Vishnu

නාරායණීයං දශක 32 - මත්ස්යාවතාරම්

Narayaniyam Dashaka 32 - Matsyavataram

✍️ Melpathur Narayana Bhattathiri 🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
පුරා හයග්රීවමහාසුරේණ ෂෂ්ඨාන්තරාන්තෝද්යදකාණ්ඩකල්පේ .
නිද්රෝන්මුඛබ්රහ්මමුඛාත් හෘතේෂු වේදේෂ්වධිත්සඃ කිල මත්ස්යරූපම් ..1..
සත්යව්රතස්ය ද්රමිලාධිභර්තුර්නදීජලේ තර්පයතස්තදානීම් .
කරාඤ්ජලෞ සඤ්ජ්වලිතාකෘතිස්ත්වමදෘශ්යථාඃ කශ්චන බාලමීනඃ ..2..
ක්ෂිප්තං ජලේ ත්වාං චකිතං විලෝක්ය නින්යේ(අ)ම්බුපාත්රේණ මුනිඃ ස්වගේහම් .
ස්වල්පෛරහෝභිඃ කලශීං ච කූපං වාපීං සරශ්චානශිෂේ විභෝ ත්වම් ..3..
යෝගප්රභාවාද්භවදාජ්ඤයෛව නීතස්තතස්ත්වං මුනිනා පයෝධිම් .
පෘෂ්ටෝ(අ)මුනා කල්පදිදෘක්ෂුමේනං සප්තාහමාස්වේති වදන්නයාසීඃ ..4..
ප්රාප්තේ ත්වදුක්තේ(අ)හනි වාරිධාරාපරිප්ලුතේ භූමිතලේ මුනීන්ද්රඃ .
සප්තර්ෂිභිඃ සාර්ධමපාරවාරිණ්යුද්ඝූර්ණමානඃ ශරණං යයෞ ත්වාම් ..5..
ධරාං ත්වදාදේශකරීමවාප්තාං නෞරූපිණීමාරුරුහුස්තදා තේ
තත්කම්පකම්ප්රේෂු ච තේෂු භූයස්ත්වමම්බුධේරාවිරභූර්මහීයාන් ..6..
ඣෂාකෘතිං යෝජනලක්ෂදීර්ඝාං දධානමුච්චෛස්තරතේජසං ත්වාම් .
නිරීක්ෂ්ය තුෂ්ටා මුනයස්ත්වදුක්ත්යා ත්වත්තුඞ්ගශෘඞ්ගේ තරණිං බබන්ධුඃ ..7..
ආකෘෂ්ටනෞකෝ මුනිමණ්ඩලාය ප්රදර්ශයන් විශ්වජගද්විභාගාන් .
සංස්තූයමානෝ නෘවරේණ තේන ජ්ඤානං පරං චෝපදිශන්නචාරීඃ ..8..
කල්පාවධෞ සප්තමුනීන් පුරෝවත් ප්රස්ථාප්ය සත්යව්රතභූමිපං තම් .
වෛවස්වතාඛ්යං මනුමාදධානඃ ක්රෝධාද් හයග්රීවමභිද්රුතෝ(අ)භූඃ ..9..
ස්වතුඞ්ගශෘඞ්ගක්ෂතවක්ෂසං තං නිපාත්ය දෛත්යං නිගමාන් ගෘහීත්වා .
විරිඤ්චයේ ප්රීතහෘදේ දදානඃ ප්රභඤ්ජනාගාරපතේ ප්රපායාඃ ..10..
Roman (IAST) Transliteration
purā hayagrīvamahāsureṇa ṣaṣṭhāntarāntodyadakāṇḍakalpe |
nidronmukhabrahmamukhāt hṛteṣu vedeṣvadhitsaḥ kila matsyarūpam ||1||
satyavratasya dramilādhibharturnadījale tarpayatastadānīm |
karāñjalau sañjvalitākṛtistvamadṛśyathāḥ kaścana bālamīnaḥ ||2||
kṣiptaṃ jale tvāṃ cakitaṃ vilokya ninye'mbupātreṇa muniḥ svageham |
svalpairahobhiḥ kalaśīṃ ca kūpaṃ vāpīṃ saraścānaśiṣe vibho tvam ||3||
yogaprabhāvādbhavadājñayaiva nītastatastvaṃ muninā payodhim |
pṛṣṭo'munā kalpadidṛkṣumenaṃ saptāhamāsveti vadannayāsīḥ ||4||
prāpte tvadukte'hani vāridhārāpariplute bhūmitale munīndraḥ |
saptarṣibhiḥ sārdhamapāravāriṇyudghūrṇamānaḥ śaraṇaṃ yayau tvām ||5||
dharāṃ tvadādeśakarīmavāptāṃ naurūpiṇīmāruruhustadā te
tatkampakampreṣu ca teṣu bhūyastvamambudherāvirabhūrmahīyān ||6||
jhaṣākṛtiṃ yojanalakṣadīrghāṃ dadhānamuccaistaratejasaṃ tvām |
nirīkṣya tuṣṭā munayastvaduktyā tvattuṅgaśṛṅge taraṇiṃ babandhuḥ ||7||
ākṛṣṭanauko munimaṇḍalāya pradarśayan viśvajagadvibhāgān |
saṃstūyamāno nṛvareṇa tena jñānaṃ paraṃ copadiśannacārīḥ ||8||
kalpāvadhau saptamunīn purovat prasthāpya satyavratabhūmipaṃ tam |
vaivasvatākhyaṃ manumādadhānaḥ krodhād hayagrīvamabhidruto'bhūḥ ||9||
svatuṅgaśṛṅgakṣatavakṣasaṃ taṃ nipātya daityaṃ nigamān gṛhītvā |
