𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌦𑍍𑌵𑌾𑌲𑍍𑌮𑍀𑌕𑍀𑌯 𑌰𑌾𑌮𑌾𑌯𑌣𑍇 𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌕𑌾𑌣𑍍𑌡𑌮𑍍 ।
𑌅𑌥 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌚𑌤𑍍𑌵𑌾𑌰𑌿𑌂𑌶𑌸𑍍𑌸𑌰𑍍𑌗𑌃 ।
𑌤𑌤𑌸𑍍𑌸 𑌕𑌿𑌙𑍍𑌕𑌰𑌾𑌨𑍍𑌹𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌧𑍍𑌯𑌾𑌨𑌮𑌾𑌸𑍍𑌥𑌿𑌤𑌃 ।
𑌵𑌨𑌂 𑌭𑌗𑍍𑌨𑌂 𑌮𑌯𑌾 𑌚𑍈𑌤𑍍𑌯𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑍋 𑌨 𑌵𑌿𑌨𑌾𑌶𑌿𑌤𑌃 ॥ 1 ॥
𑌤𑌸𑍍𑌮𑌾𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌮𑌪𑍍𑌯𑍇𑌵𑌂 𑌭𑍀𑌮𑌂 𑌵𑌿𑌧𑍍𑌵𑌂𑌸𑌯𑌾𑌮𑍍𑌯𑌹𑌮𑍍 ।
𑌇𑌤𑌿 𑌸𑌞𑍍𑌚𑌿𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯 𑌮𑌨𑌸𑌾 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌦𑌰𑍍𑌶𑌯𑌨𑍍𑌬𑌲𑌮𑍍 ॥ 2 ॥
𑌚𑍈𑌤𑍍𑌯𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌮𑌾𑌪𑍍𑌲𑍁𑌤𑍍𑌯 𑌮𑍇𑌰𑍁𑌶𑍃𑌙𑍍𑌗𑌮𑌿𑌵𑍋𑌨𑍍𑌨𑌤𑌮𑍍 ।
𑌆𑌰𑍁𑌰𑍋𑌹 𑌕𑌪𑌿𑌶𑍍𑌰𑍇𑌷𑍍𑌠𑍋 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌃 ॥ 3 ॥
𑌆𑌰𑍁𑌹𑍍𑌯 𑌗𑌿𑌰𑌿𑌸𑌙𑍍𑌕𑌾𑌶𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌂 𑌹𑌰𑌿𑌯𑍂𑌥𑌪𑌃 ।
𑌬𑌭𑍗 𑌸 𑌸𑍁𑌮𑌹𑌾𑌤𑍇𑌜𑌾𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌸𑍂𑌰𑍍𑌯 𑌇𑌵𑍋𑌦𑌿𑌤𑌃 ॥ 4 ॥
𑌸𑌮𑍍𑌪𑍍𑌰𑌧𑍃𑌷𑍍𑌯 𑌚 𑌦𑍁𑌰𑍍𑌧𑌰𑍍𑌷𑌂 𑌚𑍈𑌤𑍍𑌯𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌮𑍁𑌤𑍍𑌤𑌮𑌮𑍍 ।
𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌪𑍍𑌰𑌜𑍍𑌵𑌲𑌨𑍍𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑍍𑌯𑌾 𑌪𑌾𑌰𑌿𑌯𑌾𑌤𑍍𑌰𑍋𑌪𑌮𑍋𑌽𑌭𑌵𑌤𑍍 ॥ 5 ॥
𑌸 𑌭𑍂𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌸𑍁𑌮𑌹𑌾𑌕𑌾𑌯𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌭𑌾𑌵𑌾𑌨𑍍𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌃 ।
𑌧𑍃𑌷𑍍𑌟𑌮𑌾𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸 𑌲𑌙𑍍𑌕𑌾𑌂 𑌶𑌬𑍍𑌦𑍇𑌨 𑌪𑍂𑌰𑌯𑌨𑍍 ॥ 6 ॥
𑌤𑌸𑍍𑌯𑌾𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌿𑌤𑌶𑌬𑍍𑌦𑍇𑌨 𑌮𑌹𑌤𑌾 𑌶𑍍𑌰𑍋𑌤𑍍𑌰𑌘𑌾𑌤𑌿𑌨𑌾 ।
𑌪𑍇𑌤𑍁𑌰𑍍𑌵𑌿𑌹𑌙𑍍𑌗𑌮𑌾𑌸𑍍𑌤𑌤𑍍𑌰 𑌚𑍈𑌤𑍍𑌯𑌪𑌾𑌲𑌾𑌶𑍍𑌚 𑌮𑍋𑌹𑌿𑌤𑌾𑌃 ॥ 7 ॥
