ત્વદ્વપુર્નવકલાયકોમલં પ્રેમદોહનમશેષમોહનમ્ ।
બ્રહ્મ તત્ત્વપરચિન્મુદાત્મકં વીક્ષ્ય સમ્મુમુહુરન્વહં સ્ત્રિયઃ ॥1॥
મન્મથોન્મથિતમાનસાઃ ક્રમાત્ત્વદ્વિલોકનરતાસ્તતસ્તતઃ ।
ગોપિકાસ્તવ ન સેહિરે હરે કાનનોપગતિમપ્યહર્મુખે ॥2॥
નિર્ગતે ભવતિ દત્તદૃષ્ટયસ્ત્વદ્ગતેન મનસા મૃગેક્ષણાઃ ।
વેણુનાદમુપકર્ણ્ય દૂરતસ્ત્વદ્વિલાસકથયાઽભિરેમિરે ॥3॥
કાનનાન્તમિતવાન્ ભવાનપિ સ્નિગ્ધપાદપતલે મનોરમે ।
વ્યત્યયાકલિતપાદમાસ્થિતઃ પ્રત્યપૂરયત વેણુનાલિકામ્ ॥4॥
મારબાણધુતખેચરીકુલં નિર્વિકારપશુપક્ષિમણ્ડલમ્ ।
દ્રાવણં ચ દૃષદામપિ પ્રભો તાવકં વ્યજનિ વેણુકૂજિતમ્ ॥5॥
વેણુરન્ધ્રતરલાઙ્ગુલીદલં તાલસઞ્ચલિતપાદપલ્લવમ્ ।
તત્ સ્થિતં તવ પરોક્ષમપ્યહો સંવિચિન્ત્ય મુમુહુર્વ્રજાઙ્ગનાઃ ॥6॥
નિર્વિશઙ્કભવદઙ્ગદર્શિનીઃ ખેચરીઃ ખગમૃગાન્ પશૂનપિ ।
ત્વત્પદપ્રણયિ કાનનં ચ તાઃ ધન્યધન્યમિતિ નન્વમાનયન્ ॥7॥
આપિબેયમધરામૃતં કદા વેણુભુક્તરસશેષમેકદા ।
દૂરતો બત કૃતં દુરાશયેત્યાકુલા મુહુરિમાઃ સમામુહન્ ॥8॥
પ્રત્યહં ચ પુનરિત્થમઙ્ગનાશ્ચિત્તયોનિજનિતાદનુગ્રહાત્ ।
બદ્ધરાગવિવશાસ્ત્વયિ પ્રભો નિત્યમાપુરિહ કૃત્યમૂઢતામ્ ॥9॥
રાગસ્તાવજ્જાયતે હિ સ્વભાવા-
ન્મોક્ષોપાયો યત્નતઃ સ્યાન્ન વા સ્યાત્ ।
તાસાં ત્વેકં તદ્દ્વયં લબ્ધમાસીત્
ભાગ્યં ભાગ્યં પાહિ માં મારુતેશ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tvadvapurnavakalāyakomalaṃ premadohanamaśeṣamohanam |
brahma tattvaparacinmudātmakaṃ vīkṣya sammumuhuranvahaṃ striyaḥ ||1||
manmathonmathitamānasāḥ kramāttvadvilokanaratāstatastataḥ |
gopikāstava na sehire hare kānanopagatimapyaharmukhe ||2||
nirgate bhavati dattadṛṣṭayastvadgatena manasā mṛgekṣaṇāḥ |
veṇunādamupakarṇya dūratastvadvilāsakathayā'bhiremire ||3||
kānanāntamitavān bhavānapi snigdhapādapatale manorame |
vyatyayākalitapādamāsthitaḥ pratyapūrayata veṇunālikām ||4||
mārabāṇadhutakhecarīkulaṃ nirvikārapaśupakṣimaṇḍalam |
drāvaṇaṃ ca dṛṣadāmapi prabho tāvakaṃ vyajani veṇukūjitam ||5||
veṇurandhrataralāṅgulīdalaṃ tālasañcalitapādapallavam |
tat sthitaṃ tava parokṣamapyaho saṃvicintya mumuhurvrajāṅganāḥ ||6||
nirviśaṅkabhavadaṅgadarśinīḥ khecarīḥ khagamṛgān paśūnapi |
tvatpadapraṇayi kānanaṃ ca tāḥ dhanyadhanyamiti nanvamānayan ||7||
āpibeyamadharāmṛtaṃ kadā veṇubhuktarasaśeṣamekadā |
dūrato bata kṛtaṃ durāśayetyākulā muhurimāḥ samāmuhan ||8||
pratyahaṃ ca punaritthamaṅganāścittayonijanitādanugrahāt |
baddharāgavivaśāstvayi prabho nityamāpuriha kṛtyamūḍhatām ||9||
rāgastāvajjāyate hi svabhāvā-
nmokṣopāyo yatnataḥ syānna vā syāt |
tāsāṃ tvekaṃ taddvayaṃ labdhamāsīt
bhāgyaṃ bhāgyaṃ pāhi māṃ māruteśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
