ਤ੍ਵਤ੍ਸੇਵੋਤ੍ਕਸ੍ਸੌਭਰਿਰ੍ਨਾਮ ਪੂਰ੍ਵਂ
ਕਾਲਿਨ੍ਦ੍ਯਨ੍ਤਰ੍ਦ੍ਵਾਦਸ਼ਾਬ੍ਦਂ ਤਪਸ੍ਯਨ੍ ।
ਮੀਨਵ੍ਰਾਤੇ ਸ੍ਨੇਹਵਾਨ੍ ਭੋਗਲੋਲੇ
ਤਾਰ੍ਕ੍ष੍ਯਂ ਸਾਕ੍षਾਦੈਕ੍षਤਾਗ੍ਰੇ ਕਦਾਚਿਤ੍ ॥1॥
ਤ੍ਵਦ੍ਵਾਹਂ ਤਂ ਸਕ੍षੁਧਂ ਤृਕ੍षਸੂਨੁਂ
ਮੀਨਂ ਕਞ੍ਚਿਜ੍ਜਕ੍षਤਂ ਲਕ੍षਯਨ੍ ਸਃ ।
ਤਪ੍ਤਸ਼੍ਚਿਤ੍ਤੇ ਸ਼ਪ੍ਤਵਾਨਤ੍ਰ ਚੇਤ੍ਤ੍ਵਂ
ਜਨ੍ਤੂਨ੍ ਭੋਕ੍ਤਾ ਜੀਵਿਤਂ ਚਾਪਿ ਮੋਕ੍ਤਾ ॥2॥
ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਕਾਲੇ ਕਾਲਿਯਃ ਕ੍ष੍ਵੇਲਦਰ੍ਪਾਤ੍
ਸਰ੍ਪਾਰਾਤੇਃ ਕਲ੍ਪਿਤਂ ਭਾਗਮਸ਼੍ਨਨ੍ ।
ਤੇਨ ਕ੍ਰੋਧਾਤ੍ਤ੍ਵਤ੍ਪਦਾਮ੍ਭੋਜਭਾਜਾ
ਪਕ੍षਕ੍षਿਪ੍ਤਸ੍ਤਦ੍ਦੁਰਾਪਂ ਪਯੋऽਗਾਤ੍ ॥3॥
ਘੋਰੇ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਸੂਰਜਾਨੀਰਵਾਸੇ
ਤੀਰੇ ਵृਕ੍षਾ ਵਿਕ੍षਤਾਃ ਕ੍ष੍ਵੇਲਵੇਗਾਤ੍ ।
ਪਕ੍षਿਵ੍ਰਾਤਾਃ ਪੇਤੁਰਭ੍ਰੇ ਪਤਨ੍ਤਃ
ਕਾਰੁਣ੍ਯਾਰ੍ਦ੍ਰਂ ਤ੍ਵਨ੍ਮਨਸ੍ਤੇਨ ਜਾਤਮ੍ ॥4॥
ਕਾਲੇ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ਨੇਕਦਾ ਸੀਰਪਾਣਿਂ
ਮੁਕ੍ਤ੍ਵਾ ਯਾਤੇ ਯਾਮੁਨਂ ਕਾਨਨਾਨ੍ਤਮ੍ ।
ਤ੍ਵਯ੍ਯੁਦ੍ਦਾਮਗ੍ਰੀष੍ਮਭੀष੍ਮੋष੍ਮਤਪ੍ਤਾ
ਗੋਗੋਪਾਲਾ ਵ੍ਯਾਪਿਬਨ੍ ਕ੍ष੍ਵੇਲਤੋਯਮ੍ ॥5॥
ਨਸ਼੍ਯਜ੍ਜੀਵਾਨ੍ ਵਿਚ੍ਯੁਤਾਨ੍ ਕ੍ष੍ਮਾਤਲੇ ਤਾਨ੍
ਵਿਸ਼੍ਵਾਨ੍ ਪਸ਼੍ਯਨ੍ਨਚ੍ਯੁਤ ਤ੍ਵਂ ਦਯਾਰ੍ਦ੍ਰਃ ।
ਪ੍ਰਾਪ੍ਯੋਪਾਨ੍ਤਂ ਜੀਵਯਾਮਾਸਿਥ ਦ੍ਰਾਕ੍
ਪੀਯੂषਾਮ੍ਭੋਵਰ੍षਿਭਿਃ ਸ਼੍ਰੀਕਟਕ੍षੈਃ ॥6॥
ਕਿਂ ਕਿਂ ਜਾਤੋ ਹਰ੍षਵਰ੍षਾਤਿਰੇਕਃ
ਸਰ੍ਵਾਙ੍ਗੇष੍ਵਿਤ੍ਯੁਤ੍ਥਿਤਾ ਗੋਪਸਙ੍ਘਾਃ ।
ਦृष੍ਟ੍ਵਾऽਗ੍ਰੇ ਤ੍ਵਾਂ ਤ੍ਵਤ੍ਕृਤਂ ਤਦ੍ਵਿਦਨ੍ਤ-
ਸ੍ਤ੍ਵਾਮਾਲਿਙ੍ਗਨ੍ ਦृष੍ਟਨਾਨਾਪ੍ਰਭਾਵਾਃ ॥7॥
ਗਾਵਸ਼੍ਚੈਵਂ ਲਬ੍ਧਜੀਵਾਃ ਕ੍षਣੇਨ
ਸ੍ਫੀਤਾਨਨ੍ਦਾਸ੍ਤ੍ਵਾਂ ਚ ਦृष੍ਟ੍ਵਾ ਪੁਰਸ੍ਤਾਤ੍ ।
ਦ੍ਰਾਗਾਵਵ੍ਰੁਃ ਸਰ੍ਵਤੋ ਹਰ੍षਬਾष੍ਪਂ
ਵ੍ਯਾਮੁਞ੍ਚਨ੍ਤ੍ਯੋ ਮਨ੍ਦਮੁਦ੍ਯਨ੍ਨਿਨਾਦਾਃ ॥8॥
ਰੋਮਾਞ੍ਚੋऽਯਂ ਸਰ੍ਵਤੋ ਨਃ ਸ਼ਰੀਰੇ
ਭੂਯਸ੍ਯਨ੍ਤਃ ਕਾਚਿਦਾਨਨ੍ਦਮੂਰ੍ਛਾ ।
ਆਸ਼੍ਚਰ੍ਯੋऽਯਂ ਕ੍ष੍ਵੇਲਵੇਗੋ ਮੁਕੁਨ੍ਦੇ-
ਤ੍ਯੁਕ੍ਤੋ ਗੋਪੈਰ੍ਨਨ੍ਦਿਤੋ ਵਨ੍ਦਿਤੋऽਭੂਃ ॥9॥
ਏਵਂ ਭਕ੍ਤਾਨ੍ ਮੁਕ੍ਤਜੀਵਾਨਪਿ ਤ੍ਵਂ
ਮੁਗ੍ਧਾਪਾਙ੍ਗੈਰਸ੍ਤਰੋਗਾਂਸ੍ਤਨੋषਿ ।
