කංසෝ(අ)ථ නාරදගිරා ව්රජවාසිනං ත්වා-
මාකර්ණ්ය දීර්ණහෘදයඃ ස හි ගාන්දිනේයම් .
ආහූය කාර්මුකමඛච්ඡලතෝ භවන්ත-
මානේතුමේනමහිනෝදහිනාථශායින් ..1..
අක්රූර ඒෂ භවදඞ්ඝ්රිපරශ්චිරාය
ත්වද්දර්ශනාක්ෂමමනාඃ ක්ෂිතිපාලභීත්යා .
තස්යාජ්ඤයෛව පුනරීක්ෂිතුමුද්යතස්ත්වා-
මානන්දභාරමතිභූරිතරං බභාර ..2..
සෝ(අ)යං රථේන සුකෘතී භවතෝ නිවාසං
ගච්ඡන් මනෝරථගණාංස්ත්වයි ධාර්යමාණාන් .
ආස්වාදයන් මුහුරපායභයේන දෛවං
සම්ප්රාර්ථයන් පථි න කිඤ්චිදපි ව්යජානාත් ..3..
ද්රක්ෂ්යාමි වේදශතගීතගතිං පුමාංසං
ස්ප්රක්ෂ්යාමි කිංස්විදපි නාම පරිෂ්වජේයම් .
කිං වක්ෂ්යතේ ස ඛලු මාං ක්වනු වීක්ෂිතඃ ස්යා-
දිත්ථං නිනාය ස භවන්මයමේව මාර්ගම් ..4..
භූයඃ ක්රමාදභිවිශන් භවදඞ්ඝ්රිපූතං
වෘන්දාවනං හරවිරිඤ්චසුරාභිවන්ද්යම් .
ආනන්දමග්න ඉව ලග්න ඉව ප්රමෝහේ
කිං කිං දශාන්තරමවාප න පඞ්කජාක්ෂ ..5..
පශ්යන්නවන්දත භවද්විහෘතිස්ථලානි
පාංසුෂ්වවේෂ්ටත භවච්චරණාඞ්කිතේෂු .
කිං බ්රූමහේ බහුජනා හි තදාපි ජාතා
ඒවං තු භක්තිතරලා විරලාඃ පරාත්මන් ..6..
සායං ස ගෝපභවනානි භවච්චරිත්ර-
ගීතාමෘතප්රසෘතකර්ණරසායනානි .
පශ්යන් ප්රමෝදසරිතේව කිලෝහ්යමානෝ
ගච්ඡන් භවද්භවනසන්නිධිමන්වයාසීත් ..7..
තාවද්දදර්ශ පශුදෝහවිලෝකලෝලං
භක්තෝත්තමාගතිමිව ප්රතිපාලයන්තම් .
භූමන් භවන්තමයමග්රජවන්තමන්ත-
ර්බ්රහ්මානුභූතිරසසින්ධුමිවෝද්වමන්තම් ..8..
සායන්තනාප්ලවවිශේෂවිවික්තගාත්රෞ
ද්වෞ පීතනීලරුචිරාම්බරලෝභනීයෞ .
නාතිප්රපඤ්චධෘතභූෂණචාරුවේෂෞ
මන්දස්මිතාර්ද්රවදනෞ ස යුවාං දදර්ශ ..9..
දූරාද්රථාත්සමවරුහ්ය නමන්තමේන-
මුත්ථාප්ය භක්තකුලමෞලිමථෝපගූහන් .
හර්ෂාන්මිතාක්ෂරගිරා කුශලානුයෝගී
පාණිං ප්රගෘහ්ය සබලෝ(අ)ථ ගෘහං නිනේථ ..10..
නන්දේන සාකමමිතාදරමර්චයිත්වා
තං යාදවං තදුදිතාං නිශමය්ය වාර්තාම් .
ගෝපේෂු භූපතිනිදේශකථාං නිවේද්ය
නානාකථාභිරිහ තේන නිශාමනෛෂීඃ ..11..
චන්ද්රාගෘහේ කිමුත චන්ද්රභගාගෘහේ නු
රාධාගෘහේ නු භවනේ කිමු මෛත්රවින්දේ .
ධූර්තෝ විලම්බත ඉති ප්රමදාභිරුච්චෛ-
රාශඞ්කිතෝ නිශි මරුත්පුරනාථ පායාඃ ..12..
