𑌇𑌤𑌿 𑌤𑍍𑌵𑌯𑌿 𑌰𑌸𑌾𑌕𑍁𑌲𑌂 𑌰𑌮𑌿𑌤𑌵𑌲𑍍𑌲𑌭𑍇 𑌵𑌲𑍍𑌲𑌵𑌾𑌃
𑌕𑌦𑌾𑌪𑌿 𑌪𑍁𑌰𑌮𑌮𑍍𑌬𑌿𑌕𑌾𑌮𑌿𑌤𑍁𑌰𑌮𑍍𑌬𑌿𑌕𑌾𑌕𑌾𑌨𑌨𑍇 ।
𑌸𑌮𑍇𑌤𑍍𑌯 𑌭𑌵𑌤𑌾 𑌸𑌮𑌂 𑌨𑌿𑌶𑌿 𑌨𑌿𑌷𑍇𑌵𑍍𑌯 𑌦𑌿𑌵𑍍𑌯𑍋𑌤𑍍𑌸𑌵𑌂
𑌸𑍁𑌖𑌂 𑌸𑍁𑌷𑍁𑌪𑍁𑌰𑌗𑍍𑌰𑌸𑍀𑌦𑍍𑌵𑍍𑌰𑌜𑌪𑌮𑍁𑌗𑍍𑌰𑌨𑌾𑌗𑌸𑍍𑌤𑌦𑌾 ॥1॥
𑌸𑌮𑍁𑌨𑍍𑌮𑍁𑌖𑌮𑌥𑍋𑌲𑍍𑌮𑍁𑌕𑍈𑌰𑌭𑌿𑌹𑌤𑍇𑌽𑌪𑌿 𑌤𑌸𑍍𑌮𑌿𑌨𑍍 𑌬𑌲𑌾-
𑌦𑌮𑍁𑌞𑍍𑌚𑌤𑌿 𑌭𑌵𑌤𑍍𑌪𑌦𑍇 𑌨𑍍𑌯𑌪𑌤𑌿 𑌪𑌾𑌹𑌿 𑌪𑌾𑌹𑍀𑌤𑌿 𑌤𑍈𑌃 ।
𑌤𑌦𑌾 𑌖𑌲𑍁 𑌪𑌦𑌾 𑌭𑌵𑌾𑌨𑍍 𑌸𑌮𑍁𑌪𑌗𑌮𑍍𑌯 𑌪𑌸𑍍𑌪𑌰𑍍𑌶 𑌤𑌂
𑌬𑌭𑍗 𑌸 𑌚 𑌨𑌿𑌜𑌾𑌂 𑌤𑌨𑍁𑌂 𑌸𑌮𑍁𑌪𑌸𑌾𑌦𑍍𑌯 𑌵𑍈𑌦𑍍𑌯𑌧𑌰𑍀𑌮𑍍 ॥2॥
𑌸𑍁𑌦𑌰𑍍𑌶𑌨𑌧𑌰 𑌪𑍍𑌰𑌭𑍋 𑌨𑌨𑍁 𑌸𑍁𑌦𑌰𑍍𑌶𑌨𑌾𑌖𑍍𑌯𑍋𑌽𑌸𑍍𑌮𑍍𑌯𑌹𑌂
𑌮𑍁𑌨𑍀𑌨𑍍 𑌕𑍍𑌵𑌚𑌿𑌦𑌪𑌾𑌹𑌸𑌂 𑌤 𑌇𑌹 𑌮𑌾𑌂 𑌵𑍍𑌯𑌧𑍁𑌰𑍍𑌵𑌾𑌹𑌸𑌮𑍍 ।
𑌭𑌵𑌤𑍍𑌪𑌦𑌸𑌮𑌰𑍍𑌪𑌣𑌾𑌦𑌮𑌲𑌤𑌾𑌂 𑌗𑌤𑍋𑌽𑌸𑍍𑌮𑍀𑌤𑍍𑌯𑌸𑍗
𑌸𑍍𑌤𑍁𑌵𑌨𑍍 𑌨𑌿𑌜𑌪𑌦𑌂 𑌯𑌯𑍗 𑌵𑍍𑌰𑌜𑌪𑌦𑌂 𑌚 𑌗𑍋𑌪𑌾 𑌮𑍁𑌦𑌾 ॥3॥
𑌕𑌦𑌾𑌪𑌿 𑌖𑌲𑍁 𑌸𑍀𑌰𑌿𑌣𑌾 𑌵𑌿𑌹𑌰𑌤𑌿 𑌤𑍍𑌵𑌯𑌿 𑌸𑍍𑌤𑍍𑌰𑍀𑌜𑌨𑍈-
𑌰𑍍𑌜𑌹𑌾𑌰 𑌧𑌨𑌦𑌾𑌨𑍁𑌗𑌃 𑌸 𑌕𑌿𑌲 𑌶𑌙𑍍𑌖𑌚𑍂𑌡𑍋𑌽𑌬𑌲𑌾𑌃 ।
𑌅𑌤𑌿𑌦𑍍𑌰𑍁𑌤𑌮𑌨𑍁𑌦𑍍𑌰𑍁𑌤𑌸𑍍𑌤𑌮𑌥 𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌨𑌾𑌰𑍀𑌜𑌨𑌂
𑌰𑍁𑌰𑍋𑌜𑌿𑌥 𑌶𑌿𑌰𑍋𑌮𑌣𑌿𑌂 𑌹𑌲𑌭𑍃𑌤𑍇 𑌚 𑌤𑌸𑍍𑌯𑌾𑌦𑌦𑌾𑌃 ॥4॥
𑌦𑌿𑌨𑍇𑌷𑍁 𑌚 𑌸𑍁𑌹𑍃𑌜𑍍𑌜𑌨𑍈𑌸𑍍𑌸𑌹 𑌵𑌨𑍇𑌷𑍁 𑌲𑍀𑌲𑌾𑌪𑌰𑌂
𑌮𑌨𑍋𑌭𑌵𑌮𑌨𑍋𑌹𑌰𑌂 𑌰𑌸𑌿𑌤𑌵𑍇𑌣𑍁𑌨𑌾𑌦𑌾𑌮𑍃𑌤𑌮𑍍 ।
𑌭𑌵𑌨𑍍𑌤𑌮𑌮𑌰𑍀𑌦𑍃𑌶𑌾𑌮𑌮𑍃𑌤𑌪𑌾𑌰𑌣𑌾𑌦𑌾𑌯𑌿𑌨𑌂
𑌵𑌿𑌚𑌿𑌨𑍍𑌤𑍍𑌯 𑌕𑌿𑌮𑍁 𑌨𑌾𑌲𑌪𑌨𑍍 𑌵𑌿𑌰𑌹𑌤𑌾𑌪𑌿𑌤𑌾 𑌗𑍋𑌪𑌿𑌕𑌾𑌃 ॥5॥
𑌭𑍋𑌜𑌰𑌾𑌜𑌭𑍃𑌤𑌕𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌥 𑌕𑌶𑍍𑌚𑌿𑌤𑍍 𑌕𑌷𑍍𑌟𑌦𑍁𑌷𑍍𑌟𑌪𑌥𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑌿𑌰𑌰𑌿𑌷𑍍𑌟𑌃 ।
𑌨𑌿𑌷𑍍𑌠𑍁𑌰𑌾𑌕𑍃𑌤𑌿𑌰𑌪𑌷𑍍𑌠𑍁𑌨𑌿𑌨𑌾𑌦𑌸𑍍𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌤𑍇 𑌸𑍍𑌮 𑌭𑌵𑌤𑍇 𑌵𑍃𑌷𑌰𑍂𑌪𑍀 ॥6॥
𑌶𑌾𑌕𑍍𑌵𑌰𑍋𑌽𑌥 𑌜𑌗𑌤𑍀𑌧𑍃𑌤𑌿𑌹𑌾𑌰𑍀 𑌮𑍂𑌰𑍍𑌤𑌿𑌮𑍇𑌷 𑌬𑍃𑌹𑌤𑍀𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌦𑌧𑌾𑌨𑌃 ।
𑌪𑌙𑍍𑌕𑍍𑌤𑌿𑌮𑌾𑌶𑍁 𑌪𑌰𑌿𑌘𑍂𑌰𑍍𑌣𑍍𑌯 𑌪𑌶𑍂𑌨𑌾𑌂 𑌛𑌨𑍍𑌦𑌸𑌾𑌂 𑌨𑌿𑌧𑌿𑌮𑌵𑌾𑌪 𑌭𑌵𑌨𑍍𑌤𑌮𑍍 ॥7॥