𑌅𑌸𑍍𑌤𑍍𑌰𑌵𑌿𑌜𑍍𑌜𑌯𑌤𑌾𑌂 𑌰𑌾𑌮𑍋 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣𑌶𑍍𑌚 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑌃 ।
𑌰𑌾𑌜𑌾 𑌜𑌯𑌤𑌿 𑌸𑍁𑌗𑍍𑌰𑍀𑌵𑍋 𑌰𑌾𑌘𑌵𑍇𑌣𑌾𑌭𑌿𑌪𑌾𑌲𑌿𑌤𑌃 ॥ 8 ॥
𑌦𑌾𑌸𑍋𑌽𑌹𑌂 𑌕𑍋𑌸𑌲𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯 𑌰𑌾𑌮𑌸𑍍𑌯𑌾𑌕𑍍𑌲𑌿𑌷𑍍𑌟𑌕𑌰𑍍𑌮𑌣𑌃 ।
𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌶𑌤𑍍𑌰𑍁𑌸𑍈𑌨𑍍𑌯𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌨𑌿𑌹𑌨𑍍𑌤𑌾 𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌃 ॥ 9 ॥
𑌨 𑌰𑌾𑌵𑌣𑌸𑌹𑌸𑍍𑌰𑌂 𑌮𑍇 𑌯𑍁𑌦𑍍𑌧𑍇 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌬𑌲𑌂 𑌭𑌵𑍇𑌤𑍍 ।
𑌶𑌿𑌲𑌾𑌭𑌿𑌸𑍍𑌤𑍁 𑌪𑍍𑌰𑌹𑌰𑌤𑌃 𑌪𑌾𑌦𑌪𑍈𑌶𑍍𑌚 𑌸𑌹𑌸𑍍𑌰𑌶𑌃 ॥ 10 ॥
𑌅𑌰𑍍𑌦𑌯𑌿𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌪𑍁𑌰𑍀𑌂 𑌲𑌙𑍍𑌕𑌾𑌮𑌭𑌿𑌵𑌾𑌦𑍍𑌯 𑌚 𑌮𑍈𑌥𑌿𑌲𑍀𑌮𑍍 ।
𑌸𑌮𑍃𑌦𑍍𑌧𑌾𑌰𑍍𑌥𑍋 𑌗𑌮𑌿𑌷𑍍𑌯𑌾𑌮𑌿 𑌮𑌿𑌷𑌤𑌾𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌰𑌕𑍍𑌷𑌸𑌾𑌮𑍍 ॥ 11 ॥
𑌏𑌵𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌵𑌿𑌮𑌾𑌨𑌸𑍍𑌥𑌶𑍍𑌚𑍈𑌤𑍍𑌯𑌸𑍍𑌥𑌾𑌨𑍍𑌹𑌰𑌿𑌯𑍂𑌥𑌪𑌃 ।
𑌨𑌨𑌾𑌦 𑌭𑍀𑌮𑌨𑌿𑌰𑍍𑌹𑍍𑌰𑌾𑌦𑍋 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌸𑌾𑌂 𑌜𑌨𑌯𑌨𑍍𑌭𑌯𑌮𑍍 ॥ 12 ॥
𑌤𑍇𑌨 𑌶𑌬𑍍𑌦𑍇𑌨 𑌮𑌹𑌤𑌾 𑌚𑍈𑌤𑍍𑌯𑌪𑌾𑌲𑌾𑌶𑍍𑌶𑌤𑌂 𑌯𑌯𑍁𑌃 ।
𑌗𑍃𑌹𑍀𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌵𑌿𑌵𑌿𑌧𑌾𑌨𑌸𑍍𑌤𑍍𑌰𑌾𑌨𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌨𑍍𑌖𑌙𑍍𑌗𑌾𑌨𑍍𑌪𑌰𑌶𑍍𑌵𑌥𑌾𑌨𑍍 ॥ 13 ॥
𑌵𑌿𑌸𑍃𑌜𑌨𑍍𑌤𑍋 𑌮𑌹𑌾𑌕𑌾𑌯𑌾 𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤𑌿𑌂 𑌪𑌰𑍍𑌯𑌵𑌾𑌰𑌯𑌨𑍍 ।
𑌤𑍇 𑌗𑌦𑌾𑌭𑌿𑌰𑍍𑌵𑌿𑌚𑌿𑌤𑍍𑌰𑌾𑌭𑌿𑌃 𑌪𑌰𑌿𑌘𑍈𑌃 𑌕𑌾𑌞𑍍𑌚𑌨𑌾𑌙𑍍𑌗𑌦𑍈𑌃 ।
𑌆𑌜𑌘𑍍𑌨𑍁𑌰𑍍𑌵𑌾𑌨𑌰𑌶𑍍𑌰𑍇𑌷𑍍𑌠𑌂 𑌬𑌾𑌣𑍈𑌶𑍍𑌚𑌾𑌦𑌿𑌤𑍍𑌯𑌸𑌨𑍍𑌨𑌿𑌭𑍈𑌃 ॥ 14 ॥
𑌆𑌵𑌰𑍍𑌤 𑌇𑌵 𑌗𑌙𑍍𑌗𑌾𑌯𑌾𑌸𑍍𑌤𑍋𑌯𑌸𑍍𑌯 𑌵𑌿𑌪𑍁𑌲𑍋 𑌮𑌹𑌾𑌨𑍍 ।
𑌪𑌰𑌿𑌕𑍍𑌷𑌿𑌪𑍍𑌯 𑌹𑌰𑌿𑌶𑍍𑌰𑍇𑌷𑍍𑌠𑌂 𑌸 𑌬𑌭𑍗 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌸𑌾𑌂 𑌗𑌣𑌃 ॥ 15 ॥
𑌤𑌤𑍋 𑌵𑌾𑌤𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌃 𑌕𑍍𑌰𑍁𑌦𑍍𑌧𑍋 𑌭𑍀𑌮 𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌸𑌮𑌾𑌸𑍍𑌥𑌿𑌤𑌃 ॥ 16 ॥
𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌸𑍍𑌯 𑌮𑌹𑌨𑍍𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌸𑍍𑌤𑌮𑍍𑌬𑌂 𑌹𑍇𑌮𑌪𑌰𑌿𑌷𑍍𑌕𑍃𑌤𑌮𑍍 ।
𑌉𑌤𑍍𑌪𑌾𑌟𑌯𑌿𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌵𑍇𑌗𑍇𑌨 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍𑌪𑌵𑌨𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌃 ॥ 17 ॥
𑌤𑌤𑌸𑍍𑌤𑌂 𑌭𑍍𑌰𑌾𑌮𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸 𑌶𑌤𑌧𑌾𑌰𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑌃 ।
𑌤𑌤𑍍𑌰 𑌚𑌾𑌗𑍍𑌨𑌿𑌸𑍍𑌸𑌮𑌭𑌵𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌶𑍍𑌚𑌾𑌪𑍍𑌯𑌦𑌹𑍍𑌯𑌤 ॥ 18 ॥
𑌦𑌹𑍍𑌯𑌮𑌾𑌨𑌂 𑌤𑌤𑍋 𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑍍𑌵𑌾 𑌪𑍍𑌰𑌾𑌸𑌾𑌦𑌂 𑌹𑌰𑌿𑌯𑍂𑌥𑌪𑌃 ।
𑌸 𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌸𑌶𑌤𑌂 𑌹𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌵𑌜𑍍𑌰𑍇𑌣𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰 𑌇𑌵𑌾𑌸𑍁𑌰𑌾𑌨𑍍 ॥ 19 ॥
𑌅𑌨𑍍𑌤𑌰𑌿𑌕𑍍𑌷𑍇 𑌸𑍍𑌥𑌿𑌤𑌶𑍍𑌶𑍍𑌤𑍀𑌮𑌾𑌨𑌿𑌦𑌂 𑌵𑌚𑌨𑌮𑌬𑍍𑌰𑌵𑍀𑌤𑍍 ।
𑌮𑌾𑌦𑍃𑌶𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌸𑌹𑌸𑍍𑌰𑌾𑌣𑌿 𑌵𑌿𑌸𑍃𑌷𑍍𑌟𑌾𑌨𑌿 𑌮𑌹𑌾𑌤𑍍𑌮𑌨𑌾𑌮𑍍 ॥ 20 ॥
𑌬𑌲𑌿𑌨𑌾𑌂 𑌵𑌾𑌨𑌰𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌾𑌣𑌾𑌂 𑌸𑍁𑌗𑍍𑌰𑍀𑌵𑌵𑌶𑌵𑌰𑍍𑌤𑌿𑌨𑌾𑌮𑍍 ।
𑌅𑌟𑌨𑍍𑌤𑌿 𑌵𑌸𑍁𑌧𑌾𑌂 𑌕𑍃𑌤𑍍𑌸𑍍𑌨𑌾𑌂 𑌵𑌯𑌮𑌨𑍍𑌯𑍇 𑌚 𑌵𑌾𑌨𑌰𑌾𑌃 ॥ 21 ॥
𑌦𑌶𑌨𑌾𑌗𑌬𑌲𑌾𑌃 𑌕𑍇𑌚𑌿𑌤𑍍𑌕𑍇𑌚𑌿𑌦𑍍𑌦𑌶𑌗𑍁𑌣𑍋𑌤𑍍𑌤𑌰𑌾𑌃 ।
𑌕𑍇𑌚𑌿𑌨𑍍𑌨𑌾𑌗𑌸𑌹𑌸𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯 𑌬𑌭𑍂𑌵𑍁𑌸𑍍𑌤𑍁𑌲𑍍𑌯𑌵𑌿𑌕𑍍𑌰𑌮𑌾𑌃 ॥ 22 ॥
𑌸𑌨𑍍𑌤𑌿 𑌚𑍗𑌘𑌬𑌲𑌾𑌃 𑌕𑍇𑌚𑌿𑌤𑍍𑌕𑍇𑌚𑌿𑌦𑍍𑌵𑌾𑌯𑍁𑌬𑌲𑍋𑌪𑌮𑌾𑌃 ।
𑌅𑌪𑍍𑌰𑌮𑍇𑌯𑌬𑌲𑌾𑌶𑍍𑌚𑌾𑌨𑍍𑌯𑍇 𑌤𑌤𑍍𑌰𑌾𑌸𑌨𑍍𑌹𑌰𑌿𑌯𑍂𑌥𑌪𑌾𑌃 ॥ 23 ॥
𑌈𑌦𑍃𑌗𑍍𑌵𑌿𑌧𑍈𑌸𑍍𑌤𑍁 𑌹𑌰𑌿𑌭𑌿𑌰𑍍𑌵𑍃𑌤𑍋 𑌦𑌨𑍍𑌤𑌨𑌖𑌾𑌯𑍁𑌧𑍈𑌃 ।
𑌶𑌤𑍈𑌶𑍍𑌶𑌤𑌸𑌹𑌸𑍍𑌰𑍈𑌶𑍍𑌚 𑌕𑍋𑌟𑍀𑌭𑌿𑌰𑌯𑍁𑌤𑍈𑌰𑌪𑌿 ॥ 24 ॥
𑌆𑌗𑌮𑌿𑌷𑍍𑌯𑌤𑌿 𑌸𑍁𑌗𑍍𑌰𑍀𑌵𑌃 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇𑌷𑌾𑌂 𑌵𑍋 𑌨𑌿𑌷𑍂𑌦𑌨𑌃 ।
𑌨𑍇𑌯𑌮𑌸𑍍𑌤𑌿 𑌪𑍁𑌰𑍀 𑌲𑌙𑍍𑌕𑌾 𑌨 𑌯𑍂𑌯𑌂 𑌨 𑌚 𑌰𑌾𑌵𑌣𑌃 ॥ 25 ॥