Roman (IAST) Transliteration
kaṃso'tha nāradagirā vrajavāsinaṃ tvā-
mākarṇya dīrṇahṛdayaḥ sa hi gāndineyam |
āhūya kārmukamakhacchalato bhavanta-
mānetumenamahinodahināthaśāyin ||1||
akrūra eṣa bhavadaṅghriparaścirāya
tvaddarśanākṣamamanāḥ kṣitipālabhītyā |
tasyājñayaiva punarīkṣitumudyatastvā-
mānandabhāramatibhūritaraṃ babhāra ||2||
so'yaṃ rathena sukṛtī bhavato nivāsaṃ
gacchan manorathagaṇāṃstvayi dhāryamāṇān |
āsvādayan muhurapāyabhayena daivaṃ
samprārthayan pathi na kiñcidapi vyajānāt ||3||
drakṣyāmi vedaśatagītagatiṃ pumāṃsaṃ
sprakṣyāmi kiṃsvidapi nāma pariṣvajeyam |
kiṃ vakṣyate sa khalu māṃ kvanu vīkṣitaḥ syā-
ditthaṃ nināya sa bhavanmayameva mārgam ||4||
bhūyaḥ kramādabhiviśan bhavadaṅghripūtaṃ
vṛndāvanaṃ haraviriñcasurābhivandyam |
ānandamagna iva lagna iva pramohe
kiṃ kiṃ daśāntaramavāpa na paṅkajākṣa ||5||
paśyannavandata bhavadvihṛtisthalāni
pāṃsuṣvaveṣṭata bhavaccaraṇāṅkiteṣu |
kiṃ brūmahe bahujanā hi tadāpi jātā
evaṃ tu bhaktitaralā viralāḥ parātman ||6||
sāyaṃ sa gopabhavanāni bhavaccaritra-
gītāmṛtaprasṛtakarṇarasāyanāni |
paśyan pramodasariteva kilohyamāno
gacchan bhavadbhavanasannidhimanvayāsīt ||7||
tāvaddadarśa paśudohavilokalolaṃ
bhaktottamāgatimiva pratipālayantam |
bhūman bhavantamayamagrajavantamanta-
rbrahmānubhūtirasasindhumivodvamantam ||8||
sāyantanāplavaviśeṣaviviktagātrau
dvau pītanīlarucirāmbaralobhanīyau |
nātiprapañcadhṛtabhūṣaṇacāruveṣau
mandasmitārdravadanau sa yuvāṃ dadarśa ||9||
dūrādrathātsamavaruhya namantamena-
mutthāpya bhaktakulamaulimathopagūhan |
harṣānmitākṣaragirā kuśalānuyogī
pāṇiṃ pragṛhya sabalo'tha gṛhaṃ ninetha ||10||
nandena sākamamitādaramarcayitvā
taṃ yādavaṃ taduditāṃ niśamayya vārtām |
gopeṣu bhūpatinideśakathāṃ nivedya
nānākathābhiriha tena niśāmanaiṣīḥ ||11||
candrāgṛhe kimuta candrabhagāgṛhe nu
rādhāgṛhe nu bhavane kimu maitravinde |
dhūrto vilambata iti pramadābhiruccai-
rāśaṅkito niśi marutpuranātha pāyāḥ ||12||
Sanskrit — Devanagari (original)
कंसोऽथ नारदगिरा व्रजवासिनं त्वा-
माकर्ण्य दीर्णहृदयः स हि गान्दिनेयम् ।
आहूय कार्मुकमखच्छलतो भवन्त-
मानेतुमेनमहिनोदहिनाथशायिन् ॥1॥
अक्रूर एष भवदङ्घ्रिपरश्चिराय
त्वद्दर्शनाक्षममनाः क्षितिपालभीत्या ।
तस्याज्ञयैव पुनरीक्षितुमुद्यतस्त्वा-
मानन्दभारमतिभूरितरं बभार ॥2॥
सोऽयं रथेन सुकृती भवतो निवासं
गच्छन् मनोरथगणांस्त्वयि धार्यमाणान् ।
आस्वादयन् मुहुरपायभयेन दैवं
सम्प्रार्थयन् पथि न किञ्चिदपि व्यजानात् ॥3॥
द्रक्ष्यामि वेदशतगीतगतिं पुमांसं
स्प्रक्ष्यामि किंस्विदपि नाम परिष्वजेयम् ।
किं वक्ष्यते स खलु मां क्वनु वीक्षितः स्या-
दित्थं निनाय स भवन्मयमेव मार्गम् ॥4॥
भूयः क्रमादभिविशन् भवदङ्घ्रिपूतं
वृन्दावनं हरविरिञ्चसुराभिवन्द्यम् ।
आनन्दमग्न इव लग्न इव प्रमोहे
किं किं दशान्तरमवाप न पङ्कजाक्ष ॥5॥
पश्यन्नवन्दत भवद्विहृतिस्थलानि
पांसुष्ववेष्टत भवच्चरणाङ्कितेषु ।
किं ब्रूमहे बहुजना हि तदापि जाता
