Vishnu

නාරායණීයං දශක 70 - සුදර්ශනශාපමෝක්ෂං තථා ශඞ්ඛචූඩ-අරිෂ්ටවධම්

Narayaniyam Dashaka 70 - Sudarshanashapamoksham Tatha Shankhachuda-arishtavadham

🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
ඉති ත්වයි රසාකුලං රමිතවල්ලභේ වල්ලවාඃ
කදාපි පුරමම්බිකාමිතුරම්බිකාකානනේ .
සමේත්ය භවතා සමං නිශි නිෂේව්ය දිව්යෝත්සවං
සුඛං සුෂුපුරග්රසීද්ව්රජපමුග්රනාගස්තදා ..1..
සමුන්මුඛමථෝල්මුකෛරභිහතේ(අ)පි තස්මින් බලා-
දමුඤ්චති භවත්පදේ න්යපති පාහි පාහීති තෛඃ .
තදා ඛලු පදා භවාන් සමුපගම්ය පස්පර්ශ තං
බභෞ ස ච නිජාං තනුං සමුපසාද්ය වෛද්යධරීම් ..2..
සුදර්ශනධර ප්රභෝ නනු සුදර්ශනාඛ්යෝ(අ)ස්ම්යහං
මුනීන් ක්වචිදපාහසං ත ඉහ මාං ව්යධුර්වාහසම් .
භවත්පදසමර්පණාදමලතාං ගතෝ(අ)ස්මීත්යසෞ
ස්තුවන් නිජපදං යයෞ ව්රජපදං ච ගෝපා මුදා ..3..
කදාපි ඛලු සීරිණා විහරති ත්වයි ස්ත්රීජනෛ-
ර්ජහාර ධනදානුගඃ ස කිල ශඞ්ඛචූඩෝ(අ)බලාඃ .
අතිද්රුතමනුද්රුතස්තමථ මුක්තනාරීජනං
රුරෝජිථ ශිරෝමණිං හලභෘතේ ච තස්යාදදාඃ ..4..
දිනේෂු ච සුහෘජ්ජනෛස්සහ වනේෂු ලීලාපරං
මනෝභවමනෝහරං රසිතවේණුනාදාමෘතම් .
භවන්තමමරීදෘශාමමෘතපාරණාදායිනං
විචින්ත්ය කිමු නාලපන් විරහතාපිතා ගෝපිකාඃ ..5..
භෝජරාජභෘතකස්ත්වථ කශ්චිත් කෂ්ටදුෂ්ටපථදෘෂ්ටිරරිෂ්ටඃ .
නිෂ්ඨුරාකෘතිරපෂ්ඨුනිනාදස්තිෂ්ඨතේ ස්ම භවතේ වෘෂරූපී ..6..
ශාක්වරෝ(අ)ථ ජගතීධෘතිහාරී මූර්තිමේෂ බෘහතීං ප්රදධානඃ .
පඞ්ක්තිමාශු පරිඝූර්ණ්ය පශූනාං ඡන්දසාං නිධිමවාප භවන්තම් ..7..
තුඞ්ගශෘඞ්ගමුඛමාශ්වභියන්තං සඞ්ගෘහය්ය රභසාදභියං තම් .
භද්රරූපමපි දෛත්යමභද්රං මර්දයන්නමදයඃ සුරලෝකම් ..8..
චිත්රමද්ය භගවන් වෘෂඝාතාත් සුස්ථිරා(අ)ජනි වෘෂස්ථිතිරුර්ව්යාම් .
වර්ධතේ ච වෘෂචේතසි භූයාන් මෝද ඉත්යභිනුතෝ(අ)සි සුරෛස්ත්වම් ..9..
ඖක්ෂකාණි පරිධාවත දූරං වීක්ෂ්යතාමයමිහෝක්ෂවිභේදී .
ඉත්ථමාත්තහසිතෛඃ සහ ගෝපෛර්ගේහගස්ත්වමව වාතපුරේශ ..10..
