Vishnu

നാരായണീയം ദശക 57 - പ്രലമ്ബാസുരവധമ്

Narayaniyam Dashaka 57 - Pralambasuravadham

✍️ Melpathur Narayana Bhattathiri 🖋️ Malayalam script
📄 Download PDF
രാമസഖഃ ക്വാപി ദിനേ കാമദ ഭഗവന് ഗതോ ഭവാന് വിപിനമ് ।
സൂനുഭിരപി ഗോപാനാം ധേനുഭിരഭിസംവൃതോ ലസദ്വേഷഃ ॥1॥
സന്ദര്ശയന് ബലായ സ്വൈരം വൃന്ദാവനശ്രിയം വിമലാമ് ।
കാണ്ഡീരൈഃ സഹ ബാലൈര്ഭാണ്ഡീരകമാഗമോ വടം ക്രീഡന് ॥2॥
താവത്താവകനിധനസ്പൃഹയാലുര്ഗോപമൂര്തിരദയാലുഃ ।
ദൈത്യഃ പ്രലമ്ബനാമാ പ്രലമ്ബബാഹും ഭവന്തമാപേദേ ॥3॥
ജാനന്നപ്യവിജാനന്നിവ തേന സമം നിബദ്ധസൌഹാര്ദഃ ।
വടനികടേ പടുപശുപവ്യാബദ്ധം ദ്വന്ദ്വയുദ്ധമാരബ്ധാഃ ॥4॥
ഗോപാന് വിഭജ്യ തന്വന് സങ്ഘം ബലഭദ്രകം ഭവത്കമപി ।
ത്വദ്ബലഭീരും ദൈത്യം ത്വദ്ബലഗതമന്വമന്യഥാ ഭഗവന് ॥5॥
കല്പിതവിജേതൃവഹനേ സമരേ പരയൂഥഗം സ്വദയിതതരമ് ।
ശ്രീദാമാനമധത്ഥാഃ പരാജിതോ ഭക്തദാസതാം പ്രഥയന് ॥6॥
ഏവം ബഹുഷു വിഭൂമന് ബാലേഷു വഹത്സു വാഹ്യമാനേഷു ।
രാമവിജിതഃ പ്രലമ്ബോ ജഹാര തം ദൂരതോ ഭവദ്ഭീത്യാ ॥7॥
ത്വദ്ദൂരം ഗമയന്തം തം ദൃഷ്ട്വാ ഹലിനി വിഹിതഗരിമഭരേ ।
ദൈത്യഃ സ്വരൂപമാഗാദ്യദ്രൂപാത് സ ഹി ബലോഽപി ചകിതോഽഭൂത് ॥8॥
ഉച്ചതയാ ദൈത്യതനോസ്ത്വന്മുഖമാലോക്യ ദൂരതോ രാമഃ ।
വിഗതഭയോ ദൃഢമുഷ്ട്യാ ഭൃശദുഷ്ടം സപദി പിഷ്ടവാനേനമ് ॥9॥
ഹത്വാ ദാനവവീരം പ്രാപ്തം ബലമാലിലിങ്ഗിഥ പ്രേമ്ണാ ।
താവന്മിലതോര്യുവയോഃ ശിരസി കൃതാ പുഷ്പവൃഷ്ടിരമരഗണൈഃ ॥10॥
ആലമ്ബോ ഭുവനാനാം പ്രാലമ്ബം നിധനമേവമാരചയന് ।
കാലം വിഹായ സദ്യോ ലോലമ്ബരുചേ ഹരേ ഹരേഃ ക്ലേശാന് ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
rāmasakhaḥ kvāpi dine kāmada bhagavan gato bhavān vipinam |
sūnubhirapi gopānāṃ dhenubhirabhisaṃvṛto lasadveṣaḥ ||1||
sandarśayan balāya svairaṃ vṛndāvanaśriyaṃ vimalām |
kāṇḍīraiḥ saha bālairbhāṇḍīrakamāgamo vaṭaṃ krīḍan ||2||
tāvattāvakanidhanaspṛhayālurgopamūrtiradayāluḥ |
daityaḥ pralambanāmā pralambabāhuṃ bhavantamāpede ||3||
jānannapyavijānanniva tena samaṃ nibaddhasauhārdaḥ |
vaṭanikaṭe paṭupaśupavyābaddhaṃ dvandvayuddhamārabdhāḥ ||4||
gopān vibhajya tanvan saṅghaṃ balabhadrakaṃ bhavatkamapi |
tvadbalabhīruṃ daityaṃ tvadbalagatamanvamanyathā bhagavan ||5||
kalpitavijetṛvahane samare parayūthagaṃ svadayitataram |
śrīdāmānamadhatthāḥ parājito bhaktadāsatāṃ prathayan ||6||
evaṃ bahuṣu vibhūman bāleṣu vahatsu vāhyamāneṣu |
rāmavijitaḥ pralambo jahāra taṃ dūrato bhavadbhītyā ||7||
tvaddūraṃ gamayantaṃ taṃ dṛṣṭvā halini vihitagarimabhare |
daityaḥ svarūpamāgādyadrūpāt sa hi balo'pi cakito'bhūt ||8||
uccatayā daityatanostvanmukhamālokya dūrato rāmaḥ |
vigatabhayo dṛḍhamuṣṭyā bhṛśaduṣṭaṃ sapadi piṣṭavānenam ||9||
hatvā dānavavīraṃ prāptaṃ balamāliliṅgitha premṇā |
tāvanmilatoryuvayoḥ śirasi kṛtā puṣpavṛṣṭiramaragaṇaiḥ ||10||
ālambo bhuvanānāṃ prālambaṃ nidhanamevamāracayan |