𑌇𑌤𑍍𑌯𑌾𑌰𑍍𑌷𑍇 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌦𑍍𑌰𑌾𑌮𑌾𑌯𑌣𑍇 𑌵𑌾𑌲𑍍𑌮𑍀𑌕𑍀𑌯 𑌆𑌦𑌿𑌕𑌾𑌵𑍍𑌯𑍇 𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌕𑌾𑌣𑍍𑌡𑍇 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌚𑌤𑍍𑌵𑌾𑌰𑌿𑌂𑌶𑌸𑍍𑌸𑌰𑍍𑌗𑌃 ॥
Roman (IAST) Transliteration
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha tricatvāriṃśassargaḥ |
tatassa kiṅkarānhatvā hanumāndhyānamāsthitaḥ |
vanaṃ bhagnaṃ mayā caityaprāsādo na vināśitaḥ || 1 ||
tasmātprāsādamapyevaṃ bhīmaṃ vidhvaṃsayāmyaham |
iti sañcintya manasā hanumāndarśayanbalam || 2 ||
caityaprāsādamāplutya meruśṛṅgamivonnatam |
āruroha kapiśreṣṭho hanumānmārutātmajaḥ || 3 ||
āruhya girisaṅkāśaṃ prāsādaṃ hariyūthapaḥ |
babhau sa sumahātejāḥ pratisūrya ivoditaḥ || 4 ||
sampradhṛṣya ca durdharṣaṃ caityaprāsādamuttamam |
hanumānprajvalanlakṣmyā pāriyātropamo'bhavat || 5 ||
sa bhūtvā sumahākāyaḥ prabhāvānmārutātmajaḥ |
dhṛṣṭamāsphoṭayāmāsa laṅkāṃ śabdena pūrayan || 6 ||
tasyāsphoṭitaśabdena mahatā śrotraghātinā |
peturvihaṅgamāstatra caityapālāśca mohitāḥ || 7 ||
astravijjayatāṃ rāmo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ |
rājā jayati sugrīvo rāghaveṇābhipālitaḥ || 8 ||
dāso'haṃ kosalendrasya rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ |
hanumānśatrusainyānāṃ nihantā mārutātmajaḥ || 9 ||
na rāvaṇasahasraṃ me yuddhe pratibalaṃ bhavet |
śilābhistu praharataḥ pādapaiśca sahasraśaḥ || 10 ||
ardayitvā purīṃ laṅkāmabhivādya ca maithilīm |
samṛddhārtho gamiṣyāmi miṣatāṃ sarvarakṣasām || 11 ||
evamuktvā vimānasthaścaityasthānhariyūthapaḥ |
nanāda bhīmanirhrādo rakṣasāṃ janayanbhayam || 12 ||
tena śabdena mahatā caityapālāśśataṃ yayuḥ |