𑌤𑍁𑌙𑍍𑌗𑌶𑍃𑌙𑍍𑌗𑌮𑍁𑌖𑌮𑌾𑌶𑍍𑌵𑌭𑌿𑌯𑌨𑍍𑌤𑌂 𑌸𑌙𑍍𑌗𑍃𑌹𑌯𑍍𑌯 𑌰𑌭𑌸𑌾𑌦𑌭𑌿𑌯𑌂 𑌤𑌮𑍍 ।
𑌭𑌦𑍍𑌰𑌰𑍂𑌪𑌮𑌪𑌿 𑌦𑍈𑌤𑍍𑌯𑌮𑌭𑌦𑍍𑌰𑌂 𑌮𑌰𑍍𑌦𑌯𑌨𑍍𑌨𑌮𑌦𑌯𑌃 𑌸𑍁𑌰𑌲𑍋𑌕𑌮𑍍 ॥8॥
𑌚𑌿𑌤𑍍𑌰𑌮𑌦𑍍𑌯 𑌭𑌗𑌵𑌨𑍍 𑌵𑍃𑌷𑌘𑌾𑌤𑌾𑌤𑍍 𑌸𑍁𑌸𑍍𑌥𑌿𑌰𑌾𑌽𑌜𑌨𑌿 𑌵𑍃𑌷𑌸𑍍𑌥𑌿𑌤𑌿𑌰𑍁𑌰𑍍𑌵𑍍𑌯𑌾𑌮𑍍 ।
𑌵𑌰𑍍𑌧𑌤𑍇 𑌚 𑌵𑍃𑌷𑌚𑍇𑌤𑌸𑌿 𑌭𑍂𑌯𑌾𑌨𑍍 𑌮𑍋𑌦 𑌇𑌤𑍍𑌯𑌭𑌿𑌨𑍁𑌤𑍋𑌽𑌸𑌿 𑌸𑍁𑌰𑍈𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌮𑍍 ॥9॥
𑌔𑌕𑍍𑌷𑌕𑌾𑌣𑌿 𑌪𑌰𑌿𑌧𑌾𑌵𑌤 𑌦𑍂𑌰𑌂 𑌵𑍀𑌕𑍍𑌷𑍍𑌯𑌤𑌾𑌮𑌯𑌮𑌿𑌹𑍋𑌕𑍍𑌷𑌵𑌿𑌭𑍇𑌦𑍀 ।
𑌇𑌤𑍍𑌥𑌮𑌾𑌤𑍍𑌤𑌹𑌸𑌿𑌤𑍈𑌃 𑌸𑌹 𑌗𑍋𑌪𑍈𑌰𑍍𑌗𑍇𑌹𑌗𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌮𑌵 𑌵𑌾𑌤𑌪𑍁𑌰𑍇𑌶 ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
iti tvayi rasākulaṃ ramitavallabhe vallavāḥ
kadāpi puramambikāmiturambikākānane |
sametya bhavatā samaṃ niśi niṣevya divyotsavaṃ
sukhaṃ suṣupuragrasīdvrajapamugranāgastadā ||1||
samunmukhamatholmukairabhihate'pi tasmin balā-
damuñcati bhavatpade nyapati pāhi pāhīti taiḥ |
tadā khalu padā bhavān samupagamya pasparśa taṃ
babhau sa ca nijāṃ tanuṃ samupasādya vaidyadharīm ||2||
sudarśanadhara prabho nanu sudarśanākhyo'smyahaṃ
munīn kvacidapāhasaṃ ta iha māṃ vyadhurvāhasam |
bhavatpadasamarpaṇādamalatāṃ gato'smītyasau
stuvan nijapadaṃ yayau vrajapadaṃ ca gopā mudā ||3||
kadāpi khalu sīriṇā viharati tvayi strījanai-
rjahāra dhanadānugaḥ sa kila śaṅkhacūḍo'balāḥ |
atidrutamanudrutastamatha muktanārījanaṃ
rurojitha śiromaṇiṃ halabhṛte ca tasyādadāḥ ||4||
dineṣu ca suhṛjjanaissaha vaneṣu līlāparaṃ