ਤਾਦृਗ੍ਭੂਤਸ੍ਫੀਤਕਾਰੁਣ੍ਯਭੂਮਾ
ਰੋਗਾਤ੍ ਪਾਯਾ ਵਾਯੁਗੇਹਾਧਿਵਾਸ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tvatsevotkassaubharirnāma pūrvaṃ
kālindyantardvādaśābdaṃ tapasyan |
mīnavrāte snehavān bhogalole
tārkṣyaṃ sākṣādaikṣatāgre kadācit ||1||
tvadvāhaṃ taṃ sakṣudhaṃ tṛkṣasūnuṃ
mīnaṃ kañcijjakṣataṃ lakṣayan saḥ |
taptaścitte śaptavānatra cettvaṃ
jantūn bhoktā jīvitaṃ cāpi moktā ||2||
tasmin kāle kāliyaḥ kṣveladarpāt
sarpārāteḥ kalpitaṃ bhāgamaśnan |
tena krodhāttvatpadāmbhojabhājā
pakṣakṣiptastaddurāpaṃ payo'gāt ||3||
ghore tasmin sūrajānīravāse
tīre vṛkṣā vikṣatāḥ kṣvelavegāt |
pakṣivrātāḥ peturabhre patantaḥ
kāruṇyārdraṃ tvanmanastena jātam ||4||
kāle tasminnekadā sīrapāṇiṃ
muktvā yāte yāmunaṃ kānanāntam |
tvayyuddāmagrīṣmabhīṣmoṣmataptā
gogopālā vyāpiban kṣvelatoyam ||5||
naśyajjīvān vicyutān kṣmātale tān
viśvān paśyannacyuta tvaṃ dayārdraḥ |
prāpyopāntaṃ jīvayāmāsitha drāk
pīyūṣāmbhovarṣibhiḥ śrīkaṭakṣaiḥ ||6||
kiṃ kiṃ jāto harṣavarṣātirekaḥ
sarvāṅgeṣvityutthitā gopasaṅghāḥ |
dṛṣṭvā'gre tvāṃ tvatkṛtaṃ tadvidanta-
stvāmāliṅgan dṛṣṭanānāprabhāvāḥ ||7||
gāvaścaivaṃ labdhajīvāḥ kṣaṇena
sphītānandāstvāṃ ca dṛṣṭvā purastāt |
drāgāvavruḥ sarvato harṣabāṣpaṃ
vyāmuñcantyo mandamudyanninādāḥ ||8||
romāñco'yaṃ sarvato naḥ śarīre
bhūyasyantaḥ kācidānandamūrchā |
āścaryo'yaṃ kṣvelavego mukunde-
tyukto gopairnandito vandito'bhūḥ ||9||
evaṃ bhaktān muktajīvānapi tvaṃ
mugdhāpāṅgairastarogāṃstanoṣi |
tādṛgbhūtasphītakāruṇyabhūmā