त्वद्वपुर्नवकलायकोमलं प्रेमदोहनमशेषमोहनम् ।
ब्रह्म तत्त्वपरचिन्मुदात्मकं वीक्ष्य सम्मुमुहुरन्वहं स्त्रियः ॥1॥
मन्मथोन्मथितमानसाः क्रमात्त्वद्विलोकनरतास्ततस्ततः ।
गोपिकास्तव न सेहिरे हरे काननोपगतिमप्यहर्मुखे ॥2॥
निर्गते भवति दत्तदृष्टयस्त्वद्गतेन मनसा मृगेक्षणाः ।
वेणुनादमुपकर्ण्य दूरतस्त्वद्विलासकथयाऽभिरेमिरे ॥3॥
काननान्तमितवान् भवानपि स्निग्धपादपतले मनोरमे ।
व्यत्ययाकलितपादमास्थितः प्रत्यपूरयत वेणुनालिकाम् ॥4॥
मारबाणधुतखेचरीकुलं निर्विकारपशुपक्षिमण्डलम् ।
द्रावणं च दृषदामपि प्रभो तावकं व्यजनि वेणुकूजितम् ॥5॥
वेणुरन्ध्रतरलाङ्गुलीदलं तालसञ्चलितपादपल्लवम् ।
तत् स्थितं तव परोक्षमप्यहो संविचिन्त्य मुमुहुर्व्रजाङ्गनाः ॥6॥
निर्विशङ्कभवदङ्गदर्शिनीः खेचरीः खगमृगान् पशूनपि ।
त्वत्पदप्रणयि काननं च ताः धन्यधन्यमिति नन्वमानयन् ॥7॥
आपिबेयमधरामृतं कदा वेणुभुक्तरसशेषमेकदा ।
दूरतो बत कृतं दुराशयेत्याकुला मुहुरिमाः समामुहन् ॥8॥
प्रत्यहं च पुनरित्थमङ्गनाश्चित्तयोनिजनितादनुग्रहात् ।
बद्धरागविवशास्त्वयि प्रभो नित्यमापुरिह कृत्यमूढताम् ॥9॥
रागस्तावज्जायते हि स्वभावा-
न्मोक्षोपायो यत्नतः स्यान्न वा स्यात् ।
तासां त्वेकं तद्द्वयं लब्धमासीत्
भाग्यं भाग्यं पाहि मां मारुतेश ॥10॥
tvadvapurnavakalāyakomalaṃ premadohanamaśeṣamohanam |
brahma tattvaparacinmudātmakaṃ vīkṣya sammumuhuranvahaṃ striyaḥ ||1||
manmathonmathitamānasāḥ kramāttvadvilokanaratāstatastataḥ |
gopikāstava na sehire hare kānanopagatimapyaharmukhe ||2||
nirgate bhavati dattadṛṣṭayastvadgatena manasā mṛgekṣaṇāḥ |
veṇunādamupakarṇya dūratastvadvilāsakathayā'bhiremire ||3||
kānanāntamitavān bhavānapi snigdhapādapatale manorame |
vyatyayākalitapādamāsthitaḥ pratyapūrayata veṇunālikām ||4||
mārabāṇadhutakhecarīkulaṃ nirvikārapaśupakṣimaṇḍalam |
drāvaṇaṃ ca dṛṣadāmapi prabho tāvakaṃ vyajani veṇukūjitam ||5||
veṇurandhrataralāṅgulīdalaṃ tālasañcalitapādapallavam |
tat sthitaṃ tava parokṣamapyaho saṃvicintya mumuhurvrajāṅganāḥ ||6||
nirviśaṅkabhavadaṅgadarśinīḥ khecarīḥ khagamṛgān paśūnapi |
tvatpadapraṇayi kānanaṃ ca tāḥ dhanyadhanyamiti nanvamānayan ||7||
āpibeyamadharāmṛtaṃ kadā veṇubhuktarasaśeṣamekadā |
dūrato bata kṛtaṃ durāśayetyākulā muhurimāḥ samāmuhan ||8||
pratyahaṃ ca punaritthamaṅganāścittayonijanitādanugrahāt |
baddharāgavivaśāstvayi prabho nityamāpuriha kṛtyamūḍhatām ||9||
rāgastāvajjāyate hi svabhāvā-
nmokṣopāyo yatnataḥ syānna vā syāt |
tāsāṃ tvekaṃ taddvayaṃ labdhamāsīt
bhāgyaṃ bhāgyaṃ pāhi māṃ māruteśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.