gṛhītvā vividhānastrānprāsānkhaṅgānparaśvathān || 13 ||
visṛjanto mahākāyā mārutiṃ paryavārayan |
te gadābhirvicitrābhiḥ parighaiḥ kāñcanāṅgadaiḥ |
ājaghnurvānaraśreṣṭhaṃ bāṇaiścādityasannibhaiḥ || 14 ||
āvarta iva gaṅgāyāstoyasya vipulo mahān |
parikṣipya hariśreṣṭhaṃ sa babhau rakṣasāṃ gaṇaḥ || 15 ||
tato vātātmajaḥ kruddho bhīma rūpaṃ samāsthitaḥ || 16 ||
prāsādasya mahantasya stambaṃ hemapariṣkṛtam |
utpāṭayitvā vegena hanumānpavanātmajaḥ || 17 ||
tatastaṃ bhrāmayāmāsa śatadhāraṃ mahābalaḥ |
tatra cāgnissamabhavatprāsādaścāpyadahyata || 18 ||
dahyamānaṃ tato dṛṣṭvā prāsādaṃ hariyūthapaḥ |
sa rākṣasaśataṃ hattvā vajreṇendra ivāsurān || 19 ||
antarikṣe sthitaśśtīmānidaṃ vacanamabravīt |
mādṛśānāṃ sahasrāṇi visṛṣṭāni mahātmanām || 20 ||
balināṃ vānarendrāṇāṃ sugrīvavaśavartinām |
aṭanti vasudhāṃ kṛtsnāṃ vayamanye ca vānarāḥ || 21 ||
daśanāgabalāḥ kecitkeciddaśaguṇottarāḥ |
kecinnāgasahasrasya babhūvustulyavikramāḥ || 22 ||
santi caughabalāḥ kecitkecidvāyubalopamāḥ |
aprameyabalāścānye tatrāsanhariyūthapāḥ || 23 ||
īdṛgvidhaistu haribhirvṛto dantanakhāyudhaiḥ |
śataiśśatasahasraiśca koṭībhirayutairapi || 24 ||
āgamiṣyati sugrīvaḥ sarveṣāṃ vo niṣūdanaḥ |
neyamasti purī laṅkā na yūyaṃ na ca rāvaṇaḥ || 25 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe tricatvāriṃśassargaḥ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
श्रीमद्वाल्मीकीय रामायणे सुन्दरकाण्डम् ।
अथ त्रिचत्वारिंशस्सर्गः ।
ततस्स किङ्करान्हत्वा हनुमान्ध्यानमास्थितः ।
वनं भग्नं मया चैत्यप्रासादो न विनाशितः ॥ 1 ॥
तस्मात्प्रासादमप्येवं भीमं विध्वंसयाम्यहम् ।
इति सञ्चिन्त्य मनसा हनुमान्दर्शयन्बलम् ॥ 2 ॥
चैत्यप्रासादमाप्लुत्य मेरुशृङ्गमिवोन्नतम् ।
