অযি দেব পুরা কিল ত্বযি স্বযমুত্তানশযে স্তনন্ধযে ।
পরিজৃম্ভণতো ব্যপাবৃতে বদনে বিশ্বমচষ্ট বল্লবী ॥1॥
পুনরপ্যথ বালকৈঃ সমং ত্বযি লীলানিরতে জগত্পতে ।
ফলসঞ্চযবঞ্চনক্রুধা তব মৃদ্ভোজনমূচুরর্ভকাঃ ॥2॥
অযি তে প্রলযাবধৌ বিভো ক্ষিতিতোযাদিসমস্তভক্ষিণঃ ।
মৃদুপাশনতো রুজা ভবেদিতি ভীতা জননী চুকোপ সা ॥3॥
অযি দুর্বিনযাত্মক ত্বযা কিমু মৃত্সা বত বত্স ভক্ষিতা ।
ইতি মাতৃগিরং চিরং বিভো বিতথাং ত্বং প্রতিজজ্ঞিষে হসন্ ॥4॥
অযি তে সকলৈর্বিনিশ্চিতে বিমতিশ্চেদ্বদনং বিদার্যতাম্ ।
ইতি মাতৃবিভর্ত্সিতো মুখং বিকসত্পদ্মনিভং ব্যদারযঃ ॥5॥
অপি মৃল্লবদর্শনোত্সুকাং জননীং তাং বহু তর্পযন্নিব ।
পৃথিবীং নিখিলাং ন কেবলং ভুবনান্যপ্যখিলান্যদীদৃশঃ ॥6॥
কুহচিদ্বনমম্বুধিঃ ক্বচিত্ ক্বচিদভ্রং কুহচিদ্রসাতলম্ ।
মনুজা দনুজাঃ ক্বচিত্ সুরা দদৃশে কিং ন তদা ত্বদাননে ॥7॥
কলশাম্বুধিশাযিনং পুনঃ পরবৈকুণ্ঠপদাধিবাসিনম্ ।
স্বপুরশ্চ নিজার্ভকাত্মকং কতিধা ত্বাং ন দদর্শ সা মুখে ॥8॥
বিকসদ্ভুবনে মুখোদরে ননু ভূযোঽপি তথাবিধাননঃ ।
অনযা স্ফুটমীক্ষিতো ভবাননবস্থাং জগতাং বতাতনোত্ ॥9॥
ধৃততত্ত্বধিযং তদা ক্ষণং জননীং তাং প্রণযেন মোহযন্ ।
স্তনমম্ব দিশেত্যুপাসজন্ ভগবন্নদ্ভুতবাল পাহি মাম্ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
ayi deva purā kila tvayi svayamuttānaśaye stanandhaye |
parijṛmbhaṇato vyapāvṛte vadane viśvamacaṣṭa vallavī ||1||
punarapyatha bālakaiḥ samaṃ tvayi līlānirate jagatpate |
phalasañcayavañcanakrudhā tava mṛdbhojanamūcurarbhakāḥ ||2||
ayi te pralayāvadhau vibho kṣititoyādisamastabhakṣiṇaḥ |
mṛdupāśanato rujā bhavediti bhītā jananī cukopa sā ||3||
ayi durvinayātmaka tvayā kimu mṛtsā bata vatsa bhakṣitā |
iti mātṛgiraṃ ciraṃ vibho vitathāṃ tvaṃ pratijajñiṣe hasan ||4||
ayi te sakalairviniścite vimatiścedvadanaṃ vidāryatām |
iti mātṛvibhartsito mukhaṃ vikasatpadmanibhaṃ vyadārayaḥ ||5||
api mṛllavadarśanotsukāṃ jananīṃ tāṃ bahu tarpayanniva |
pṛthivīṃ nikhilāṃ na kevalaṃ bhuvanānyapyakhilānyadīdṛśaḥ ||6||
kuhacidvanamambudhiḥ kvacit kvacidabhraṃ kuhacidrasātalam |
manujā danujāḥ kvacit surā dadṛśe kiṃ na tadā tvadānane ||7||
kalaśāmbudhiśāyinaṃ punaḥ paravaikuṇṭhapadādhivāsinam |
svapuraśca nijārbhakātmakaṃ katidhā tvāṃ na dadarśa sā mukhe ||8||
vikasadbhuvane mukhodare nanu bhūyo'pi tathāvidhānanaḥ |
anayā sphuṭamīkṣito bhavānanavasthāṃ jagatāṃ batātanot ||9||
dhṛtatattvadhiyaṃ tadā kṣaṇaṃ jananīṃ tāṃ praṇayena mohayan |
stanamamba diśetyupāsajan bhagavannadbhutabāla pāhi mām ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