एवं तु भक्तितरला विरलाः परात्मन् ॥6॥
सायं स गोपभवनानि भवच्चरित्र-
गीतामृतप्रसृतकर्णरसायनानि ।
पश्यन् प्रमोदसरितेव किलोह्यमानो
गच्छन् भवद्भवनसन्निधिमन्वयासीत् ॥7॥
तावद्ददर्श पशुदोहविलोकलोलं
भक्तोत्तमागतिमिव प्रतिपालयन्तम् ।
भूमन् भवन्तमयमग्रजवन्तमन्त-
र्ब्रह्मानुभूतिरससिन्धुमिवोद्वमन्तम् ॥8॥
सायन्तनाप्लवविशेषविविक्तगात्रौ
द्वौ पीतनीलरुचिराम्बरलोभनीयौ ।
नातिप्रपञ्चधृतभूषणचारुवेषौ
मन्दस्मितार्द्रवदनौ स युवां ददर्श ॥9॥
दूराद्रथात्समवरुह्य नमन्तमेन-
मुत्थाप्य भक्तकुलमौलिमथोपगूहन् ।
हर्षान्मिताक्षरगिरा कुशलानुयोगी
पाणिं प्रगृह्य सबलोऽथ गृहं निनेथ ॥10॥
नन्देन साकममितादरमर्चयित्वा
तं यादवं तदुदितां निशमय्य वार्ताम् ।
गोपेषु भूपतिनिदेशकथां निवेद्य
नानाकथाभिरिह तेन निशामनैषीः ॥11॥
चन्द्रागृहे किमुत चन्द्रभगागृहे नु
राधागृहे नु भवने किमु मैत्रविन्दे ।
धूर्तो विलम्बत इति प्रमदाभिरुच्चै-
राशङ्कितो निशि मरुत्पुरनाथ पायाः ॥12॥
kaṃso'tha nāradagirā vrajavāsinaṃ tvā-
mākarṇya dīrṇahṛdayaḥ sa hi gāndineyam |
āhūya kārmukamakhacchalato bhavanta-
mānetumenamahinodahināthaśāyin ||1||
akrūra eṣa bhavadaṅghriparaścirāya
tvaddarśanākṣamamanāḥ kṣitipālabhītyā |
tasyājñayaiva punarīkṣitumudyatastvā-
mānandabhāramatibhūritaraṃ babhāra ||2||
so'yaṃ rathena sukṛtī bhavato nivāsaṃ
gacchan manorathagaṇāṃstvayi dhāryamāṇān |
āsvādayan muhurapāyabhayena daivaṃ
samprārthayan pathi na kiñcidapi vyajānāt ||3||
drakṣyāmi vedaśatagītagatiṃ pumāṃsaṃ
sprakṣyāmi kiṃsvidapi nāma pariṣvajeyam |
kiṃ vakṣyate sa khalu māṃ kvanu vīkṣitaḥ syā-
ditthaṃ nināya sa bhavanmayameva mārgam ||4||
bhūyaḥ kramādabhiviśan bhavadaṅghripūtaṃ
vṛndāvanaṃ haraviriñcasurābhivandyam |
ānandamagna iva lagna iva pramohe
kiṃ kiṃ daśāntaramavāpa na paṅkajākṣa ||5||
paśyannavandata bhavadvihṛtisthalāni
pāṃsuṣvaveṣṭata bhavaccaraṇāṅkiteṣu |
kiṃ brūmahe bahujanā hi tadāpi jātā
evaṃ tu bhaktitaralā viralāḥ parātman ||6||
sāyaṃ sa gopabhavanāni bhavaccaritra-
gītāmṛtaprasṛtakarṇarasāyanāni |
paśyan pramodasariteva kilohyamāno
gacchan bhavadbhavanasannidhimanvayāsīt ||7||
tāvaddadarśa paśudohavilokalolaṃ
bhaktottamāgatimiva pratipālayantam |
bhūman bhavantamayamagrajavantamanta-
rbrahmānubhūtirasasindhumivodvamantam ||8||
sāyantanāplavaviśeṣaviviktagātrau
dvau pītanīlarucirāmbaralobhanīyau |
nātiprapañcadhṛtabhūṣaṇacāruveṣau
mandasmitārdravadanau sa yuvāṃ dadarśa ||9||
dūrādrathātsamavaruhya namantamena-
mutthāpya bhaktakulamaulimathopagūhan |
harṣānmitākṣaragirā kuśalānuyogī
pāṇiṃ pragṛhya sabalo'tha gṛhaṃ ninetha ||10||
nandena sākamamitādaramarcayitvā
taṃ yādavaṃ taduditāṃ niśamayya vārtām |
gopeṣu bhūpatinideśakathāṃ nivedya
nānākathābhiriha tena niśāmanaiṣīḥ ||11||
candrāgṛhe kimuta candrabhagāgṛhe nu
rādhāgṛhe nu bhavane kimu maitravinde |
dhūrto vilambata iti pramadābhiruccai-
rāśaṅkito niśi marutpuranātha pāyāḥ ||12||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.