Vishnu

નારાયણીયં દશક 28 - લક્ષ્મીસ્વયંવરં તથા અમૃતોત્પત્તિઃ

Narayaniyam Dashaka 28 - Lakshmisvayamvaram Tatha Amritotpattih

🖋️ Gujarati script
📄 Download PDF
ગરલં તરલાનલં પુરસ્તા-
જ્જલધેરુદ્વિજગાલ કાલકૂટમ્ ।
અમરસ્તુતિવાદમોદનિઘ્નો
ગિરિશસ્તન્નિપપૌ ભવત્પ્રિયાર્થમ્ ॥1॥
વિમથત્સુ સુરાસુરેષુ જાતા
સુરભિસ્તામૃષિષુ ન્યધાસ્ત્રિધામન્ ।
હયરત્નમભૂદથેભરત્નં
દ્યુતરુશ્ચાપ્સરસઃ સુરેષુ તાનિ ॥2॥
જગદીશ ભવત્પરા તદાનીં
કમનીયા કમલા બભૂવ દેવી ।
અમલામવલોક્ય યાં વિલોલઃ
સકલોઽપિ સ્પૃહયામ્બભૂવ લોકઃ ॥3॥
ત્વયિ દત્તહૃદે તદૈવ દેવ્યૈ
ત્રિદશેન્દ્રો મણિપીઠિકાં વ્યતારીત્ ।
સકલોપહૃતાભિષેચનીયૈઃ
ઋષયસ્તાં શ્રુતિગીર્ભિરભ્યષિઞ્ચન્ ॥4॥
અભિષેકજલાનુપાતિમુગ્ધ-
ત્વદપાઙ્ગૈરવભૂષિતાઙ્ગવલ્લીમ્ ।
મણિકુણ્ડલપીતચેલહાર-
પ્રમુખૈસ્તામમરાદયોઽન્વભૂષન્ ॥5॥
વરણસ્રજમાત્તભૃઙ્ગનાદાં
દધતી સા કુચકુમ્ભમન્દયાના ।
પદશિઞ્જિતમઞ્જુનૂપુરા ત્વાં
કલિતવ્રીલવિલાસમાસસાદ ॥6॥
ગિરિશદ્રુહિણાદિસર્વદેવાન્
ગુણભાજોઽપ્યવિમુક્તદોષલેશાન્ ।
અવમૃશ્ય સદૈવ સર્વરમ્યે
નિહિતા ત્વય્યનયાઽપિ દિવ્યમાલા ॥7॥
ઉરસા તરસા મમાનિથૈનાં
ભુવનાનાં જનનીમનન્યભાવામ્ ।
ત્વદુરોવિલસત્તદીક્ષણશ્રી-
પરિવૃષ્ટ્યા પરિપુષ્ટમાસ વિશ્વમ્ ॥8॥
અતિમોહનવિભ્રમા તદાનીં
મદયન્તી ખલુ વારુણી નિરાગાત્ ।
તમસઃ પદવીમદાસ્ત્વમેના-
મતિસમ્માનનયા મહાસુરેભ્યઃ ॥9॥
તરુણામ્બુદસુન્દરસ્તદા ત્વં
નનુ ધન્વન્તરિરુત્થિતોઽમ્બુરાશેઃ ।
અમૃતં કલશે વહન્ કરાભ્યા-
મખિલાર્તિં હર મારુતાલયેશ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
garalaṃ taralānalaṃ purastā-
jjaladherudvijagāla kālakūṭam |
amarastutivādamodanighno
giriśastannipapau bhavatpriyārtham ||1||
vimathatsu surāsureṣu jātā
surabhistāmṛṣiṣu nyadhāstridhāman |
hayaratnamabhūdathebharatnaṃ
dyutaruścāpsarasaḥ sureṣu tāni ||2||
jagadīśa bhavatparā tadānīṃ
kamanīyā kamalā babhūva devī |
amalāmavalokya yāṃ vilolaḥ
sakalo'pi spṛhayāmbabhūva lokaḥ ||3||
tvayi dattahṛde tadaiva devyai
tridaśendro maṇipīṭhikāṃ vyatārīt |
sakalopahṛtābhiṣecanīyaiḥ
ṛṣayastāṃ śrutigīrbhirabhyaṣiñcan ||4||
abhiṣekajalānupātimugdha-
tvadapāṅgairavabhūṣitāṅgavallīm |
maṇikuṇḍalapītacelahāra-
pramukhaistāmamarādayo'nvabhūṣan ||5||
varaṇasrajamāttabhṛṅganādāṃ
dadhatī sā kucakumbhamandayānā |
padaśiñjitamañjunūpurā tvāṃ
kalitavrīlavilāsamāsasāda ||6||
giriśadruhiṇādisarvadevān
guṇabhājo'pyavimuktadoṣaleśān |
avamṛśya sadaiva sarvaramye
nihitā tvayyanayā'pi divyamālā ||7||
urasā tarasā mamānithaināṃ
bhuvanānāṃ jananīmananyabhāvām |
tvadurovilasattadīkṣaṇaśrī-
parivṛṣṭyā paripuṣṭamāsa viśvam ||8||
atimohanavibhramā tadānīṃ
madayantī khalu vāruṇī nirāgāt |
tamasaḥ padavīmadāstvamenā-
matisammānanayā mahāsurebhyaḥ ||9||
taruṇāmbudasundarastadā tvaṃ
nanu dhanvantarirutthito'mburāśeḥ |
