Vishnu

નારાયણીયં દશક 73 - શ્રીકૃષ્ણસ્ય મથુરાયાત્રા

Narayaniyam Dashaka 73 - Shrikrishnasya Mathurayatra

🖋️ Gujarati script
📄 Download PDF
નિશમય્ય તવાથ યાનવાર્તાં ભૃશમાર્તાઃ પશુપાલબાલિકાસ્તાઃ ।
કિમિદં કિમિદં કથં ન્વિતીમાઃ સમવેતાઃ પરિદેવિતાન્યકુર્વન્ ॥1॥
કરુણાનિધિરેષ નન્દસૂનુઃ કથમસ્માન્ વિસૃજેદનન્યનાથાઃ ।
બત નઃ કિમુ દૈવમેવમાસીદિતિ તાસ્ત્વદ્ગતમાનસા વિલેપુઃ ॥2॥
ચરમપ્રહરે પ્રતિષ્ઠમાનઃ સહ પિત્રા નિજમિત્રમણ્ડલૈશ્ચ ।
પરિતાપભરં નિતમ્બિનીનાં શમયિષ્યન્ વ્યમુચઃ સખાયમેકમ્ ॥3॥
અચિરાદુપયામિ સન્નિધિં વો ભવિતા સાધુ મયૈવ સઙ્ગમશ્રીઃ ।
અમૃતામ્બુનિધૌ નિમજ્જયિષ્યે દ્રુતમિત્યાશ્વસિતા વધૂરકાર્ષીઃ ॥4॥
સવિષાદભરં સયાચ્ઞમુચ્ચૈઃ અતિદૂરં વનિતાભિરીક્ષ્યમાણઃ ।
મૃદુ તદ્દિશિ પાતયન્નપાઙ્ગાન્ સબલોઽક્રૂરરથેન નિર્ગતોઽભૂઃ ॥5॥
અનસા બહુલેન વલ્લવાનાં મનસા ચાનુગતોઽથ વલ્લભાનામ્ ।
વનમાર્તમૃગં વિષણ્ણવૃક્ષં સમતીતો યમુનાતટીમયાસીઃ ॥6॥
નિયમાય નિમજ્ય વારિણિ ત્વામભિવીક્ષ્યાથ રથેઽપિ ગાન્દિનેયઃ ।
વિવશોઽજનિ કિં ન્વિદં વિભોસ્તે નનુ ચિત્રં ત્વવલોકનં સમન્તાત્ ॥7॥
પુનરેષ નિમજ્ય પુણ્યશાલી પુરુષં ત્વાં પરમં ભુજઙ્ગભોગે ।
અરિકમ્બુગદામ્બુજૈઃ સ્ફુરન્તં સુરસિદ્ધૌઘપરીતમાલુલોકે ॥8॥
સ તદા પરમાત્મસૌખ્યસિન્ધૌ વિનિમગ્નઃ પ્રણુવન્ પ્રકારભેદૈઃ ।
અવિલોક્ય પુનશ્ચ હર્ષસિન્ધોરનુવૃત્ત્યા પુલકાવૃતો યયૌ ત્વામ્ ॥9॥
કિમુ શીતલિમા મહાન્ જલે યત્ પુલકોઽસાવિતિ ચોદિતેન તેન ।
અતિહર્ષનિરુત્તરેણ સાર્ધં રથવાસી પવનેશ પાહિ માં ત્વમ્ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
niśamayya tavātha yānavārtāṃ bhṛśamārtāḥ paśupālabālikāstāḥ |
kimidaṃ kimidaṃ kathaṃ nvitīmāḥ samavetāḥ paridevitānyakurvan ||1||
karuṇānidhireṣa nandasūnuḥ kathamasmān visṛjedananyanāthāḥ |
bata naḥ kimu daivamevamāsīditi tāstvadgatamānasā vilepuḥ ||2||
caramaprahare pratiṣṭhamānaḥ saha pitrā nijamitramaṇḍalaiśca |
paritāpabharaṃ nitambinīnāṃ śamayiṣyan vyamucaḥ sakhāyamekam ||3||
acirādupayāmi sannidhiṃ vo bhavitā sādhu mayaiva saṅgamaśrīḥ |
amṛtāmbunidhau nimajjayiṣye drutamityāśvasitā vadhūrakārṣīḥ ||4||
saviṣādabharaṃ sayācñamuccaiḥ atidūraṃ vanitābhirīkṣyamāṇaḥ |
mṛdu taddiśi pātayannapāṅgān sabalo'krūrarathena nirgato'bhūḥ ||5||
anasā bahulena vallavānāṃ manasā cānugato'tha vallabhānām |
vanamārtamṛgaṃ viṣaṇṇavṛkṣaṃ samatīto yamunātaṭīmayāsīḥ ||6||
niyamāya nimajya vāriṇi tvāmabhivīkṣyātha rathe'pi gāndineyaḥ |
vivaśo'jani kiṃ nvidaṃ vibhoste nanu citraṃ tvavalokanaṃ samantāt ||7||
punareṣa nimajya puṇyaśālī puruṣaṃ tvāṃ paramaṃ bhujaṅgabhoge |
arikambugadāmbujaiḥ sphurantaṃ surasiddhaughaparītamāluloke ||8||
sa tadā paramātmasaukhyasindhau vinimagnaḥ praṇuvan prakārabhedaiḥ |
avilokya punaśca harṣasindhoranuvṛttyā pulakāvṛto yayau tvām ||9||
kimu śītalimā mahān jale yat pulako'sāviti coditena tena |