अयि देव पुरा किल त्वयि स्वयमुत्तानशये स्तनन्धये ।
परिजृम्भणतो व्यपावृते वदने विश्वमचष्ट वल्लवी ॥1॥
पुनरप्यथ बालकैः समं त्वयि लीलानिरते जगत्पते ।
फलसञ्चयवञ्चनक्रुधा तव मृद्भोजनमूचुरर्भकाः ॥2॥
अयि ते प्रलयावधौ विभो क्षितितोयादिसमस्तभक्षिणः ।
मृदुपाशनतो रुजा भवेदिति भीता जननी चुकोप सा ॥3॥
अयि दुर्विनयात्मक त्वया किमु मृत्सा बत वत्स भक्षिता ।
इति मातृगिरं चिरं विभो वितथां त्वं प्रतिजज्ञिषे हसन् ॥4॥
अयि ते सकलैर्विनिश्चिते विमतिश्चेद्वदनं विदार्यताम् ।
इति मातृविभर्त्सितो मुखं विकसत्पद्मनिभं व्यदारयः ॥5॥
अपि मृल्लवदर्शनोत्सुकां जननीं तां बहु तर्पयन्निव ।
पृथिवीं निखिलां न केवलं भुवनान्यप्यखिलान्यदीदृशः ॥6॥
कुहचिद्वनमम्बुधिः क्वचित् क्वचिदभ्रं कुहचिद्रसातलम् ।
मनुजा दनुजाः क्वचित् सुरा ददृशे किं न तदा त्वदानने ॥7॥
कलशाम्बुधिशायिनं पुनः परवैकुण्ठपदाधिवासिनम् ।
स्वपुरश्च निजार्भकात्मकं कतिधा त्वां न ददर्श सा मुखे ॥8॥
विकसद्भुवने मुखोदरे ननु भूयोऽपि तथाविधाननः ।
अनया स्फुटमीक्षितो भवाननवस्थां जगतां बतातनोत् ॥9॥
धृततत्त्वधियं तदा क्षणं जननीं तां प्रणयेन मोहयन् ।
स्तनमम्ब दिशेत्युपासजन् भगवन्नद्भुतबाल पाहि माम् ॥10॥
ayi deva purā kila tvayi svayamuttānaśaye stanandhaye |
parijṛmbhaṇato vyapāvṛte vadane viśvamacaṣṭa vallavī ||1||
punarapyatha bālakaiḥ samaṃ tvayi līlānirate jagatpate |
phalasañcayavañcanakrudhā tava mṛdbhojanamūcurarbhakāḥ ||2||
ayi te pralayāvadhau vibho kṣititoyādisamastabhakṣiṇaḥ |
mṛdupāśanato rujā bhavediti bhītā jananī cukopa sā ||3||
ayi durvinayātmaka tvayā kimu mṛtsā bata vatsa bhakṣitā |
iti mātṛgiraṃ ciraṃ vibho vitathāṃ tvaṃ pratijajñiṣe hasan ||4||
ayi te sakalairviniścite vimatiścedvadanaṃ vidāryatām |
iti mātṛvibhartsito mukhaṃ vikasatpadmanibhaṃ vyadārayaḥ ||5||
api mṛllavadarśanotsukāṃ jananīṃ tāṃ bahu tarpayanniva |
pṛthivīṃ nikhilāṃ na kevalaṃ bhuvanānyapyakhilānyadīdṛśaḥ ||6||
kuhacidvanamambudhiḥ kvacit kvacidabhraṃ kuhacidrasātalam |
manujā danujāḥ kvacit surā dadṛśe kiṃ na tadā tvadānane ||7||
kalaśāmbudhiśāyinaṃ punaḥ paravaikuṇṭhapadādhivāsinam |
svapuraśca nijārbhakātmakaṃ katidhā tvāṃ na dadarśa sā mukhe ||8||
vikasadbhuvane mukhodare nanu bhūyo'pi tathāvidhānanaḥ |
anayā sphuṭamīkṣito bhavānanavasthāṃ jagatāṃ batātanot ||9||
dhṛtatattvadhiyaṃ tadā kṣaṇaṃ jananīṃ tāṃ praṇayena mohayan |
stanamamba diśetyupāsajan bhagavannadbhutabāla pāhi mām ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.