आरुरोह कपिश्रेष्ठो हनुमान्मारुतात्मजः ॥ 3 ॥
आरुह्य गिरिसङ्काशं प्रासादं हरियूथपः ।
बभौ स सुमहातेजाः प्रतिसूर्य इवोदितः ॥ 4 ॥
सम्प्रधृष्य च दुर्धर्षं चैत्यप्रासादमुत्तमम् ।
हनुमान्प्रज्वलन्लक्ष्म्या पारियात्रोपमोऽभवत् ॥ 5 ॥
स भूत्वा सुमहाकायः प्रभावान्मारुतात्मजः ।
धृष्टमास्फोटयामास लङ्कां शब्देन पूरयन् ॥ 6 ॥
तस्यास्फोटितशब्देन महता श्रोत्रघातिना ।
पेतुर्विहङ्गमास्तत्र चैत्यपालाश्च मोहिताः ॥ 7 ॥
अस्त्रविज्जयतां रामो लक्ष्मणश्च महाबलः ।
राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः ॥ 8 ॥
दासोऽहं कोसलेन्द्रस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः ।
हनुमान्शत्रुसैन्यानां निहन्ता मारुतात्मजः ॥ 9 ॥
न रावणसहस्रं मे युद्धे प्रतिबलं भवेत् ।
शिलाभिस्तु प्रहरतः पादपैश्च सहस्रशः ॥ 10 ॥
अर्दयित्वा पुरीं लङ्कामभिवाद्य च मैथिलीम् ।
समृद्धार्थो गमिष्यामि मिषतां सर्वरक्षसाम् ॥ 11 ॥
एवमुक्त्वा विमानस्थश्चैत्यस्थान्हरियूथपः ।
ननाद भीमनिर्ह्रादो रक्षसां जनयन्भयम् ॥ 12 ॥
तेन शब्देन महता चैत्यपालाश्शतं ययुः ।
गृहीत्वा विविधानस्त्रान्प्रासान्खङ्गान्परश्वथान् ॥ 13 ॥
विसृजन्तो महाकाया मारुतिं पर्यवारयन् ।
ते गदाभिर्विचित्राभिः परिघैः काञ्चनाङ्गदैः ।
आजघ्नुर्वानरश्रेष्ठं बाणैश्चादित्यसन्निभैः ॥ 14 ॥
आवर्त इव गङ्गायास्तोयस्य विपुलो महान् ।
परिक्षिप्य हरिश्रेष्ठं स बभौ रक्षसां गणः ॥ 15 ॥
ततो वातात्मजः क्रुद्धो भीम रूपं समास्थितः ॥ 16 ॥
प्रासादस्य महन्तस्य स्तम्बं हेमपरिष्कृतम् ।
उत्पाटयित्वा वेगेन हनुमान्पवनात्मजः ॥ 17 ॥
ततस्तं भ्रामयामास शतधारं महाबलः ।
तत्र चाग्निस्समभवत्प्रासादश्चाप्यदह्यत ॥ 18 ॥
दह्यमानं ततो दृष्ट्वा प्रासादं हरियूथपः ।
स राक्षसशतं हत्त्वा वज्रेणेन्द्र इवासुरान् ॥ 19 ॥
अन्तरिक्षे स्थितश्श्तीमानिदं वचनमब्रवीत् ।
मादृशानां सहस्राणि विसृष्टानि महात्मनाम् ॥ 20 ॥