atiharṣaniruttareṇa sārdhaṃ rathavāsī pavaneśa pāhi māṃ tvam ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
निशमय्य तवाथ यानवार्तां भृशमार्ताः पशुपालबालिकास्ताः ।
किमिदं किमिदं कथं न्वितीमाः समवेताः परिदेवितान्यकुर्वन् ॥1॥
करुणानिधिरेष नन्दसूनुः कथमस्मान् विसृजेदनन्यनाथाः ।
बत नः किमु दैवमेवमासीदिति तास्त्वद्गतमानसा विलेपुः ॥2॥
चरमप्रहरे प्रतिष्ठमानः सह पित्रा निजमित्रमण्डलैश्च ।
परितापभरं नितम्बिनीनां शमयिष्यन् व्यमुचः सखायमेकम् ॥3॥
अचिरादुपयामि सन्निधिं वो भविता साधु मयैव सङ्गमश्रीः ।
अमृताम्बुनिधौ निमज्जयिष्ये द्रुतमित्याश्वसिता वधूरकार्षीः ॥4॥
सविषादभरं सयाच्ञमुच्चैः अतिदूरं वनिताभिरीक्ष्यमाणः ।
मृदु तद्दिशि पातयन्नपाङ्गान् सबलोऽक्रूररथेन निर्गतोऽभूः ॥5॥
अनसा बहुलेन वल्लवानां मनसा चानुगतोऽथ वल्लभानाम् ।
वनमार्तमृगं विषण्णवृक्षं समतीतो यमुनातटीमयासीः ॥6॥
नियमाय निमज्य वारिणि त्वामभिवीक्ष्याथ रथेऽपि गान्दिनेयः ।
विवशोऽजनि किं न्विदं विभोस्ते ननु चित्रं त्ववलोकनं समन्तात् ॥7॥
पुनरेष निमज्य पुण्यशाली पुरुषं त्वां परमं भुजङ्गभोगे ।
अरिकम्बुगदाम्बुजैः स्फुरन्तं सुरसिद्धौघपरीतमालुलोके ॥8॥
स तदा परमात्मसौख्यसिन्धौ विनिमग्नः प्रणुवन् प्रकारभेदैः ।
अविलोक्य पुनश्च हर्षसिन्धोरनुवृत्त्या पुलकावृतो ययौ त्वाम् ॥9॥
किमु शीतलिमा महान् जले यत् पुलकोऽसाविति चोदितेन तेन ।
अतिहर्षनिरुत्तरेण सार्धं रथवासी पवनेश पाहि मां त्वम् ॥10॥
niśamayya tavātha yānavārtāṃ bhṛśamārtāḥ paśupālabālikāstāḥ |
kimidaṃ kimidaṃ kathaṃ nvitīmāḥ samavetāḥ paridevitānyakurvan ||1||
karuṇānidhireṣa nandasūnuḥ kathamasmān visṛjedananyanāthāḥ |
bata naḥ kimu daivamevamāsīditi tāstvadgatamānasā vilepuḥ ||2||
caramaprahare pratiṣṭhamānaḥ saha pitrā nijamitramaṇḍalaiśca |
paritāpabharaṃ nitambinīnāṃ śamayiṣyan vyamucaḥ sakhāyamekam ||3||
acirādupayāmi sannidhiṃ vo bhavitā sādhu mayaiva saṅgamaśrīḥ |
amṛtāmbunidhau nimajjayiṣye drutamityāśvasitā vadhūrakārṣīḥ ||4||
saviṣādabharaṃ sayācñamuccaiḥ atidūraṃ vanitābhirīkṣyamāṇaḥ |
mṛdu taddiśi pātayannapāṅgān sabalo'krūrarathena nirgato'bhūḥ ||5||
anasā bahulena vallavānāṃ manasā cānugato'tha vallabhānām |
vanamārtamṛgaṃ viṣaṇṇavṛkṣaṃ samatīto yamunātaṭīmayāsīḥ ||6||
niyamāya nimajya vāriṇi tvāmabhivīkṣyātha rathe'pi gāndineyaḥ |
vivaśo'jani kiṃ nvidaṃ vibhoste nanu citraṃ tvavalokanaṃ samantāt ||7||
punareṣa nimajya puṇyaśālī puruṣaṃ tvāṃ paramaṃ bhujaṅgabhoge |
arikambugadāmbujaiḥ sphurantaṃ surasiddhaughaparītamāluloke ||8||
sa tadā paramātmasaukhyasindhau vinimagnaḥ praṇuvan prakārabhedaiḥ |
avilokya punaśca harṣasindhoranuvṛttyā pulakāvṛto yayau tvām ||9||
kimu śītalimā mahān jale yat pulako'sāviti coditena tena |
atiharṣaniruttareṇa sārdhaṃ rathavāsī pavaneśa pāhi māṃ tvam ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in