Vishnu

ନାରାଯଣୀଯଂ ଦଶକ 57 - ପ୍ରଲମ୍ବାସୁରଵଧମ୍

Narayaniyam Dashaka 57 - Pralambasuravadham

✍️ Melpathur Narayana Bhattathiri 🖋️ Oriya script
📄 Download PDF
ରାମସଖଃ କ୍ଵାପି ଦିନେ କାମଦ ଭଗଵନ୍ ଗତୋ ଭଵାନ୍ ଵିପିନମ୍ ।
ସୂନୁଭିରପି ଗୋପାନାଂ ଧେନୁଭିରଭିସଂଵୃତୋ ଲସଦ୍ଵେଷଃ ॥1॥
ସନ୍ଦର୍ଶଯନ୍ ବଲାଯ ସ୍ଵୈରଂ ଵୃନ୍ଦାଵନଶ୍ରିଯଂ ଵିମଲାମ୍ ।
କାଣ୍ଡୀରୈଃ ସହ ବାଲୈର୍ଭାଣ୍ଡୀରକମାଗମୋ ଵଟଂ କ୍ରୀଡନ୍ ॥2॥
ତାଵତ୍ତାଵକନିଧନସ୍ପୃହଯାଲୁର୍ଗୋପମୂର୍ତିରଦଯାଲୁଃ ।
ଦୈତ୍ଯଃ ପ୍ରଲମ୍ବନାମା ପ୍ରଲମ୍ବବାହୁଂ ଭଵନ୍ତମାପେଦେ ॥3॥
ଜାନନ୍ନପ୍ଯଵିଜାନନ୍ନିଵ ତେନ ସମଂ ନିବଦ୍ଧସୌହାର୍ଦଃ ।
ଵଟନିକଟେ ପଟୁପଶୁପଵ୍ଯାବଦ୍ଧଂ ଦ୍ଵନ୍ଦ୍ଵଯୁଦ୍ଧମାରବ୍ଧାଃ ॥4॥
ଗୋପାନ୍ ଵିଭଜ୍ଯ ତନ୍ଵନ୍ ସଙ୍ଘଂ ବଲଭଦ୍ରକଂ ଭଵତ୍କମପି ।
ତ୍ଵଦ୍ବଲଭୀରୁଂ ଦୈତ୍ଯଂ ତ୍ଵଦ୍ବଲଗତମନ୍ଵମନ୍ଯଥା ଭଗଵନ୍ ॥5॥
କଲ୍ପିତଵିଜେତୃଵହନେ ସମରେ ପରଯୂଥଗଂ ସ୍ଵଦଯିତତରମ୍ ।
ଶ୍ରୀଦାମାନମଧତ୍ଥାଃ ପରାଜିତୋ ଭକ୍ତଦାସତାଂ ପ୍ରଥଯନ୍ ॥6॥
ଏଵଂ ବହୁଷୁ ଵିଭୂମନ୍ ବାଲେଷୁ ଵହତ୍ସୁ ଵାହ୍ଯମାନେଷୁ ।
ରାମଵିଜିତଃ ପ୍ରଲମ୍ବୋ ଜହାର ତଂ ଦୂରତୋ ଭଵଦ୍ଭୀତ୍ଯା ॥7॥
ତ୍ଵଦ୍ଦୂରଂ ଗମଯନ୍ତଂ ତଂ ଦୃଷ୍ଟ୍ଵା ହଲିନି ଵିହିତଗରିମଭରେ ।
ଦୈତ୍ଯଃ ସ୍ଵରୂପମାଗାଦ୍ଯଦ୍ରୂପାତ୍ ସ ହି ବଲୋଽପି ଚକିତୋଽଭୂତ୍ ॥8॥
ଉଚ୍ଚତଯା ଦୈତ୍ଯତନୋସ୍ତ୍ଵନ୍ମୁଖମାଲୋକ୍ଯ ଦୂରତୋ ରାମଃ ।
ଵିଗତଭଯୋ ଦୃଢମୁଷ୍ଟ୍ଯା ଭୃଶଦୁଷ୍ଟଂ ସପଦି ପିଷ୍ଟଵାନେନମ୍ ॥9॥
ହତ୍ଵା ଦାନଵଵୀରଂ ପ୍ରାପ୍ତଂ ବଲମାଲିଲିଙ୍ଗିଥ ପ୍ରେମ୍ଣା ।
ତାଵନ୍ମିଲତୋର୍ଯୁଵଯୋଃ ଶିରସି କୃତା ପୁଷ୍ପଵୃଷ୍ଟିରମରଗଣୈଃ ॥10॥
ଆଲମ୍ବୋ ଭୁଵନାନାଂ ପ୍ରାଲମ୍ବଂ ନିଧନମେଵମାରଚଯନ୍ ।
କାଲଂ ଵିହାଯ ସଦ୍ଯୋ ଲୋଲମ୍ବରୁଚେ ହରେ ହରେଃ କ୍ଲେଶାନ୍ ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
rāmasakhaḥ kvāpi dine kāmada bhagavan gato bhavān vipinam |
sūnubhirapi gopānāṃ dhenubhirabhisaṃvṛto lasadveṣaḥ ||1||
sandarśayan balāya svairaṃ vṛndāvanaśriyaṃ vimalām |
kāṇḍīraiḥ saha bālairbhāṇḍīrakamāgamo vaṭaṃ krīḍan ||2||
tāvattāvakanidhanaspṛhayālurgopamūrtiradayāluḥ |
daityaḥ pralambanāmā pralambabāhuṃ bhavantamāpede ||3||
jānannapyavijānanniva tena samaṃ nibaddhasauhārdaḥ |
