ਵੇਦਾਨ੍ਤਵਾਕ੍ਯੇषੁ ਸਦਾ ਰਮਨ੍ਤਃ
ਭਿਕ੍षਾਨ੍ਨਮਾਤ੍ਰੇਣ ਚ ਤੁष੍ਟਿਮਨ੍ਤਃ ।
ਵਿਸ਼ੋਕਮਨ੍ਤਃਕਰਣੇ ਰਮਨ੍ਤਃ
ਕੌਪੀਨਵਨ੍ਤਃ ਖਲੁ ਭਾਗ੍ਯਵਨ੍ਤਃ ॥ 1 ॥
ਮੂਲਂ ਤਰੋਃ ਕੇਵਲਮਾਸ਼੍ਰਯਨ੍ਤਃ
ਪਾਣਿਦ੍ਵਯਂ ਭੋਕ੍ਤੁਮਮਨ੍ਤ੍ਰਯਨ੍ਤਃ ।
ਸ਼੍ਰਿਯਂ ਚ ਕਨ੍ਥਾਮਿਵ ਕੁਤ੍ਸਯਨ੍ਤਃ
ਕੌਪੀਨਵਨ੍ਤਃ ਖਲੁ ਭਾਗ੍ਯਵਨ੍ਤਃ ॥ 2 ॥
ਦੇਹਾਦਿਭਾਵਂ ਪਰਿਮਾਰ੍ਜਯਨ੍ਤਃ
ਆਤ੍ਮਾਨਮਾਤ੍ਮਨ੍ਯਵਲੋਕਯਨ੍ਤਃ ।
ਨਾਨ੍ਤਂ ਨ ਮਧ੍ਯਂ ਨ ਬਹਿਃ ਸ੍ਮਰਨ੍ਤਃ
ਕੌਪੀਨਵਨ੍ਤਃ ਖਲੁ ਭਾਗ੍ਯਵਨ੍ਤਃ ॥ 3 ॥
ਸ੍ਵਾਨਨ੍ਦਭਾਵੇ ਪਰਿਤੁष੍ਟਿਮਨ੍ਤਃ
ਸਂਸ਼ਾਨ੍ਤਸਰ੍ਵੇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਦृष੍ਟਿਮਨ੍ਤਃ ।
ਅਹਰ੍ਨਿਸ਼ਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਣਿ ਯੇ ਰਮਨ੍ਤਃ
ਕੌਪੀਨਵਨ੍ਤਃ ਖਲੁ ਭਾਗ੍ਯਵਨ੍ਤਃ ॥ 4 ॥
ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਕ੍षਰਂ ਪਾਵਨਮੁਚ੍ਚਰਨ੍ਤਃ
ਪਤਿਂ ਪਸ਼ੂਨਾਂ ਹृਦਿ ਭਾਵਯਨ੍ਤਃ ।
ਭਿਕ੍षਾਸ਼ਨਾ ਦਿਕ੍षੁ ਪਰਿਭ੍ਰਮਨ੍ਤਃ
ਕੌਪੀਨਵਨ੍ਤਃ ਖਲੁ ਭਾਗ੍ਯਵਨ੍ਤਃ ॥ 5 ॥
ਕੌਪੀਨਪਞ੍ਚਰਤ੍ਨਸ੍ਯ ਮਨਨਂ ਯਾਤਿ ਯੋ ਨਰਃ ।
ਵਿਰਕ੍ਤਿਂ ਧਰ੍ਮਵਿਜ੍ਞਾਨਂ ਲਭਤੇ ਨਾਤ੍ਰ ਸਂਸ਼ਯਃ ॥
ਇਤਿ ਸ਼੍ਰੀ ਸ਼ਙ੍ਕਰਭਗਵਤ੍ਪਾਦ ਵਿਰਚਿਤਂ ਯਤਿਪਞ੍ਚਕਮ੍ ॥
Roman (IAST) Transliteration
vedāntavākyeṣu sadā ramantaḥ
bhikṣānnamātreṇa ca tuṣṭimantaḥ |
viśokamantaḥkaraṇe ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 1 ||
mūlaṃ taroḥ kevalamāśrayantaḥ
pāṇidvayaṃ bhoktumamantrayantaḥ |
śriyaṃ ca kanthāmiva kutsayantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 2 ||
dehādibhāvaṃ parimārjayantaḥ
ātmānamātmanyavalokayantaḥ |
nāntaṃ na madhyaṃ na bahiḥ smarantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 3 ||
svānandabhāve parituṣṭimantaḥ
saṃśāntasarvendriyadṛṣṭimantaḥ |
aharniśaṃ brahmaṇi ye ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 4 ||
brahmākṣaraṃ pāvanamuccarantaḥ
patiṃ paśūnāṃ hṛdi bhāvayantaḥ |
bhikṣāśanā dikṣu paribhramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 5 ||
kaupīnapañcaratnasya mananaṃ yāti yo naraḥ |
viraktiṃ dharmavijñānaṃ labhate nātra saṃśayaḥ ||
iti śrī śaṅkarabhagavatpāda viracitaṃ yatipañcakam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
वेदान्तवाक्येषु सदा रमन्तः
भिक्षान्नमात्रेण च तुष्टिमन्तः ।
विशोकमन्तःकरणे रमन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 1 ॥
मूलं तरोः केवलमाश्रयन्तः
पाणिद्वयं भोक्तुममन्त्रयन्तः ।
श्रियं च कन्थामिव कुत्सयन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 2 ॥
देहादिभावं परिमार्जयन्तः
आत्मानमात्मन्यवलोकयन्तः ।
नान्तं न मध्यं न बहिः स्मरन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 3 ॥
स्वानन्दभावे परितुष्टिमन्तः
संशान्तसर्वेन्द्रियदृष्टिमन्तः ।
अहर्निशं ब्रह्मणि ये रमन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 4 ॥
ब्रह्माक्षरं पावनमुच्चरन्तः
पतिं पशूनां हृदि भावयन्तः ।
भिक्षाशना दिक्षु परिभ्रमन्तः
कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः ॥ 5 ॥
कौपीनपञ्चरत्नस्य मननं याति यो नरः ।
विरक्तिं धर्मविज्ञानं लभते नात्र संशयः ॥
इति श्री शङ्करभगवत्पाद विरचितं यतिपञ्चकम् ॥
vedāntavākyeṣu sadā ramantaḥ
bhikṣānnamātreṇa ca tuṣṭimantaḥ |
viśokamantaḥkaraṇe ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 1 ||
mūlaṃ taroḥ kevalamāśrayantaḥ
pāṇidvayaṃ bhoktumamantrayantaḥ |
śriyaṃ ca kanthāmiva kutsayantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 2 ||
dehādibhāvaṃ parimārjayantaḥ
ātmānamātmanyavalokayantaḥ |
nāntaṃ na madhyaṃ na bahiḥ smarantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 3 ||
svānandabhāve parituṣṭimantaḥ
saṃśāntasarvendriyadṛṣṭimantaḥ |
aharniśaṃ brahmaṇi ye ramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 4 ||
brahmākṣaraṃ pāvanamuccarantaḥ
patiṃ paśūnāṃ hṛdi bhāvayantaḥ |
bhikṣāśanā dikṣu paribhramantaḥ
kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ || 5 ||
kaupīnapañcaratnasya mananaṃ yāti yo naraḥ |
viraktiṃ dharmavijñānaṃ labhate nātra saṃśayaḥ ||
iti śrī śaṅkarabhagavatpāda viracitaṃ yatipañcakam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gurmukhi script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.