rogāt pāyā vāyugehādhivāsa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
त्वत्सेवोत्कस्सौभरिर्नाम पूर्वं
कालिन्द्यन्तर्द्वादशाब्दं तपस्यन् ।
मीनव्राते स्नेहवान् भोगलोले
तार्क्ष्यं साक्षादैक्षताग्रे कदाचित् ॥1॥
त्वद्वाहं तं सक्षुधं तृक्षसूनुं
मीनं कञ्चिज्जक्षतं लक्षयन् सः ।
तप्तश्चित्ते शप्तवानत्र चेत्त्वं
जन्तून् भोक्ता जीवितं चापि मोक्ता ॥2॥
तस्मिन् काले कालियः क्ष्वेलदर्पात्
सर्पारातेः कल्पितं भागमश्नन् ।
तेन क्रोधात्त्वत्पदाम्भोजभाजा
पक्षक्षिप्तस्तद्दुरापं पयोऽगात् ॥3॥
घोरे तस्मिन् सूरजानीरवासे
तीरे वृक्षा विक्षताः क्ष्वेलवेगात् ।
पक्षिव्राताः पेतुरभ्रे पतन्तः
कारुण्यार्द्रं त्वन्मनस्तेन जातम् ॥4॥
काले तस्मिन्नेकदा सीरपाणिं
मुक्त्वा याते यामुनं काननान्तम् ।
त्वय्युद्दामग्रीष्मभीष्मोष्मतप्ता
गोगोपाला व्यापिबन् क्ष्वेलतोयम् ॥5॥
नश्यज्जीवान् विच्युतान् क्ष्मातले तान्
विश्वान् पश्यन्नच्युत त्वं दयार्द्रः ।
प्राप्योपान्तं जीवयामासिथ द्राक्
पीयूषाम्भोवर्षिभिः श्रीकटक्षैः ॥6॥
किं किं जातो हर्षवर्षातिरेकः
सर्वाङ्गेष्वित्युत्थिता गोपसङ्घाः ।
दृष्ट्वाऽग्रे त्वां त्वत्कृतं तद्विदन्त-
स्त्वामालिङ्गन् दृष्टनानाप्रभावाः ॥7॥
गावश्चैवं लब्धजीवाः क्षणेन
स्फीतानन्दास्त्वां च दृष्ट्वा पुरस्तात् ।
द्रागावव्रुः सर्वतो हर्षबाष्पं
व्यामुञ्चन्त्यो मन्दमुद्यन्निनादाः ॥8॥
रोमाञ्चोऽयं सर्वतो नः शरीरे
भूयस्यन्तः काचिदानन्दमूर्छा ।
आश्चर्योऽयं क्ष्वेलवेगो मुकुन्दे-
त्युक्तो गोपैर्नन्दितो वन्दितोऽभूः ॥9॥
एवं भक्तान् मुक्तजीवानपि त्वं
मुग्धापाङ्गैरस्तरोगांस्तनोषि ।
तादृग्भूतस्फीतकारुण्यभूमा
रोगात् पाया वायुगेहाधिवास ॥10॥
tvatsevotkassaubharirnāma pūrvaṃ