kālaṃ vihāya sadyo lolambaruce hare hareḥ kleśān ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
रामसखः क्वापि दिने कामद भगवन् गतो भवान् विपिनम् ।
सूनुभिरपि गोपानां धेनुभिरभिसंवृतो लसद्वेषः ॥1॥
सन्दर्शयन् बलाय स्वैरं वृन्दावनश्रियं विमलाम् ।
काण्डीरैः सह बालैर्भाण्डीरकमागमो वटं क्रीडन् ॥2॥
तावत्तावकनिधनस्पृहयालुर्गोपमूर्तिरदयालुः ।
दैत्यः प्रलम्बनामा प्रलम्बबाहुं भवन्तमापेदे ॥3॥
जानन्नप्यविजानन्निव तेन समं निबद्धसौहार्दः ।
वटनिकटे पटुपशुपव्याबद्धं द्वन्द्वयुद्धमारब्धाः ॥4॥
गोपान् विभज्य तन्वन् सङ्घं बलभद्रकं भवत्कमपि ।
त्वद्बलभीरुं दैत्यं त्वद्बलगतमन्वमन्यथा भगवन् ॥5॥
कल्पितविजेतृवहने समरे परयूथगं स्वदयिततरम् ।
श्रीदामानमधत्थाः पराजितो भक्तदासतां प्रथयन् ॥6॥
एवं बहुषु विभूमन् बालेषु वहत्सु वाह्यमानेषु ।
रामविजितः प्रलम्बो जहार तं दूरतो भवद्भीत्या ॥7॥
त्वद्दूरं गमयन्तं तं दृष्ट्वा हलिनि विहितगरिमभरे ।
दैत्यः स्वरूपमागाद्यद्रूपात् स हि बलोऽपि चकितोऽभूत् ॥8॥
उच्चतया दैत्यतनोस्त्वन्मुखमालोक्य दूरतो रामः ।
विगतभयो दृढमुष्ट्या भृशदुष्टं सपदि पिष्टवानेनम् ॥9॥
हत्वा दानववीरं प्राप्तं बलमालिलिङ्गिथ प्रेम्णा ।
तावन्मिलतोर्युवयोः शिरसि कृता पुष्पवृष्टिरमरगणैः ॥10॥
आलम्बो भुवनानां प्रालम्बं निधनमेवमारचयन् ।
कालं विहाय सद्यो लोलम्बरुचे हरे हरेः क्लेशान् ॥11॥
rāmasakhaḥ kvāpi dine kāmada bhagavan gato bhavān vipinam |
sūnubhirapi gopānāṃ dhenubhirabhisaṃvṛto lasadveṣaḥ ||1||
sandarśayan balāya svairaṃ vṛndāvanaśriyaṃ vimalām |
kāṇḍīraiḥ saha bālairbhāṇḍīrakamāgamo vaṭaṃ krīḍan ||2||
tāvattāvakanidhanaspṛhayālurgopamūrtiradayāluḥ |
daityaḥ pralambanāmā pralambabāhuṃ bhavantamāpede ||3||
jānannapyavijānanniva tena samaṃ nibaddhasauhārdaḥ |
vaṭanikaṭe paṭupaśupavyābaddhaṃ dvandvayuddhamārabdhāḥ ||4||
gopān vibhajya tanvan saṅghaṃ balabhadrakaṃ bhavatkamapi |
tvadbalabhīruṃ daityaṃ tvadbalagatamanvamanyathā bhagavan ||5||
kalpitavijetṛvahane samare parayūthagaṃ svadayitataram |
śrīdāmānamadhatthāḥ parājito bhaktadāsatāṃ prathayan ||6||
evaṃ bahuṣu vibhūman bāleṣu vahatsu vāhyamāneṣu |
rāmavijitaḥ pralambo jahāra taṃ dūrato bhavadbhītyā ||7||
tvaddūraṃ gamayantaṃ taṃ dṛṣṭvā halini vihitagarimabhare |
daityaḥ svarūpamāgādyadrūpāt sa hi balo'pi cakito'bhūt ||8||
uccatayā daityatanostvanmukhamālokya dūrato rāmaḥ |
vigatabhayo dṛḍhamuṣṭyā bhṛśaduṣṭaṃ sapadi piṣṭavānenam ||9||
hatvā dānavavīraṃ prāptaṃ balamāliliṅgitha premṇā |
tāvanmilatoryuvayoḥ śirasi kṛtā puṣpavṛṣṭiramaragaṇaiḥ ||10||
ālambo bhuvanānāṃ prālambaṃ nidhanamevamāracayan |
kālaṃ vihāya sadyo lolambaruce hare hareḥ kleśān ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in