manobhavamanoharaṃ rasitaveṇunādāmṛtam |
bhavantamamarīdṛśāmamṛtapāraṇādāyinaṃ
vicintya kimu nālapan virahatāpitā gopikāḥ ||5||
bhojarājabhṛtakastvatha kaścit kaṣṭaduṣṭapathadṛṣṭirariṣṭaḥ |
niṣṭhurākṛtirapaṣṭhuninādastiṣṭhate sma bhavate vṛṣarūpī ||6||
śākvaro'tha jagatīdhṛtihārī mūrtimeṣa bṛhatīṃ pradadhānaḥ |
paṅktimāśu parighūrṇya paśūnāṃ chandasāṃ nidhimavāpa bhavantam ||7||
tuṅgaśṛṅgamukhamāśvabhiyantaṃ saṅgṛhayya rabhasādabhiyaṃ tam |
bhadrarūpamapi daityamabhadraṃ mardayannamadayaḥ suralokam ||8||
citramadya bhagavan vṛṣaghātāt susthirā'jani vṛṣasthitirurvyām |
vardhate ca vṛṣacetasi bhūyān moda ityabhinuto'si suraistvam ||9||
aukṣakāṇi paridhāvata dūraṃ vīkṣyatāmayamihokṣavibhedī |
itthamāttahasitaiḥ saha gopairgehagastvamava vātapureśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
इति त्वयि रसाकुलं रमितवल्लभे वल्लवाः
कदापि पुरमम्बिकामितुरम्बिकाकानने ।
समेत्य भवता समं निशि निषेव्य दिव्योत्सवं
सुखं सुषुपुरग्रसीद्व्रजपमुग्रनागस्तदा ॥1॥
समुन्मुखमथोल्मुकैरभिहतेऽपि तस्मिन् बला-
दमुञ्चति भवत्पदे न्यपति पाहि पाहीति तैः ।
तदा खलु पदा भवान् समुपगम्य पस्पर्श तं
बभौ स च निजां तनुं समुपसाद्य वैद्यधरीम् ॥2॥
सुदर्शनधर प्रभो ननु सुदर्शनाख्योऽस्म्यहं
मुनीन् क्वचिदपाहसं त इह मां व्यधुर्वाहसम् ।
भवत्पदसमर्पणादमलतां गतोऽस्मीत्यसौ