vaṭanikaṭe paṭupaśupavyābaddhaṃ dvandvayuddhamārabdhāḥ ||4||
gopān vibhajya tanvan saṅghaṃ balabhadrakaṃ bhavatkamapi |
tvadbalabhīruṃ daityaṃ tvadbalagatamanvamanyathā bhagavan ||5||
kalpitavijetṛvahane samare parayūthagaṃ svadayitataram |
śrīdāmānamadhatthāḥ parājito bhaktadāsatāṃ prathayan ||6||
evaṃ bahuṣu vibhūman bāleṣu vahatsu vāhyamāneṣu |
rāmavijitaḥ pralambo jahāra taṃ dūrato bhavadbhītyā ||7||
tvaddūraṃ gamayantaṃ taṃ dṛṣṭvā halini vihitagarimabhare |
daityaḥ svarūpamāgādyadrūpāt sa hi balo'pi cakito'bhūt ||8||
uccatayā daityatanostvanmukhamālokya dūrato rāmaḥ |
vigatabhayo dṛḍhamuṣṭyā bhṛśaduṣṭaṃ sapadi piṣṭavānenam ||9||
hatvā dānavavīraṃ prāptaṃ balamāliliṅgitha premṇā |
tāvanmilatoryuvayoḥ śirasi kṛtā puṣpavṛṣṭiramaragaṇaiḥ ||10||
ālambo bhuvanānāṃ prālambaṃ nidhanamevamāracayan |
kālaṃ vihāya sadyo lolambaruce hare hareḥ kleśān ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
रामसखः क्वापि दिने कामद भगवन् गतो भवान् विपिनम् ।
सूनुभिरपि गोपानां धेनुभिरभिसंवृतो लसद्वेषः ॥1॥
सन्दर्शयन् बलाय स्वैरं वृन्दावनश्रियं विमलाम् ।
काण्डीरैः सह बालैर्भाण्डीरकमागमो वटं क्रीडन् ॥2॥
तावत्तावकनिधनस्पृहयालुर्गोपमूर्तिरदयालुः ।
दैत्यः प्रलम्बनामा प्रलम्बबाहुं भवन्तमापेदे ॥3॥
जानन्नप्यविजानन्निव तेन समं निबद्धसौहार्दः ।
वटनिकटे पटुपशुपव्याबद्धं द्वन्द्वयुद्धमारब्धाः ॥4॥
गोपान् विभज्य तन्वन् सङ्घं बलभद्रकं भवत्कमपि ।
त्वद्बलभीरुं दैत्यं त्वद्बलगतमन्वमन्यथा भगवन् ॥5॥
कल्पितविजेतृवहने समरे परयूथगं स्वदयिततरम् ।
श्रीदामानमधत्थाः पराजितो भक्तदासतां प्रथयन् ॥6॥
एवं बहुषु विभूमन् बालेषु वहत्सु वाह्यमानेषु ।
रामविजितः प्रलम्बो जहार तं दूरतो भवद्भीत्या ॥7॥
त्वद्दूरं गमयन्तं तं दृष्ट्वा हलिनि विहितगरिमभरे ।