kālindyantardvādaśābdaṃ tapasyan |
mīnavrāte snehavān bhogalole
tārkṣyaṃ sākṣādaikṣatāgre kadācit ||1||
tvadvāhaṃ taṃ sakṣudhaṃ tṛkṣasūnuṃ
mīnaṃ kañcijjakṣataṃ lakṣayan saḥ |
taptaścitte śaptavānatra cettvaṃ
jantūn bhoktā jīvitaṃ cāpi moktā ||2||
tasmin kāle kāliyaḥ kṣveladarpāt
sarpārāteḥ kalpitaṃ bhāgamaśnan |
tena krodhāttvatpadāmbhojabhājā
pakṣakṣiptastaddurāpaṃ payo'gāt ||3||
ghore tasmin sūrajānīravāse
tīre vṛkṣā vikṣatāḥ kṣvelavegāt |
pakṣivrātāḥ peturabhre patantaḥ
kāruṇyārdraṃ tvanmanastena jātam ||4||
kāle tasminnekadā sīrapāṇiṃ
muktvā yāte yāmunaṃ kānanāntam |
tvayyuddāmagrīṣmabhīṣmoṣmataptā
gogopālā vyāpiban kṣvelatoyam ||5||
naśyajjīvān vicyutān kṣmātale tān
viśvān paśyannacyuta tvaṃ dayārdraḥ |
prāpyopāntaṃ jīvayāmāsitha drāk
pīyūṣāmbhovarṣibhiḥ śrīkaṭakṣaiḥ ||6||
kiṃ kiṃ jāto harṣavarṣātirekaḥ
sarvāṅgeṣvityutthitā gopasaṅghāḥ |
dṛṣṭvā'gre tvāṃ tvatkṛtaṃ tadvidanta-
stvāmāliṅgan dṛṣṭanānāprabhāvāḥ ||7||
gāvaścaivaṃ labdhajīvāḥ kṣaṇena
sphītānandāstvāṃ ca dṛṣṭvā purastāt |
drāgāvavruḥ sarvato harṣabāṣpaṃ
vyāmuñcantyo mandamudyanninādāḥ ||8||
romāñco'yaṃ sarvato naḥ śarīre
bhūyasyantaḥ kācidānandamūrchā |
āścaryo'yaṃ kṣvelavego mukunde-
tyukto gopairnandito vandito'bhūḥ ||9||
evaṃ bhaktān muktajīvānapi tvaṃ
mugdhāpāṅgairastarogāṃstanoṣi |
tādṛgbhūtasphītakāruṇyabhūmā
rogāt pāyā vāyugehādhivāsa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gurmukhi script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.