସମେତା ଦ୍ରୁପଦସୁତା ତ୍ଵଯି ଗାଢଭକ୍ତିଭାରା ।
ତଦୁଦିତଭଵଦାହୃତିପ୍ରକାରୈଃ ଅତିମୁମୁଦେ ସମମନ୍ଯଭାମିନୀଭିଃ ॥3॥
ତଦନୁ ଚ ଭଗଵନ୍ ନିରୀକ୍ଷ୍ଯ ଗୋପାନତିକୁତୁକାଦୁପଗମ୍ଯ ମାନଯିତ୍ଵା।
ଚିରତରଵିରହାତୁରାଙ୍ଗରେଖାଃ ପଶୁପଵଧୂଃ ସରସଂ ତ୍ଵମନ୍ଵଯାସୀଃ ॥4॥
ସପଦି ଚ ଭଵଦୀକ୍ଷଣୋତ୍ସଵେନ ପ୍ରମୁଷିତମାନହୃଦାଂ ନିତମ୍ବିନୀନାମ୍ ।
ଅତିରସପରିମୁକ୍ତକଞ୍ଚୁଲୀକେ ପରିଚଯହୃଦ୍ଯତରେ କୁଚେ ନ୍ଯଲୈଷୀଃ ॥5॥
ରିପୁଜନକଲହୈଃ ପୁନଃ ପୁନର୍ମେ ସମୁପଗତୈରିଯତୀ ଵିଲମ୍ବନାଽଭୂତ୍ ।
ଇତି କୃତପରିରମ୍ଭଣେତ୍ଵଯି ଦ୍ରାକ୍ ଅତିଵିଵଶା ଖଲୁ ରାଧିକା ନିଲିଲ୍ଯେ ॥6॥
ଅପଗତଵିରହଵ୍ଯଥାସ୍ତଦା ତା ରହସି ଵିଧାଯ ଦଦାଥ ତତ୍ତ୍ଵବୋଧମ୍ ।
ପରମସୁଖଚିଦାତ୍ମକୋଽହମାତ୍ମେତ୍ଯୁଦଯତୁ ଵଃ ସ୍ଫୁଟମେଵ ଚେତସୀତି ॥7॥
ସୁଖରସପରିମିଶ୍ରିତୋ ଵିଯୋଗଃ କିମପି ପୁରାଽଭଵଦୁଦ୍ଧଵୋପଦେଶୈଃ ।
ସମଭଵଦମୁତଃ ପରଂ ତୁ ତାସାଂ ପରମସୁଖୈକ୍ଯମଯୀ ଭଵଦ୍ଵିଚିନ୍ତା ॥8॥
ମୁନିଵରନିଵହୈସ୍ତଵାଥ ପିତ୍ରା ଦୁରିତଶମାଯ ଶୁଭାନି ପୃଚ୍ଛ୍ଯମାନୈଃ ।
ତ୍ଵଯି ସତି କିମିଦଂ ଶୁଭାନ୍ତରୈଃ ରିତ୍ଯୁରୁହସିତୈରପି ଯାଜିତସ୍ତଦାଽସୌ ॥9॥
ସୁମହତି ଯଜନେ ଵିତାଯମାନେ ପ୍ରମୁଦିତମିତ୍ରଜନେ ସହୈଵ ଗୋପାଃ ।
ଯଦୁଜନମହିତାସ୍ତ୍ରିମାସମାତ୍ରଂ ଭଵଦନୁଷଙ୍ଗରସଂ ପୁରେଵ ଭେଜୁ ଃ ॥10॥
ଵ୍ଯପଗମସମଯେ ସମେତ୍ଯ ରାଧାଂ ଦୃଢମୁପଗୂହ୍ଯ ନିରୀକ୍ଷ୍ଯ ଵୀତଖେଦାମ୍ ।
ପ୍ରମୁଦିତହୃଦଯଃ ପୁରଂ ପ୍ରଯାତଃ ପଵନପୁରେଶ୍ଵର ପାହି ମାଂ ଗଦେଭ୍ଯଃ ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
kvacidatha tapanoparāgakāle puri nidadhat kṛtavarmakāmasūnū |
yadukulamahilāvṛtaḥ sutīrthaṃ samupagato'si samantapañcakākhyam ||1||
bahutarajanatāhitāya tatra tvamapi punan vinimajya tīrthatoyam |
dvijagaṇaparimuktavittarāśiḥ samamilathāḥ kurupāṇḍavādimitraiḥ ||2||
tava khalu dayitājanaiḥ sametā drupadasutā tvayi gāḍhabhaktibhārā |
taduditabhavadāhṛtiprakāraiḥ atimumude samamanyabhāminībhiḥ ||3||
tadanu ca bhagavan nirīkṣya gopānatikutukādupagamya mānayitvā|
cirataravirahāturāṅgarekhāḥ paśupavadhūḥ sarasaṃ tvamanvayāsīḥ ||4||
sapadi ca bhavadīkṣaṇotsavena pramuṣitamānahṛdāṃ nitambinīnām |
atirasaparimuktakañculīke paricayahṛdyatare kuce nyalaiṣīḥ ||5||
ripujanakalahaiḥ punaḥ punarme samupagatairiyatī vilambanā'bhūt |
