রামসখঃ ক্বাপি দিনে কামদ ভগবন্ গতো ভবান্ বিপিনম্ ।
সূনুভিরপি গোপানাং ধেনুভিরভিসংবৃতো লসদ্বেষঃ ॥1॥
সন্দর্শযন্ বলায স্বৈরং বৃন্দাবনশ্রিযং বিমলাম্ ।
কাণ্ডীরৈঃ সহ বালৈর্ভাণ্ডীরকমাগমো বটং ক্রীডন্ ॥2॥
তাবত্তাবকনিধনস্পৃহযালুর্গোপমূর্তিরদযালুঃ ।
দৈত্যঃ প্রলম্বনামা প্রলম্ববাহুং ভবন্তমাপেদে ॥3॥
জানন্নপ্যবিজানন্নিব তেন সমং নিবদ্ধসৌহার্দঃ ।
বটনিকটে পটুপশুপব্যাবদ্ধং দ্বন্দ্বযুদ্ধমারব্ধাঃ ॥4॥
গোপান্ বিভজ্য তন্বন্ সঙ্ঘং বলভদ্রকং ভবত্কমপি ।
ত্বদ্বলভীরুং দৈত্যং ত্বদ্বলগতমন্বমন্যথা ভগবন্ ॥5॥
কল্পিতবিজেতৃবহনে সমরে পরযূথগং স্বদযিততরম্ ।
শ্রীদামানমধত্থাঃ পরাজিতো ভক্তদাসতাং প্রথযন্ ॥6॥
এবং বহুষু বিভূমন্ বালেষু বহত্সু বাহ্যমানেষু ।
রামবিজিতঃ প্রলম্বো জহার তং দূরতো ভবদ্ভীত্যা ॥7॥
ত্বদ্দূরং গমযন্তং তং দৃষ্ট্বা হলিনি বিহিতগরিমভরে ।
দৈত্যঃ স্বরূপমাগাদ্যদ্রূপাত্ স হি বলোঽপি চকিতোঽভূত্ ॥8॥
উচ্চতযা দৈত্যতনোস্ত্বন্মুখমালোক্য দূরতো রামঃ ।
বিগতভযো দৃঢমুষ্ট্যা ভৃশদুষ্টং সপদি পিষ্টবানেনম্ ॥9॥
হত্বা দানববীরং প্রাপ্তং বলমালিলিঙ্গিথ প্রেম্ণা ।
তাবন্মিলতোর্যুবযোঃ শিরসি কৃতা পুষ্পবৃষ্টিরমরগণৈঃ ॥10॥
আলম্বো ভুবনানাং প্রালম্বং নিধনমেবমারচযন্ ।
কালং বিহায সদ্যো লোলম্বরুচে হরে হরেঃ ক্লেশান্ ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
rāmasakhaḥ kvāpi dine kāmada bhagavan gato bhavān vipinam |
sūnubhirapi gopānāṃ dhenubhirabhisaṃvṛto lasadveṣaḥ ||1||
sandarśayan balāya svairaṃ vṛndāvanaśriyaṃ vimalām |
kāṇḍīraiḥ saha bālairbhāṇḍīrakamāgamo vaṭaṃ krīḍan ||2||
tāvattāvakanidhanaspṛhayālurgopamūrtiradayāluḥ |
daityaḥ pralambanāmā pralambabāhuṃ bhavantamāpede ||3||
jānannapyavijānanniva tena samaṃ nibaddhasauhārdaḥ |
vaṭanikaṭe paṭupaśupavyābaddhaṃ dvandvayuddhamārabdhāḥ ||4||
gopān vibhajya tanvan saṅghaṃ balabhadrakaṃ bhavatkamapi |
tvadbalabhīruṃ daityaṃ tvadbalagatamanvamanyathā bhagavan ||5||
kalpitavijetṛvahane samare parayūthagaṃ svadayitataram |
śrīdāmānamadhatthāḥ parājito bhaktadāsatāṃ prathayan ||6||
evaṃ bahuṣu vibhūman bāleṣu vahatsu vāhyamāneṣu |
rāmavijitaḥ pralambo jahāra taṃ dūrato bhavadbhītyā ||7||
tvaddūraṃ gamayantaṃ taṃ dṛṣṭvā halini vihitagarimabhare |
daityaḥ svarūpamāgādyadrūpāt sa hi balo'pi cakito'bhūt ||8||
uccatayā daityatanostvanmukhamālokya dūrato rāmaḥ |
vigatabhayo dṛḍhamuṣṭyā bhṛśaduṣṭaṃ sapadi piṣṭavānenam ||9||
hatvā dānavavīraṃ prāptaṃ balamāliliṅgitha premṇā |
tāvanmilatoryuvayoḥ śirasi kṛtā puṣpavṛṣṭiramaragaṇaiḥ ||10||
ālambo bhuvanānāṃ prālambaṃ nidhanamevamāracayan |
kālaṃ vihāya sadyo lolambaruce hare hareḥ kleśān ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