बलिनां वानरेन्द्राणां सुग्रीववशवर्तिनाम् ।
अटन्ति वसुधां कृत्स्नां वयमन्ये च वानराः ॥ 21 ॥
दशनागबलाः केचित्केचिद्दशगुणोत्तराः ।
केचिन्नागसहस्रस्य बभूवुस्तुल्यविक्रमाः ॥ 22 ॥
सन्ति चौघबलाः केचित्केचिद्वायुबलोपमाः ।
अप्रमेयबलाश्चान्ये तत्रासन्हरियूथपाः ॥ 23 ॥
ईदृग्विधैस्तु हरिभिर्वृतो दन्तनखायुधैः ।
शतैश्शतसहस्रैश्च कोटीभिरयुतैरपि ॥ 24 ॥
आगमिष्यति सुग्रीवः सर्वेषां वो निषूदनः ।
नेयमस्ति पुरी लङ्का न यूयं न च रावणः ॥ 25 ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे त्रिचत्वारिंशस्सर्गः ॥
śrīmadvālmīkīya rāmāyaṇe sundarakāṇḍam |
atha tricatvāriṃśassargaḥ |
tatassa kiṅkarānhatvā hanumāndhyānamāsthitaḥ |
vanaṃ bhagnaṃ mayā caityaprāsādo na vināśitaḥ || 1 ||
tasmātprāsādamapyevaṃ bhīmaṃ vidhvaṃsayāmyaham |
iti sañcintya manasā hanumāndarśayanbalam || 2 ||
caityaprāsādamāplutya meruśṛṅgamivonnatam |
āruroha kapiśreṣṭho hanumānmārutātmajaḥ || 3 ||
āruhya girisaṅkāśaṃ prāsādaṃ hariyūthapaḥ |
babhau sa sumahātejāḥ pratisūrya ivoditaḥ || 4 ||
sampradhṛṣya ca durdharṣaṃ caityaprāsādamuttamam |
hanumānprajvalanlakṣmyā pāriyātropamo'bhavat || 5 ||
sa bhūtvā sumahākāyaḥ prabhāvānmārutātmajaḥ |
dhṛṣṭamāsphoṭayāmāsa laṅkāṃ śabdena pūrayan || 6 ||
tasyāsphoṭitaśabdena mahatā śrotraghātinā |
peturvihaṅgamāstatra caityapālāśca mohitāḥ || 7 ||
astravijjayatāṃ rāmo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ |
rājā jayati sugrīvo rāghaveṇābhipālitaḥ || 8 ||
dāso'haṃ kosalendrasya rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ |
hanumānśatrusainyānāṃ nihantā mārutātmajaḥ || 9 ||
na rāvaṇasahasraṃ me yuddhe pratibalaṃ bhavet |
śilābhistu praharataḥ pādapaiśca sahasraśaḥ || 10 ||
