𑌵𑍇𑌦𑌾𑌨𑍍𑌤𑌵𑌾𑌕𑍍𑌯𑍇𑌷𑍁 𑌸𑌦𑌾 𑌰𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌭𑌿𑌕𑍍𑌷𑌾𑌨𑍍𑌨𑌮𑌾𑌤𑍍𑌰𑍇𑌣 𑌚 𑌤𑍁𑌷𑍍𑌟𑌿𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃 ।
𑌵𑌿𑌶𑍋𑌕𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃𑌕𑌰𑌣𑍇 𑌰𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌕𑍗𑌪𑍀𑌨𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 𑌖𑌲𑍁 𑌭𑌾𑌗𑍍𑌯𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 ॥ 1 ॥
𑌮𑍂𑌲𑌂 𑌤𑌰𑍋𑌃 𑌕𑍇𑌵𑌲𑌮𑌾𑌶𑍍𑌰𑌯𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌪𑌾𑌣𑌿𑌦𑍍𑌵𑌯𑌂 𑌭𑍋𑌕𑍍𑌤𑍁𑌮𑌮𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑌯𑌨𑍍𑌤𑌃 ।
𑌶𑍍𑌰𑌿𑌯𑌂 𑌚 𑌕𑌨𑍍𑌥𑌾𑌮𑌿𑌵 𑌕𑍁𑌤𑍍𑌸𑌯𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌕𑍗𑌪𑍀𑌨𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 𑌖𑌲𑍁 𑌭𑌾𑌗𑍍𑌯𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 ॥ 2 ॥
𑌦𑍇𑌹𑌾𑌦𑌿𑌭𑌾𑌵𑌂 𑌪𑌰𑌿𑌮𑌾𑌰𑍍𑌜𑌯𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌆𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑌾𑌤𑍍𑌮𑌨𑍍𑌯𑌵𑌲𑍋𑌕𑌯𑌨𑍍𑌤𑌃 ।
𑌨𑌾𑌨𑍍𑌤𑌂 𑌨 𑌮𑌧𑍍𑌯𑌂 𑌨 𑌬𑌹𑌿𑌃 𑌸𑍍𑌮𑌰𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌕𑍗𑌪𑍀𑌨𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 𑌖𑌲𑍁 𑌭𑌾𑌗𑍍𑌯𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 ॥ 3 ॥
𑌸𑍍𑌵𑌾𑌨𑌨𑍍𑌦𑌭𑌾𑌵𑍇 𑌪𑌰𑌿𑌤𑍁𑌷𑍍𑌟𑌿𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌸𑌂𑌶𑌾𑌨𑍍𑌤𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌿𑌯𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑌿𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃 ।
𑌅𑌹𑌰𑍍𑌨𑌿𑌶𑌂 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌣𑌿 𑌯𑍇 𑌰𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌕𑍗𑌪𑍀𑌨𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 𑌖𑌲𑍁 𑌭𑌾𑌗𑍍𑌯𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 ॥ 4 ॥
𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌾𑌕𑍍𑌷𑌰𑌂 𑌪𑌾𑌵𑌨𑌮𑍁𑌚𑍍𑌚𑌰𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌪𑌤𑌿𑌂 𑌪𑌶𑍂𑌨𑌾𑌂 𑌹𑍃𑌦𑌿 𑌭𑌾𑌵𑌯𑌨𑍍𑌤𑌃 ।
𑌭𑌿𑌕𑍍𑌷𑌾𑌶𑌨𑌾 𑌦𑌿𑌕𑍍𑌷𑍁 𑌪𑌰𑌿𑌭𑍍𑌰𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃
𑌕𑍗𑌪𑍀𑌨𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 𑌖𑌲𑍁 𑌭𑌾𑌗𑍍𑌯𑌵𑌨𑍍𑌤𑌃 ॥ 5 ॥
𑌕𑍗𑌪𑍀𑌨𑌪𑌞𑍍𑌚𑌰𑌤𑍍𑌨𑌸𑍍𑌯 𑌮𑌨𑌨𑌂 𑌯𑌾𑌤𑌿 𑌯𑍋 𑌨𑌰𑌃 ।
𑌵𑌿𑌰𑌕𑍍𑌤𑌿𑌂 𑌧𑌰𑍍𑌮𑌵𑌿𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌂 𑌲𑌭𑌤𑍇 𑌨𑌾𑌤𑍍𑌰 𑌸𑌂𑌶𑌯𑌃 ॥
𑌇𑌤𑌿 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌶𑌙𑍍𑌕𑌰𑌭𑌗𑌵𑌤𑍍𑌪𑌾𑌦 𑌵𑌿𑌰𑌚𑌿𑌤𑌂 𑌯𑌤𑌿𑌪𑌞𑍍𑌚𑌕𑌮𑍍 ॥
Roman (IAST) Transliteration
vedāntavākyeṣu sadā ramantaḥ
bhikṣānnamātreṇa ca tuṣṭimantaḥ |
viśokamantaḥkaraṇe ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 1 ||
mūlaṃ taroḥ kevalamāśrayantaḥ
pāṇidvayaṃ bhoktumamantrayantaḥ |