दैत्यः स्वरूपमागाद्यद्रूपात् स हि बलोऽपि चकितोऽभूत् ॥8॥
उच्चतया दैत्यतनोस्त्वन्मुखमालोक्य दूरतो रामः ।
विगतभयो दृढमुष्ट्या भृशदुष्टं सपदि पिष्टवानेनम् ॥9॥
हत्वा दानववीरं प्राप्तं बलमालिलिङ्गिथ प्रेम्णा ।
तावन्मिलतोर्युवयोः शिरसि कृता पुष्पवृष्टिरमरगणैः ॥10॥
आलम्बो भुवनानां प्रालम्बं निधनमेवमारचयन् ।
कालं विहाय सद्यो लोलम्बरुचे हरे हरेः क्लेशान् ॥11॥
rāmasakhaḥ kvāpi dine kāmada bhagavan gato bhavān vipinam |
sūnubhirapi gopānāṃ dhenubhirabhisaṃvṛto lasadveṣaḥ ||1||
sandarśayan balāya svairaṃ vṛndāvanaśriyaṃ vimalām |
kāṇḍīraiḥ saha bālairbhāṇḍīrakamāgamo vaṭaṃ krīḍan ||2||
tāvattāvakanidhanaspṛhayālurgopamūrtiradayāluḥ |
daityaḥ pralambanāmā pralambabāhuṃ bhavantamāpede ||3||
jānannapyavijānanniva tena samaṃ nibaddhasauhārdaḥ |
vaṭanikaṭe paṭupaśupavyābaddhaṃ dvandvayuddhamārabdhāḥ ||4||
gopān vibhajya tanvan saṅghaṃ balabhadrakaṃ bhavatkamapi |
tvadbalabhīruṃ daityaṃ tvadbalagatamanvamanyathā bhagavan ||5||
kalpitavijetṛvahane samare parayūthagaṃ svadayitataram |
śrīdāmānamadhatthāḥ parājito bhaktadāsatāṃ prathayan ||6||
evaṃ bahuṣu vibhūman bāleṣu vahatsu vāhyamāneṣu |
rāmavijitaḥ pralambo jahāra taṃ dūrato bhavadbhītyā ||7||
tvaddūraṃ gamayantaṃ taṃ dṛṣṭvā halini vihitagarimabhare |
daityaḥ svarūpamāgādyadrūpāt sa hi balo'pi cakito'bhūt ||8||
uccatayā daityatanostvanmukhamālokya dūrato rāmaḥ |
vigatabhayo dṛḍhamuṣṭyā bhṛśaduṣṭaṃ sapadi piṣṭavānenam ||9||
hatvā dānavavīraṃ prāptaṃ balamāliliṅgitha premṇā |
tāvanmilatoryuvayoḥ śirasi kṛtā puṣpavṛṣṭiramaragaṇaiḥ ||10||
ālambo bhuvanānāṃ prālambaṃ nidhanamevamāracayan |
kālaṃ vihāya sadyo lolambaruce hare hareḥ kleśān ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in