Roman (IAST) Transliteration
iti tvayi rasākulaṃ ramitavallabhe vallavāḥ
kadāpi puramambikāmiturambikākānane |
sametya bhavatā samaṃ niśi niṣevya divyotsavaṃ
sukhaṃ suṣupuragrasīdvrajapamugranāgastadā ||1||
samunmukhamatholmukairabhihate'pi tasmin balā-
damuñcati bhavatpade nyapati pāhi pāhīti taiḥ |
tadā khalu padā bhavān samupagamya pasparśa taṃ
babhau sa ca nijāṃ tanuṃ samupasādya vaidyadharīm ||2||
sudarśanadhara prabho nanu sudarśanākhyo'smyahaṃ
munīn kvacidapāhasaṃ ta iha māṃ vyadhurvāhasam |
bhavatpadasamarpaṇādamalatāṃ gato'smītyasau
stuvan nijapadaṃ yayau vrajapadaṃ ca gopā mudā ||3||
kadāpi khalu sīriṇā viharati tvayi strījanai-
rjahāra dhanadānugaḥ sa kila śaṅkhacūḍo'balāḥ |
atidrutamanudrutastamatha muktanārījanaṃ
rurojitha śiromaṇiṃ halabhṛte ca tasyādadāḥ ||4||
dineṣu ca suhṛjjanaissaha vaneṣu līlāparaṃ
manobhavamanoharaṃ rasitaveṇunādāmṛtam |
bhavantamamarīdṛśāmamṛtapāraṇādāyinaṃ
vicintya kimu nālapan virahatāpitā gopikāḥ ||5||
bhojarājabhṛtakastvatha kaścit kaṣṭaduṣṭapathadṛṣṭirariṣṭaḥ |
niṣṭhurākṛtirapaṣṭhuninādastiṣṭhate sma bhavate vṛṣarūpī ||6||
śākvaro'tha jagatīdhṛtihārī mūrtimeṣa bṛhatīṃ pradadhānaḥ |
paṅktimāśu parighūrṇya paśūnāṃ chandasāṃ nidhimavāpa bhavantam ||7||
tuṅgaśṛṅgamukhamāśvabhiyantaṃ saṅgṛhayya rabhasādabhiyaṃ tam |
bhadrarūpamapi daityamabhadraṃ mardayannamadayaḥ suralokam ||8||
citramadya bhagavan vṛṣaghātāt susthirā'jani vṛṣasthitirurvyām |
vardhate ca vṛṣacetasi bhūyān moda ityabhinuto'si suraistvam ||9||
aukṣakāṇi paridhāvata dūraṃ vīkṣyatāmayamihokṣavibhedī |
itthamāttahasitaiḥ saha gopairgehagastvamava vātapureśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
इति त्वयि रसाकुलं रमितवल्लभे वल्लवाः
कदापि पुरमम्बिकामितुरम्बिकाकानने ।
समेत्य भवता समं निशि निषेव्य दिव्योत्सवं
सुखं सुषुपुरग्रसीद्व्रजपमुग्रनागस्तदा ॥1॥
समुन्मुखमथोल्मुकैरभिहतेऽपि तस्मिन् बला-
दमुञ्चति भवत्पदे न्यपति पाहि पाहीति तैः ।
तदा खलु पदा भवान् समुपगम्य पस्पर्श तं
बभौ स च निजां तनुं समुपसाद्य वैद्यधरीम् ॥2॥
सुदर्शनधर प्रभो ननु सुदर्शनाख्योऽस्म्यहं
मुनीन् क्वचिदपाहसं त इह मां व्यधुर्वाहसम् ।
भवत्पदसमर्पणादमलतां गतोऽस्मीत्यसौ
स्तुवन् निजपदं ययौ व्रजपदं च गोपा मुदा ॥3॥
कदापि खलु सीरिणा विहरति त्वयि स्त्रीजनै-
र्जहार धनदानुगः स किल शङ्खचूडोऽबलाः ।
अतिद्रुतमनुद्रुतस्तमथ मुक्तनारीजनं
रुरोजिथ शिरोमणिं हलभृते च तस्याददाः ॥4॥
