ශ්රී ගණේශාය නමඃ .
ශ්රී මහාදේව උවාච .
තතෝ රාමඃ ස්වයං ප්රාහ හනුමන්තමුපස්ථිතම් .
ශඍණු යත්වං ප්රවක්ෂ්යාමි හ්යාත්මානාත්මපරාත්මනාම් .. 1..
ආකාශස්ය යථා භේදස්ත්රිවිධෝ දෘශ්යතේ මහාන් .
ජලාශයේ මහාකාශස්තදවච්ඡින්න ඒව හි .
ප්රතිබිම්බාඛ්යමපරං දෘශ්යතේ ත්රිවිධං නභඃ .. 2..
බුද්ධ්යවච්ඡින්නචෛතන්යමේකං පූර්ණමථාපරම් .
ආභාසස්ත්වපරං බිම්බභූතමේවං ත්රිධා චිතිඃ .. 3..
සාභාසබුද්ධේඃ කර්තෘත්වමවිච්ඡින්නේ(අ)විකාරිණි .
සාක්ෂිණ්යාරෝප්යතේ භ්රාන්ත්යා ජීවත්වං ච තථා(අ)බුධෛඃ .. 4..
ආභාසස්තු මෘෂාබුද්ධිරවිද්යාකාර්යමුච්යතේ .
අවිච්ඡින්නං තු තද්බ්රහ්ම විච්ඡේදස්තු විකල්පිතඃ .. 5..
අවිච්ඡින්නස්ය පූර්ණේන ඒකත්වං ප්රතිපද්යතේ .
තත්ත්වමස්යාදිවාක්යෛශ්ච සාභාසස්යාහමස්තථා .. 6..
ඓක්යජ්ඤානං යදෝත්පන්නං මහාවාක්යේන චාත්මනෝඃ .
තදා(අ)විද්යා ස්වකාර්යෛශ්ච නශ්යත්යේව න සංශයඃ .. 7..
ඒතද්විජ්ඤාය මද්භක්තෝ මද්භාවායෝපපද්යතේ
මද්භක්තිවිමුඛානාං හි ශාස්ත්රගර්තේෂු මුහ්යතාම් .
න ජ්ඤානං න ච මෝක්ෂඃ ස්යාත්තේෂාං ජන්මශතෛරපි .. 8..
ඉදං රහස්යං හෘදයං මමාත්මනෝ මයෛව සාක්ෂාත්කථිතං තවානඝ .
මද්භක්තිහීනාය ශඨාය න ත්වයා දාතව්යමෛන්ද්රාදපි රාජ්යතෝ(අ)ධිකම් .. 9..
.. ශ්රීමදධ්යාත්මරාමායණේ බාලකාණ්ඩේ ශ්රීරාමහෘදයං සම්පූර්ණම් ..
Roman (IAST) Transliteration
śrī gaṇeśāya namaḥ |
śrī mahādeva uvāca |
tato rāmaḥ svayaṃ prāha hanumantamupasthitam |
śaṛṇu yatvaṃ pravakṣyāmi hyātmānātmaparātmanām || 1||
ākāśasya yathā bhedastrividho dṛśyate mahān |
jalāśaye mahākāśastadavacchinna eva hi |
pratibimbākhyamaparaṃ dṛśyate trividhaṃ nabhaḥ || 2||
buddhyavacchinnacaitanyamekaṃ pūrṇamathāparam |
ābhāsastvaparaṃ bimbabhūtamevaṃ tridhā citiḥ || 3||
sābhāsabuddheḥ kartṛtvamavicchinne'vikāriṇi |
sākṣiṇyāropyate bhrāntyā jīvatvaṃ ca tathā'budhaiḥ || 4||
ābhāsastu mṛṣābuddhiravidyākāryamucyate |
avicchinnaṃ tu tadbrahma vicchedastu vikalpitaḥ || 5||
avicchinnasya pūrṇena ekatvaṃ pratipadyate |
tattvamasyādivākyaiśca sābhāsasyāhamastathā || 6||
aikyajñānaṃ yadotpannaṃ mahāvākyena cātmanoḥ |
tadā'vidyā svakāryaiśca naśyatyeva na saṃśayaḥ || 7||
etadvijñāya madbhakto madbhāvāyopapadyate
madbhaktivimukhānāṃ hi śāstragarteṣu muhyatām |
na jñānaṃ na ca mokṣaḥ syātteṣāṃ janmaśatairapi || 8||
idaṃ rahasyaṃ hṛdayaṃ mamātmano mayaiva sākṣātkathitaṃ tavānagha |
madbhaktihīnāya śaṭhāya na tvayā dātavyamaindrādapi rājyato'dhikam || 9||
|| śrīmadadhyātmarāmāyaṇe bālakāṇḍe śrīrāmahṛdayaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