रामसखः क्वापि दिने कामद भगवन् गतो भवान् विपिनम् ।
सूनुभिरपि गोपानां धेनुभिरभिसंवृतो लसद्वेषः ॥1॥
सन्दर्शयन् बलाय स्वैरं वृन्दावनश्रियं विमलाम् ।
काण्डीरैः सह बालैर्भाण्डीरकमागमो वटं क्रीडन् ॥2॥
तावत्तावकनिधनस्पृहयालुर्गोपमूर्तिरदयालुः ।
दैत्यः प्रलम्बनामा प्रलम्बबाहुं भवन्तमापेदे ॥3॥
जानन्नप्यविजानन्निव तेन समं निबद्धसौहार्दः ।
वटनिकटे पटुपशुपव्याबद्धं द्वन्द्वयुद्धमारब्धाः ॥4॥
गोपान् विभज्य तन्वन् सङ्घं बलभद्रकं भवत्कमपि ।
त्वद्बलभीरुं दैत्यं त्वद्बलगतमन्वमन्यथा भगवन् ॥5॥
कल्पितविजेतृवहने समरे परयूथगं स्वदयिततरम् ।
श्रीदामानमधत्थाः पराजितो भक्तदासतां प्रथयन् ॥6॥
एवं बहुषु विभूमन् बालेषु वहत्सु वाह्यमानेषु ।
रामविजितः प्रलम्बो जहार तं दूरतो भवद्भीत्या ॥7॥
त्वद्दूरं गमयन्तं तं दृष्ट्वा हलिनि विहितगरिमभरे ।
दैत्यः स्वरूपमागाद्यद्रूपात् स हि बलोऽपि चकितोऽभूत् ॥8॥
उच्चतया दैत्यतनोस्त्वन्मुखमालोक्य दूरतो रामः ।
विगतभयो दृढमुष्ट्या भृशदुष्टं सपदि पिष्टवानेनम् ॥9॥
हत्वा दानववीरं प्राप्तं बलमालिलिङ्गिथ प्रेम्णा ।
तावन्मिलतोर्युवयोः शिरसि कृता पुष्पवृष्टिरमरगणैः ॥10॥
आलम्बो भुवनानां प्रालम्बं निधनमेवमारचयन् ।
कालं विहाय सद्यो लोलम्बरुचे हरे हरेः क्लेशान् ॥11॥
rāmasakhaḥ kvāpi dine kāmada bhagavan gato bhavān vipinam |
sūnubhirapi gopānāṃ dhenubhirabhisaṃvṛto lasadveṣaḥ ||1||
sandarśayan balāya svairaṃ vṛndāvanaśriyaṃ vimalām |
kāṇḍīraiḥ saha bālairbhāṇḍīrakamāgamo vaṭaṃ krīḍan ||2||
tāvattāvakanidhanaspṛhayālurgopamūrtiradayāluḥ |
daityaḥ pralambanāmā pralambabāhuṃ bhavantamāpede ||3||
jānannapyavijānanniva tena samaṃ nibaddhasauhārdaḥ |
vaṭanikaṭe paṭupaśupavyābaddhaṃ dvandvayuddhamārabdhāḥ ||4||
gopān vibhajya tanvan saṅghaṃ balabhadrakaṃ bhavatkamapi |
tvadbalabhīruṃ daityaṃ tvadbalagatamanvamanyathā bhagavan ||5||
kalpitavijetṛvahane samare parayūthagaṃ svadayitataram |
śrīdāmānamadhatthāḥ parājito bhaktadāsatāṃ prathayan ||6||
evaṃ bahuṣu vibhūman bāleṣu vahatsu vāhyamāneṣu |
rāmavijitaḥ pralambo jahāra taṃ dūrato bhavadbhītyā ||7||
tvaddūraṃ gamayantaṃ taṃ dṛṣṭvā halini vihitagarimabhare |
daityaḥ svarūpamāgādyadrūpāt sa hi balo'pi cakito'bhūt ||8||
uccatayā daityatanostvanmukhamālokya dūrato rāmaḥ |
vigatabhayo dṛḍhamuṣṭyā bhṛśaduṣṭaṃ sapadi piṣṭavānenam ||9||
hatvā dānavavīraṃ prāptaṃ balamāliliṅgitha premṇā |
tāvanmilatoryuvayoḥ śirasi kṛtā puṣpavṛṣṭiramaragaṇaiḥ ||10||
ālambo bhuvanānāṃ prālambaṃ nidhanamevamāracayan |
kālaṃ vihāya sadyo lolambaruce hare hareḥ kleśān ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.