viriñcaye prītahṛde dadānaḥ prabhañjanāgārapate prapāyāḥ ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
पुरा हयग्रीवमहासुरेण षष्ठान्तरान्तोद्यदकाण्डकल्पे ।
निद्रोन्मुखब्रह्ममुखात् हृतेषु वेदेष्वधित्सः किल मत्स्यरूपम् ॥1॥
सत्यव्रतस्य द्रमिलाधिभर्तुर्नदीजले तर्पयतस्तदानीम् ।
कराञ्जलौ सञ्ज्वलिताकृतिस्त्वमदृश्यथाः कश्चन बालमीनः ॥2॥
क्षिप्तं जले त्वां चकितं विलोक्य निन्येऽम्बुपात्रेण मुनिः स्वगेहम् ।
स्वल्पैरहोभिः कलशीं च कूपं वापीं सरश्चानशिषे विभो त्वम् ॥3॥
योगप्रभावाद्भवदाज्ञयैव नीतस्ततस्त्वं मुनिना पयोधिम् ।
पृष्टोऽमुना कल्पदिदृक्षुमेनं सप्ताहमास्वेति वदन्नयासीः ॥4॥
प्राप्ते त्वदुक्तेऽहनि वारिधारापरिप्लुते भूमितले मुनीन्द्रः ।
सप्तर्षिभिः सार्धमपारवारिण्युद्घूर्णमानः शरणं ययौ त्वाम् ॥5॥
धरां त्वदादेशकरीमवाप्तां नौरूपिणीमारुरुहुस्तदा ते
तत्कम्पकम्प्रेषु च तेषु भूयस्त्वमम्बुधेराविरभूर्महीयान् ॥6॥
झषाकृतिं योजनलक्षदीर्घां दधानमुच्चैस्तरतेजसं त्वाम् ।
निरीक्ष्य तुष्टा मुनयस्त्वदुक्त्या त्वत्तुङ्गशृङ्गे तरणिं बबन्धुः ॥7॥
आकृष्टनौको मुनिमण्डलाय प्रदर्शयन् विश्वजगद्विभागान् ।
संस्तूयमानो नृवरेण तेन ज्ञानं परं चोपदिशन्नचारीः ॥8॥
कल्पावधौ सप्तमुनीन् पुरोवत् प्रस्थाप्य सत्यव्रतभूमिपं तम् ।
वैवस्वताख्यं मनुमादधानः क्रोधाद् हयग्रीवमभिद्रुतोऽभूः ॥9॥
स्वतुङ्गशृङ्गक्षतवक्षसं तं निपात्य दैत्यं निगमान् गृहीत्वा ।
विरिञ्चये प्रीतहृदे ददानः प्रभञ्जनागारपते प्रपायाः ॥10॥
purā hayagrīvamahāsureṇa ṣaṣṭhāntarāntodyadakāṇḍakalpe |
nidronmukhabrahmamukhāt hṛteṣu vedeṣvadhitsaḥ kila matsyarūpam ||1||
satyavratasya dramilādhibharturnadījale tarpayatastadānīm |
karāñjalau sañjvalitākṛtistvamadṛśyathāḥ kaścana bālamīnaḥ ||2||
kṣiptaṃ jale tvāṃ cakitaṃ vilokya ninye'mbupātreṇa muniḥ svageham |
svalpairahobhiḥ kalaśīṃ ca kūpaṃ vāpīṃ saraścānaśiṣe vibho tvam ||3||
yogaprabhāvādbhavadājñayaiva nītastatastvaṃ muninā payodhim |
pṛṣṭo'munā kalpadidṛkṣumenaṃ saptāhamāsveti vadannayāsīḥ ||4||
prāpte tvadukte'hani vāridhārāpariplute bhūmitale munīndraḥ |
saptarṣibhiḥ sārdhamapāravāriṇyudghūrṇamānaḥ śaraṇaṃ yayau tvām ||5||
dharāṃ tvadādeśakarīmavāptāṃ naurūpiṇīmāruruhustadā te
tatkampakampreṣu ca teṣu bhūyastvamambudherāvirabhūrmahīyān ||6||
jhaṣākṛtiṃ yojanalakṣadīrghāṃ dadhānamuccaistaratejasaṃ tvām |
nirīkṣya tuṣṭā munayastvaduktyā tvattuṅgaśṛṅge taraṇiṃ babandhuḥ ||7||
ākṛṣṭanauko munimaṇḍalāya pradarśayan viśvajagadvibhāgān |
saṃstūyamāno nṛvareṇa tena jñānaṃ paraṃ copadiśannacārīḥ ||8||
kalpāvadhau saptamunīn purovat prasthāpya satyavratabhūmipaṃ tam |
vaivasvatākhyaṃ manumādadhānaḥ krodhād hayagrīvamabhidruto'bhūḥ ||9||
svatuṅgaśṛṅgakṣatavakṣasaṃ taṃ nipātya daityaṃ nigamān gṛhītvā |
viriñcaye prītahṛde dadānaḥ prabhañjanāgārapate prapāyāḥ ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in