ardayitvā purīṃ laṅkāmabhivādya ca maithilīm |
samṛddhārtho gamiṣyāmi miṣatāṃ sarvarakṣasām || 11 ||
evamuktvā vimānasthaścaityasthānhariyūthapaḥ |
nanāda bhīmanirhrādo rakṣasāṃ janayanbhayam || 12 ||
tena śabdena mahatā caityapālāśśataṃ yayuḥ |
gṛhītvā vividhānastrānprāsānkhaṅgānparaśvathān || 13 ||
visṛjanto mahākāyā mārutiṃ paryavārayan |
te gadābhirvicitrābhiḥ parighaiḥ kāñcanāṅgadaiḥ |
ājaghnurvānaraśreṣṭhaṃ bāṇaiścādityasannibhaiḥ || 14 ||
āvarta iva gaṅgāyāstoyasya vipulo mahān |
parikṣipya hariśreṣṭhaṃ sa babhau rakṣasāṃ gaṇaḥ || 15 ||
tato vātātmajaḥ kruddho bhīma rūpaṃ samāsthitaḥ || 16 ||
prāsādasya mahantasya stambaṃ hemapariṣkṛtam |
utpāṭayitvā vegena hanumānpavanātmajaḥ || 17 ||
tatastaṃ bhrāmayāmāsa śatadhāraṃ mahābalaḥ |
tatra cāgnissamabhavatprāsādaścāpyadahyata || 18 ||
dahyamānaṃ tato dṛṣṭvā prāsādaṃ hariyūthapaḥ |
sa rākṣasaśataṃ hattvā vajreṇendra ivāsurān || 19 ||
antarikṣe sthitaśśtīmānidaṃ vacanamabravīt |
mādṛśānāṃ sahasrāṇi visṛṣṭāni mahātmanām || 20 ||
balināṃ vānarendrāṇāṃ sugrīvavaśavartinām |
aṭanti vasudhāṃ kṛtsnāṃ vayamanye ca vānarāḥ || 21 ||
daśanāgabalāḥ kecitkeciddaśaguṇottarāḥ |
kecinnāgasahasrasya babhūvustulyavikramāḥ || 22 ||
santi caughabalāḥ kecitkecidvāyubalopamāḥ |
aprameyabalāścānye tatrāsanhariyūthapāḥ || 23 ||
īdṛgvidhaistu haribhirvṛto dantanakhāyudhaiḥ |
śataiśśatasahasraiśca koṭībhirayutairapi || 24 ||
āgamiṣyati sugrīvaḥ sarveṣāṃ vo niṣūdanaḥ |
neyamasti purī laṅkā na yūyaṃ na ca rāvaṇaḥ || 25 ||
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīya ādikāvye sundarakāṇḍe tricatvāriṃśassargaḥ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.