amṛtaṃ kalaśe vahan karābhyā-
makhilārtiṃ hara mārutālayeśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
गरलं तरलानलं पुरस्ता-
ज्जलधेरुद्विजगाल कालकूटम् ।
अमरस्तुतिवादमोदनिघ्नो
गिरिशस्तन्निपपौ भवत्प्रियार्थम् ॥1॥
विमथत्सु सुरासुरेषु जाता
सुरभिस्तामृषिषु न्यधास्त्रिधामन् ।
हयरत्नमभूदथेभरत्नं
द्युतरुश्चाप्सरसः सुरेषु तानि ॥2॥
जगदीश भवत्परा तदानीं
कमनीया कमला बभूव देवी ।
अमलामवलोक्य यां विलोलः
सकलोऽपि स्पृहयाम्बभूव लोकः ॥3॥
त्वयि दत्तहृदे तदैव देव्यै
त्रिदशेन्द्रो मणिपीठिकां व्यतारीत् ।
सकलोपहृताभिषेचनीयैः
ऋषयस्तां श्रुतिगीर्भिरभ्यषिञ्चन् ॥4॥
अभिषेकजलानुपातिमुग्ध-
त्वदपाङ्गैरवभूषिताङ्गवल्लीम् ।
मणिकुण्डलपीतचेलहार-
प्रमुखैस्ताममरादयोऽन्वभूषन् ॥5॥
वरणस्रजमात्तभृङ्गनादां
दधती सा कुचकुम्भमन्दयाना ।
पदशिञ्जितमञ्जुनूपुरा त्वां
कलितव्रीलविलासमाससाद ॥6॥
गिरिशद्रुहिणादिसर्वदेवान्
गुणभाजोऽप्यविमुक्तदोषलेशान् ।
अवमृश्य सदैव सर्वरम्ये
निहिता त्वय्यनयाऽपि दिव्यमाला ॥7॥
उरसा तरसा ममानिथैनां
भुवनानां जननीमनन्यभावाम् ।
त्वदुरोविलसत्तदीक्षणश्री-
परिवृष्ट्या परिपुष्टमास विश्वम् ॥8॥
अतिमोहनविभ्रमा तदानीं
मदयन्ती खलु वारुणी निरागात् ।
तमसः पदवीमदास्त्वमेना-
मतिसम्माननया महासुरेभ्यः ॥9॥
तरुणाम्बुदसुन्दरस्तदा त्वं
ननु धन्वन्तरिरुत्थितोऽम्बुराशेः ।
अमृतं कलशे वहन् कराभ्या-
मखिलार्तिं हर मारुतालयेश ॥10॥
garalaṃ taralānalaṃ purastā-
jjaladherudvijagāla kālakūṭam |
amarastutivādamodanighno
giriśastannipapau bhavatpriyārtham ||1||
vimathatsu surāsureṣu jātā
surabhistāmṛṣiṣu nyadhāstridhāman |
hayaratnamabhūdathebharatnaṃ
dyutaruścāpsarasaḥ sureṣu tāni ||2||
jagadīśa bhavatparā tadānīṃ
kamanīyā kamalā babhūva devī |
amalāmavalokya yāṃ vilolaḥ
sakalo'pi spṛhayāmbabhūva lokaḥ ||3||
tvayi dattahṛde tadaiva devyai
tridaśendro maṇipīṭhikāṃ vyatārīt |
sakalopahṛtābhiṣecanīyaiḥ
ṛṣayastāṃ śrutigīrbhirabhyaṣiñcan ||4||
abhiṣekajalānupātimugdha-
tvadapāṅgairavabhūṣitāṅgavallīm |
maṇikuṇḍalapītacelahāra-
pramukhaistāmamarādayo'nvabhūṣan ||5||
varaṇasrajamāttabhṛṅganādāṃ
dadhatī sā kucakumbhamandayānā |
padaśiñjitamañjunūpurā tvāṃ
kalitavrīlavilāsamāsasāda ||6||
giriśadruhiṇādisarvadevān
guṇabhājo'pyavimuktadoṣaleśān |
avamṛśya sadaiva sarvaramye
nihitā tvayyanayā'pi divyamālā ||7||
urasā tarasā mamānithaināṃ
bhuvanānāṃ jananīmananyabhāvām |
tvadurovilasattadīkṣaṇaśrī-
parivṛṣṭyā paripuṣṭamāsa viśvam ||8||
atimohanavibhramā tadānīṃ
madayantī khalu vāruṇī nirāgāt |
tamasaḥ padavīmadāstvamenā-
matisammānanayā mahāsurebhyaḥ ||9||
taruṇāmbudasundarastadā tvaṃ
nanu dhanvantarirutthito'mburāśeḥ |
amṛtaṃ kalaśe vahan karābhyā-
makhilārtiṃ hara mārutālayeśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in