śriyaṃ ca kanthāmiva kutsayantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 2 ||
dehādibhāvaṃ parimārjayantaḥ
ātmānamātmanyavalokayantaḥ |
nāntaṃ na madhyaṃ na bahiḥ smarantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 3 ||
svānandabhāve parituṣṭimantaḥ
saṃśāntasarvendriyadṛṣṭimantaḥ |
aharniśaṃ brahmaṇi ye ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 4 ||
brahmākṣaraṃ pāvanamuccarantaḥ
patiṃ paśūnāṃ hṛdi bhāvayantaḥ |
bhikṣāśanā dikṣu paribhramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 5 ||
kaupīnapañcaratnasya mananaṃ yāti yo naraḥ |
viraktiṃ dharmavijñānaṃ labhate nātra saṃśayaḥ ||
iti śrī śaṅkarabhagavatpāda viracitaṃ yatipañcakam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
वेदान्तवाक्येषु सदा रमन्तः
भिक्षान्नमात्रेण च तुष्टिमन्तः ।
विशोकमन्तःकरणे रमन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 1 ॥
मूलं तरोः केवलमाश्रयन्तः
पाणिद्वयं भोक्तुममन्त्रयन्तः ।
श्रियं च कन्थामिव कुत्सयन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 2 ॥
देहादिभावं परिमार्जयन्तः
आत्मानमात्मन्यवलोकयन्तः ।
नान्तं न मध्यं न बहिः स्मरन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 3 ॥
स्वानन्दभावे परितुष्टिमन्तः
संशान्तसर्वेन्द्रियदृष्टिमन्तः ।
अहर्निशं ब्रह्मणि ये रमन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 4 ॥
ब्रह्माक्षरं पावनमुच्चरन्तः
पतिं पशूनां हृदि भावयन्तः ।
भिक्षाशना दिक्षु परिभ्रमन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 5 ॥
कौपीनपञ्चरत्नस्य मननं याति यो नरः ।
विरक्तिं धर्मविज्ञानं लभते नात्र संशयः ॥
इति श्री शङ्करभगवत्पाद विरचितं यतिपञ्चकम् ॥
vedāntavākyeṣu sadā ramantaḥ
bhikṣānnamātreṇa ca tuṣṭimantaḥ |
viśokamantaḥkaraṇe ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 1 ||
mūlaṃ taroḥ kevalamāśrayantaḥ
pāṇidvayaṃ bhoktumamantrayantaḥ |
śriyaṃ ca kanthāmiva kutsayantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 2 ||
dehādibhāvaṃ parimārjayantaḥ
ātmānamātmanyavalokayantaḥ |
nāntaṃ na madhyaṃ na bahiḥ smarantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 3 ||
svānandabhāve parituṣṭimantaḥ
saṃśāntasarvendriyadṛṣṭimantaḥ |
aharniśaṃ brahmaṇi ye ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 4 ||
brahmākṣaraṃ pāvanamuccarantaḥ
patiṃ paśūnāṃ hṛdi bhāvayantaḥ |
bhikṣāśanā dikṣu paribhramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 5 ||
kaupīnapañcaratnasya mananaṃ yāti yo naraḥ |
viraktiṃ dharmavijñānaṃ labhate nātra saṃśayaḥ ||
iti śrī śaṅkarabhagavatpāda viracitaṃ yatipañcakam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.