ത്വദ്വപുര്നവകലായകോമലം പ്രേമദോഹനമശേഷമോഹനമ് ।
ബ്രഹ്മ തത്ത്വപരചിന്മുദാത്മകം വീക്ഷ്യ സമ്മുമുഹുരന്വഹം സ്ത്രിയഃ ॥1॥
മന്മഥോന്മഥിതമാനസാഃ ക്രമാത്ത്വദ്വിലോകനരതാസ്തതസ്തതഃ ।
ഗോപികാസ്തവ ന സേഹിരേ ഹരേ കാനനോപഗതിമപ്യഹര്മുഖേ ॥2॥
നിര്ഗതേ ഭവതി ദത്തദൃഷ്ടയസ്ത്വദ്ഗതേന മനസാ മൃഗേക്ഷണാഃ ।
വേണുനാദമുപകര്ണ്യ ദൂരതസ്ത്വദ്വിലാസകഥയാഽഭിരേമിരേ ॥3॥
കാനനാന്തമിതവാന് ഭവാനപി സ്നിഗ്ധപാദപതലേ മനോരമേ ।
വ്യത്യയാകലിതപാദമാസ്ഥിതഃ പ്രത്യപൂരയത വേണുനാലികാമ് ॥4॥
മാരബാണധുതഖേചരീകുലം നിര്വികാരപശുപക്ഷിമണ്ഡലമ് ।
ദ്രാവണം ച ദൃഷദാമപി പ്രഭോ താവകം വ്യജനി വേണുകൂജിതമ് ॥5॥
വേണുരന്ധ്രതരലാങ്ഗുലീദലം താലസഞ്ചലിതപാദപല്ലവമ് ।
തത് സ്ഥിതം തവ പരോക്ഷമപ്യഹോ സംവിചിന്ത്യ മുമുഹുര്വ്രജാങ്ഗനാഃ ॥6॥
നിര്വിശങ്കഭവദങ്ഗദര്ശിനീഃ ഖേചരീഃ ഖഗമൃഗാന് പശൂനപി ।
ത്വത്പദപ്രണയി കാനനം ച താഃ ധന്യധന്യമിതി നന്വമാനയന് ॥7॥
ആപിബേയമധരാമൃതം കദാ വേണുഭുക്തരസശേഷമേകദാ ।
ദൂരതോ ബത കൃതം ദുരാശയേത്യാകുലാ മുഹുരിമാഃ സമാമുഹന് ॥8॥
പ്രത്യഹം ച പുനരിത്ഥമങ്ഗനാശ്ചിത്തയോനിജനിതാദനുഗ്രഹാത് ।
ബദ്ധരാഗവിവശാസ്ത്വയി പ്രഭോ നിത്യമാപുരിഹ കൃത്യമൂഢതാമ് ॥9॥
രാഗസ്താവജ്ജായതേ ഹി സ്വഭാവാ-
ന്മോക്ഷോപായോ യത്നതഃ സ്യാന്ന വാ സ്യാത് ।
താസാം ത്വേകം തദ്ദ്വയം ലബ്ധമാസീത്
ഭാഗ്യം ഭാഗ്യം പാഹി മാം മാരുതേശ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tvadvapurnavakalāyakomalaṃ premadohanamaśeṣamohanam |
brahma tattvaparacinmudātmakaṃ vīkṣya sammumuhuranvahaṃ striyaḥ ||1||
manmathonmathitamānasāḥ kramāttvadvilokanaratāstatastataḥ |
gopikāstava na sehire hare kānanopagatimapyaharmukhe ||2||
nirgate bhavati dattadṛṣṭayastvadgatena manasā mṛgekṣaṇāḥ |
veṇunādamupakarṇya dūratastvadvilāsakathayā'bhiremire ||3||
kānanāntamitavān bhavānapi snigdhapādapatale manorame |
vyatyayākalitapādamāsthitaḥ pratyapūrayata veṇunālikām ||4||
mārabāṇadhutakhecarīkulaṃ nirvikārapaśupakṣimaṇḍalam |
drāvaṇaṃ ca dṛṣadāmapi prabho tāvakaṃ vyajani veṇukūjitam ||5||
veṇurandhrataralāṅgulīdalaṃ tālasañcalitapādapallavam |
tat sthitaṃ tava parokṣamapyaho saṃvicintya mumuhurvrajāṅganāḥ ||6||
nirviśaṅkabhavadaṅgadarśinīḥ khecarīḥ khagamṛgān paśūnapi |
tvatpadapraṇayi kānanaṃ ca tāḥ dhanyadhanyamiti nanvamānayan ||7||
āpibeyamadharāmṛtaṃ kadā veṇubhuktarasaśeṣamekadā |
dūrato bata kṛtaṃ durāśayetyākulā muhurimāḥ samāmuhan ||8||
pratyahaṃ ca punaritthamaṅganāścittayonijanitādanugrahāt |
baddharāgavivaśāstvayi prabho nityamāpuriha kṛtyamūḍhatām ||9||
rāgastāvajjāyate hi svabhāvā-
nmokṣopāyo yatnataḥ syānna vā syāt |
tāsāṃ tvekaṃ taddvayaṃ labdhamāsīt
bhāgyaṃ bhāgyaṃ pāhi māṃ māruteśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