दिनेषु च सुहृज्जनैस्सह वनेषु लीलापरं
मनोभवमनोहरं रसितवेणुनादामृतम् ।
भवन्तममरीदृशाममृतपारणादायिनं
विचिन्त्य किमु नालपन् विरहतापिता गोपिकाः ॥5॥
भोजराजभृतकस्त्वथ कश्चित् कष्टदुष्टपथदृष्टिररिष्टः ।
निष्ठुराकृतिरपष्ठुनिनादस्तिष्ठते स्म भवते वृषरूपी ॥6॥
शाक्वरोऽथ जगतीधृतिहारी मूर्तिमेष बृहतीं प्रदधानः ।
पङ्क्तिमाशु परिघूर्ण्य पशूनां छन्दसां निधिमवाप भवन्तम् ॥7॥
तुङ्गशृङ्गमुखमाश्वभियन्तं सङ्गृहय्य रभसादभियं तम् ।
भद्ररूपमपि दैत्यमभद्रं मर्दयन्नमदयः सुरलोकम् ॥8॥
चित्रमद्य भगवन् वृषघातात् सुस्थिराऽजनि वृषस्थितिरुर्व्याम् ।
वर्धते च वृषचेतसि भूयान् मोद इत्यभिनुतोऽसि सुरैस्त्वम् ॥9॥
औक्षकाणि परिधावत दूरं वीक्ष्यतामयमिहोक्षविभेदी ।
इत्थमात्तहसितैः सह गोपैर्गेहगस्त्वमव वातपुरेश ॥10॥
iti tvayi rasākulaṃ ramitavallabhe vallavāḥ
kadāpi puramambikāmiturambikākānane |
sametya bhavatā samaṃ niśi niṣevya divyotsavaṃ
sukhaṃ suṣupuragrasīdvrajapamugranāgastadā ||1||
samunmukhamatholmukairabhihate'pi tasmin balā-
damuñcati bhavatpade nyapati pāhi pāhīti taiḥ |
tadā khalu padā bhavān samupagamya pasparśa taṃ
babhau sa ca nijāṃ tanuṃ samupasādya vaidyadharīm ||2||
sudarśanadhara prabho nanu sudarśanākhyo'smyahaṃ
munīn kvacidapāhasaṃ ta iha māṃ vyadhurvāhasam |
bhavatpadasamarpaṇādamalatāṃ gato'smītyasau
stuvan nijapadaṃ yayau vrajapadaṃ ca gopā mudā ||3||
kadāpi khalu sīriṇā viharati tvayi strījanai-
rjahāra dhanadānugaḥ sa kila śaṅkhacūḍo'balāḥ |
atidrutamanudrutastamatha muktanārījanaṃ
rurojitha śiromaṇiṃ halabhṛte ca tasyādadāḥ ||4||
dineṣu ca suhṛjjanaissaha vaneṣu līlāparaṃ
manobhavamanoharaṃ rasitaveṇunādāmṛtam |
bhavantamamarīdṛśāmamṛtapāraṇādāyinaṃ
vicintya kimu nālapan virahatāpitā gopikāḥ ||5||
bhojarājabhṛtakastvatha kaścit kaṣṭaduṣṭapathadṛṣṭirariṣṭaḥ |
niṣṭhurākṛtirapaṣṭhuninādastiṣṭhate sma bhavate vṛṣarūpī ||6||
śākvaro'tha jagatīdhṛtihārī mūrtimeṣa bṛhatīṃ pradadhānaḥ |
paṅktimāśu parighūrṇya paśūnāṃ chandasāṃ nidhimavāpa bhavantam ||7||
tuṅgaśṛṅgamukhamāśvabhiyantaṃ saṅgṛhayya rabhasādabhiyaṃ tam |
bhadrarūpamapi daityamabhadraṃ mardayannamadayaḥ suralokam ||8||
citramadya bhagavan vṛṣaghātāt susthirā'jani vṛṣasthitirurvyām |
vardhate ca vṛṣacetasi bhūyān moda ityabhinuto'si suraistvam ||9||
aukṣakāṇi paridhāvata dūraṃ vīkṣyatāmayamihokṣavibhedī |
itthamāttahasitaiḥ saha gopairgehagastvamava vātapureśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in