श्री गणेशाय नमः ।
श्री महादेव उवाच ।
ततो रामः स्वयं प्राह हनुमन्तमुपस्थितम् ।
शऋणु यत्वं प्रवक्ष्यामि ह्यात्मानात्मपरात्मनाम् ॥ 1॥
आकाशस्य यथा भेदस्त्रिविधो दृश्यते महान् ।
जलाशये महाकाशस्तदवच्छिन्न एव हि ।
प्रतिबिम्बाख्यमपरं दृश्यते त्रिविधं नभः ॥ 2॥
बुद्ध्यवच्छिन्नचैतन्यमेकं पूर्णमथापरम् ।
आभासस्त्वपरं बिम्बभूतमेवं त्रिधा चितिः ॥ 3॥
साभासबुद्धेः कर्तृत्वमविच्छिन्नेऽविकारिणि ।
साक्षिण्यारोप्यते भ्रान्त्या जीवत्वं च तथाऽबुधैः ॥ 4॥
आभासस्तु मृषाबुद्धिरविद्याकार्यमुच्यते ।
अविच्छिन्नं तु तद्ब्रह्म विच्छेदस्तु विकल्पितः ॥ 5॥
अविच्छिन्नस्य पूर्णेन एकत्वं प्रतिपद्यते ।
तत्त्वमस्यादिवाक्यैश्च साभासस्याहमस्तथा ॥ 6॥
ऐक्यज्ञानं यदोत्पन्नं महावाक्येन चात्मनोः ।
तदाऽविद्या स्वकार्यैश्च नश्यत्येव न संशयः ॥ 7॥
एतद्विज्ञाय मद्भक्तो मद्भावायोपपद्यते
मद्भक्तिविमुखानां हि शास्त्रगर्तेषु मुह्यताम् ।
न ज्ञानं न च मोक्षः स्यात्तेषां जन्मशतैरपि ॥ 8॥
इदं रहस्यं हृदयं ममात्मनो मयैव साक्षात्कथितं तवानघ ।
मद्भक्तिहीनाय शठाय न त्वया दातव्यमैन्द्रादपि राज्यतोऽधिकम् ॥ 9॥
॥ श्रीमदध्यात्मरामायणे बालकाण्डे श्रीरामहृदयं सम्पूर्णम् ॥
śrī gaṇeśāya namaḥ |
śrī mahādeva uvāca |
tato rāmaḥ svayaṃ prāha hanumantamupasthitam |
śaṛṇu yatvaṃ pravakṣyāmi hyātmānātmaparātmanām || 1||
ākāśasya yathā bhedastrividho dṛśyate mahān |
jalāśaye mahākāśastadavacchinna eva hi |
pratibimbākhyamaparaṃ dṛśyate trividhaṃ nabhaḥ || 2||
buddhyavacchinnacaitanyamekaṃ pūrṇamathāparam |
ābhāsastvaparaṃ bimbabhūtamevaṃ tridhā citiḥ || 3||
sābhāsabuddheḥ kartṛtvamavicchinne'vikāriṇi |
sākṣiṇyāropyate bhrāntyā jīvatvaṃ ca tathā'budhaiḥ || 4||
ābhāsastu mṛṣābuddhiravidyākāryamucyate |
avicchinnaṃ tu tadbrahma vicchedastu vikalpitaḥ || 5||
avicchinnasya pūrṇena ekatvaṃ pratipadyate |
tattvamasyādivākyaiśca sābhāsasyāhamastathā || 6||
aikyajñānaṃ yadotpannaṃ mahāvākyena cātmanoḥ |
tadā'vidyā svakāryaiśca naśyatyeva na saṃśayaḥ || 7||
etadvijñāya madbhakto madbhāvāyopapadyate
madbhaktivimukhānāṃ hi śāstragarteṣu muhyatām |
na jñānaṃ na ca mokṣaḥ syātteṣāṃ janmaśatairapi || 8||
idaṃ rahasyaṃ hṛdayaṃ mamātmano mayaiva sākṣātkathitaṃ tavānagha |
madbhaktihīnāya śaṭhāya na tvayā dātavyamaindrādapi rājyato'dhikam || 9||
|| śrīmadadhyātmarāmāyaṇe bālakāṇḍe śrīrāmahṛdayaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.