स्तुवन् निजपदं ययौ व्रजपदं च गोपा मुदा ॥3॥
कदापि खलु सीरिणा विहरति त्वयि स्त्रीजनै-
र्जहार धनदानुगः स किल शङ्खचूडोऽबलाः ।
अतिद्रुतमनुद्रुतस्तमथ मुक्तनारीजनं
रुरोजिथ शिरोमणिं हलभृते च तस्याददाः ॥4॥
दिनेषु च सुहृज्जनैस्सह वनेषु लीलापरं
मनोभवमनोहरं रसितवेणुनादामृतम् ।
भवन्तममरीदृशाममृतपारणादायिनं
विचिन्त्य किमु नालपन् विरहतापिता गोपिकाः ॥5॥
भोजराजभृतकस्त्वथ कश्चित् कष्टदुष्टपथदृष्टिररिष्टः ।
निष्ठुराकृतिरपष्ठुनिनादस्तिष्ठते स्म भवते वृषरूपी ॥6॥
शाक्वरोऽथ जगतीधृतिहारी मूर्तिमेष बृहतीं प्रदधानः ।
पङ्क्तिमाशु परिघूर्ण्य पशूनां छन्दसां निधिमवाप भवन्तम् ॥7॥
तुङ्गशृङ्गमुखमाश्वभियन्तं सङ्गृहय्य रभसादभियं तम् ।
भद्ररूपमपि दैत्यमभद्रं मर्दयन्नमदयः सुरलोकम् ॥8॥
चित्रमद्य भगवन् वृषघातात् सुस्थिराऽजनि वृषस्थितिरुर्व्याम् ।
वर्धते च वृषचेतसि भूयान् मोद इत्यभिनुतोऽसि सुरैस्त्वम् ॥9॥
औक्षकाणि परिधावत दूरं वीक्ष्यतामयमिहोक्षविभेदी ।
इत्थमात्तहसितैः सह गोपैर्गेहगस्त्वमव वातपुरेश ॥10॥
iti tvayi rasākulaṃ ramitavallabhe vallavāḥ
kadāpi puramambikāmiturambikākānane |
sametya bhavatā samaṃ niśi niṣevya divyotsavaṃ
sukhaṃ suṣupuragrasīdvrajapamugranāgastadā ||1||
samunmukhamatholmukairabhihate'pi tasmin balā-
damuñcati bhavatpade nyapati pāhi pāhīti taiḥ |
tadā khalu padā bhavān samupagamya pasparśa taṃ
babhau sa ca nijāṃ tanuṃ samupasādya vaidyadharīm ||2||