iti kṛtaparirambhaṇetvayi drāk ativivaśā khalu rādhikā nililye ||6||
apagatavirahavyathāstadā tā rahasi vidhāya dadātha tattvabodham |
paramasukhacidātmako'hamātmetyudayatu vaḥ sphuṭameva cetasīti ||7||
sukharasaparimiśrito viyogaḥ kimapi purā'bhavaduddhavopadeśaiḥ |
samabhavadamutaḥ paraṃ tu tāsāṃ paramasukhaikyamayī bhavadvicintā ||8||
munivaranivahaistavātha pitrā duritaśamāya śubhāni pṛcchyamānaiḥ |
tvayi sati kimidaṃ śubhāntaraiḥ rityuruhasitairapi yājitastadā'sau ||9||
sumahati yajane vitāyamāne pramuditamitrajane sahaiva gopāḥ |
yadujanamahitāstrimāsamātraṃ bhavadanuṣaṅgarasaṃ pureva bheju ḥ ||10||
vyapagamasamaye sametya rādhāṃ dṛḍhamupagūhya nirīkṣya vītakhedām |
pramuditahṛdayaḥ puraṃ prayātaḥ pavanapureśvara pāhi māṃ gadebhyaḥ ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
क्वचिदथ तपनोपरागकाले पुरि निदधत् कृतवर्मकामसूनू ।
यदुकुलमहिलावृतः सुतीर्थं समुपगतोऽसि समन्तपञ्चकाख्यम् ॥1॥
बहुतरजनताहिताय तत्र त्वमपि पुनन् विनिमज्य तीर्थतोयम् ।
द्विजगणपरिमुक्तवित्तराशिः सममिलथाः कुरुपाण्डवादिमित्रैः ॥2॥
तव खलु दयिताजनैः समेता द्रुपदसुता त्वयि गाढभक्तिभारा ।
तदुदितभवदाहृतिप्रकारैः अतिमुमुदे सममन्यभामिनीभिः ॥3॥
तदनु च भगवन् निरीक्ष्य गोपानतिकुतुकादुपगम्य मानयित्वा।
चिरतरविरहातुराङ्गरेखाः पशुपवधूः सरसं त्वमन्वयासीः ॥4॥
सपदि च भवदीक्षणोत्सवेन प्रमुषितमानहृदां नितम्बिनीनाम् ।
अतिरसपरिमुक्तकञ्चुलीके परिचयहृद्यतरे कुचे न्यलैषीः ॥5॥
रिपुजनकलहैः पुनः पुनर्मे समुपगतैरियती विलम्बनाऽभूत् ।
इति कृतपरिरम्भणेत्वयि द्राक् अतिविवशा खलु राधिका निलिल्ये ॥6॥
अपगतविरहव्यथास्तदा ता रहसि विधाय ददाथ तत्त्वबोधम् ।
परमसुखचिदात्मकोऽहमात्मेत्युदयतु वः स्फुटमेव चेतसीति ॥7॥
सुखरसपरिमिश्रितो वियोगः किमपि पुराऽभवदुद्धवोपदेशैः ।
समभवदमुतः परं तु तासां परमसुखैक्यमयी भवद्विचिन्ता ॥8॥
मुनिवरनिवहैस्तवाथ पित्रा दुरितशमाय शुभानि पृच्छ्यमानैः ।
त्वयि सति किमिदं शुभान्तरैः रित्युरुहसितैरपि याजितस्तदाऽसौ ॥9॥