त्वद्वपुर्नवकलायकोमलं प्रेमदोहनमशेषमोहनम् ।
ब्रह्म तत्त्वपरचिन्मुदात्मकं वीक्ष्य सम्मुमुहुरन्वहं स्त्रियः ॥1॥
मन्मथोन्मथितमानसाः क्रमात्त्वद्विलोकनरतास्ततस्ततः ।
गोपिकास्तव न सेहिरे हरे काननोपगतिमप्यहर्मुखे ॥2॥
निर्गते भवति दत्तदृष्टयस्त्वद्गतेन मनसा मृगेक्षणाः ।
वेणुनादमुपकर्ण्य दूरतस्त्वद्विलासकथयाऽभिरेमिरे ॥3॥
काननान्तमितवान् भवानपि स्निग्धपादपतले मनोरमे ।
व्यत्ययाकलितपादमास्थितः प्रत्यपूरयत वेणुनालिकाम् ॥4॥
मारबाणधुतखेचरीकुलं निर्विकारपशुपक्षिमण्डलम् ।
द्रावणं च दृषदामपि प्रभो तावकं व्यजनि वेणुकूजितम् ॥5॥
वेणुरन्ध्रतरलाङ्गुलीदलं तालसञ्चलितपादपल्लवम् ।
तत् स्थितं तव परोक्षमप्यहो संविचिन्त्य मुमुहुर्व्रजाङ्गनाः ॥6॥
निर्विशङ्कभवदङ्गदर्शिनीः खेचरीः खगमृगान् पशूनपि ।
त्वत्पदप्रणयि काननं च ताः धन्यधन्यमिति नन्वमानयन् ॥7॥
आपिबेयमधरामृतं कदा वेणुभुक्तरसशेषमेकदा ।
दूरतो बत कृतं दुराशयेत्याकुला मुहुरिमाः समामुहन् ॥8॥
प्रत्यहं च पुनरित्थमङ्गनाश्चित्तयोनिजनितादनुग्रहात् ।
बद्धरागविवशास्त्वयि प्रभो नित्यमापुरिह कृत्यमूढताम् ॥9॥
रागस्तावज्जायते हि स्वभावा-
न्मोक्षोपायो यत्नतः स्यान्न वा स्यात् ।
तासां त्वेकं तद्द्वयं लब्धमासीत्
भाग्यं भाग्यं पाहि मां मारुतेश ॥10॥
tvadvapurnavakalāyakomalaṃ premadohanamaśeṣamohanam |
brahma tattvaparacinmudātmakaṃ vīkṣya sammumuhuranvahaṃ striyaḥ ||1||
manmathonmathitamānasāḥ kramāttvadvilokanaratāstatastataḥ |
gopikāstava na sehire hare kānanopagatimapyaharmukhe ||2||
nirgate bhavati dattadṛṣṭayastvadgatena manasā mṛgekṣaṇāḥ |
veṇunādamupakarṇya dūratastvadvilāsakathayā'bhiremire ||3||
kānanāntamitavān bhavānapi snigdhapādapatale manorame |
vyatyayākalitapādamāsthitaḥ pratyapūrayata veṇunālikām ||4||
mārabāṇadhutakhecarīkulaṃ nirvikārapaśupakṣimaṇḍalam |
drāvaṇaṃ ca dṛṣadāmapi prabho tāvakaṃ vyajani veṇukūjitam ||5||
veṇurandhrataralāṅgulīdalaṃ tālasañcalitapādapallavam |
tat sthitaṃ tava parokṣamapyaho saṃvicintya mumuhurvrajāṅganāḥ ||6||
nirviśaṅkabhavadaṅgadarśinīḥ khecarīḥ khagamṛgān paśūnapi |
tvatpadapraṇayi kānanaṃ ca tāḥ dhanyadhanyamiti nanvamānayan ||7||
āpibeyamadharāmṛtaṃ kadā veṇubhuktarasaśeṣamekadā |
dūrato bata kṛtaṃ durāśayetyākulā muhurimāḥ samāmuhan ||8||
pratyahaṃ ca punaritthamaṅganāścittayonijanitādanugrahāt |
baddharāgavivaśāstvayi prabho nityamāpuriha kṛtyamūḍhatām ||9||
rāgastāvajjāyate hi svabhāvā-
nmokṣopāyo yatnataḥ syānna vā syāt |
tāsāṃ tvekaṃ taddvayaṃ labdhamāsīt
bhāgyaṃ bhāgyaṃ pāhi māṃ māruteśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.