sudarśanadhara prabho nanu sudarśanākhyo'smyahaṃ
munīn kvacidapāhasaṃ ta iha māṃ vyadhurvāhasam |
bhavatpadasamarpaṇādamalatāṃ gato'smītyasau
stuvan nijapadaṃ yayau vrajapadaṃ ca gopā mudā ||3||
kadāpi khalu sīriṇā viharati tvayi strījanai-
rjahāra dhanadānugaḥ sa kila śaṅkhacūḍo'balāḥ |
atidrutamanudrutastamatha muktanārījanaṃ
rurojitha śiromaṇiṃ halabhṛte ca tasyādadāḥ ||4||
dineṣu ca suhṛjjanaissaha vaneṣu līlāparaṃ
manobhavamanoharaṃ rasitaveṇunādāmṛtam |
bhavantamamarīdṛśāmamṛtapāraṇādāyinaṃ
vicintya kimu nālapan virahatāpitā gopikāḥ ||5||
bhojarājabhṛtakastvatha kaścit kaṣṭaduṣṭapathadṛṣṭirariṣṭaḥ |
niṣṭhurākṛtirapaṣṭhuninādastiṣṭhate sma bhavate vṛṣarūpī ||6||
śākvaro'tha jagatīdhṛtihārī mūrtimeṣa bṛhatīṃ pradadhānaḥ |
paṅktimāśu parighūrṇya paśūnāṃ chandasāṃ nidhimavāpa bhavantam ||7||
tuṅgaśṛṅgamukhamāśvabhiyantaṃ saṅgṛhayya rabhasādabhiyaṃ tam |
bhadrarūpamapi daityamabhadraṃ mardayannamadayaḥ suralokam ||8||
citramadya bhagavan vṛṣaghātāt susthirā'jani vṛṣasthitirurvyām |
vardhate ca vṛṣacetasi bhūyān moda ityabhinuto'si suraistvam ||9||
aukṣakāṇi paridhāvata dūraṃ vīkṣyatāmayamihokṣavibhedī |
itthamāttahasitaiḥ saha gopairgehagastvamava vātapureśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.