सुमहति यजने वितायमाने प्रमुदितमित्रजने सहैव गोपाः ।
यदुजनमहितास्त्रिमासमात्रं भवदनुषङ्गरसं पुरेव भेजु ः ॥10॥
व्यपगमसमये समेत्य राधां दृढमुपगूह्य निरीक्ष्य वीतखेदाम् ।
प्रमुदितहृदयः पुरं प्रयातः पवनपुरेश्वर पाहि मां गदेभ्यः ॥11॥
kvacidatha tapanoparāgakāle puri nidadhat kṛtavarmakāmasūnū |
yadukulamahilāvṛtaḥ sutīrthaṃ samupagato'si samantapañcakākhyam ||1||
bahutarajanatāhitāya tatra tvamapi punan vinimajya tīrthatoyam |
dvijagaṇaparimuktavittarāśiḥ samamilathāḥ kurupāṇḍavādimitraiḥ ||2||
tava khalu dayitājanaiḥ sametā drupadasutā tvayi gāḍhabhaktibhārā |
taduditabhavadāhṛtiprakāraiḥ atimumude samamanyabhāminībhiḥ ||3||
tadanu ca bhagavan nirīkṣya gopānatikutukādupagamya mānayitvā|
cirataravirahāturāṅgarekhāḥ paśupavadhūḥ sarasaṃ tvamanvayāsīḥ ||4||
sapadi ca bhavadīkṣaṇotsavena pramuṣitamānahṛdāṃ nitambinīnām |
atirasaparimuktakañculīke paricayahṛdyatare kuce nyalaiṣīḥ ||5||
ripujanakalahaiḥ punaḥ punarme samupagatairiyatī vilambanā'bhūt |
iti kṛtaparirambhaṇetvayi drāk ativivaśā khalu rādhikā nililye ||6||
apagatavirahavyathāstadā tā rahasi vidhāya dadātha tattvabodham |
paramasukhacidātmako'hamātmetyudayatu vaḥ sphuṭameva cetasīti ||7||
sukharasaparimiśrito viyogaḥ kimapi purā'bhavaduddhavopadeśaiḥ |
samabhavadamutaḥ paraṃ tu tāsāṃ paramasukhaikyamayī bhavadvicintā ||8||
munivaranivahaistavātha pitrā duritaśamāya śubhāni pṛcchyamānaiḥ |
tvayi sati kimidaṃ śubhāntaraiḥ rityuruhasitairapi yājitastadā'sau ||9||
sumahati yajane vitāyamāne pramuditamitrajane sahaiva gopāḥ |
yadujanamahitāstrimāsamātraṃ bhavadanuṣaṅgarasaṃ pureva bheju ḥ ||10||
vyapagamasamaye sametya rādhāṃ dṛḍhamupagūhya nirīkṣya vītakhedām |
pramuditahṛdayaḥ puraṃ prayātaḥ pavanapureśvara pāhi māṃ gadebhyaḥ ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in