ત્વત્સેવોત્કસ્સૌભરિર્નામ પૂર્વં
કાલિન્દ્યન્તર્દ્વાદશાબ્દં તપસ્યન્ ।
મીનવ્રાતે સ્નેહવાન્ ભોગલોલે
તાર્ક્ષ્યં સાક્ષાદૈક્ષતાગ્રે કદાચિત્ ॥1॥
ત્વદ્વાહં તં સક્ષુધં તૃક્ષસૂનું
મીનં કઞ્ચિજ્જક્ષતં લક્ષયન્ સઃ ।
તપ્તશ્ચિત્તે શપ્તવાનત્ર ચેત્ત્વં
જન્તૂન્ ભોક્તા જીવિતં ચાપિ મોક્તા ॥2॥
તસ્મિન્ કાલે કાલિયઃ ક્ષ્વેલદર્પાત્
સર્પારાતેઃ કલ્પિતં ભાગમશ્નન્ ।
તેન ક્રોધાત્ત્વત્પદામ્ભોજભાજા
પક્ષક્ષિપ્તસ્તદ્દુરાપં પયોઽગાત્ ॥3॥
ઘોરે તસ્મિન્ સૂરજાનીરવાસે
તીરે વૃક્ષા વિક્ષતાઃ ક્ષ્વેલવેગાત્ ।
પક્ષિવ્રાતાઃ પેતુરભ્રે પતન્તઃ
કારુણ્યાર્દ્રં ત્વન્મનસ્તેન જાતમ્ ॥4॥
કાલે તસ્મિન્નેકદા સીરપાણિં
મુક્ત્વા યાતે યામુનં કાનનાન્તમ્ ।
ત્વય્યુદ્દામગ્રીષ્મભીષ્મોષ્મતપ્તા
ગોગોપાલા વ્યાપિબન્ ક્ષ્વેલતોયમ્ ॥5॥
નશ્યજ્જીવાન્ વિચ્યુતાન્ ક્ષ્માતલે તાન્
વિશ્વાન્ પશ્યન્નચ્યુત ત્વં દયાર્દ્રઃ ।
પ્રાપ્યોપાન્તં જીવયામાસિથ દ્રાક્
પીયૂષામ્ભોવર્ષિભિઃ શ્રીકટક્ષૈઃ ॥6॥
કિં કિં જાતો હર્ષવર્ષાતિરેકઃ
સર્વાઙ્ગેષ્વિત્યુત્થિતા ગોપસઙ્ઘાઃ ।
દૃષ્ટ્વાઽગ્રે ત્વાં ત્વત્કૃતં તદ્વિદન્ત-
સ્ત્વામાલિઙ્ગન્ દૃષ્ટનાનાપ્રભાવાઃ ॥7॥
ગાવશ્ચૈવં લબ્ધજીવાઃ ક્ષણેન
સ્ફીતાનન્દાસ્ત્વાં ચ દૃષ્ટ્વા પુરસ્તાત્ ।
દ્રાગાવવ્રુઃ સર્વતો હર્ષબાષ્પં
વ્યામુઞ્ચન્ત્યો મન્દમુદ્યન્નિનાદાઃ ॥8॥
રોમાઞ્ચોઽયં સર્વતો નઃ શરીરે
ભૂયસ્યન્તઃ કાચિદાનન્દમૂર્છા ।
આશ્ચર્યોઽયં ક્ષ્વેલવેગો મુકુન્દે-
ત્યુક્તો ગોપૈર્નન્દિતો વન્દિતોઽભૂઃ ॥9॥
એવં ભક્તાન્ મુક્તજીવાનપિ ત્વં
મુગ્ધાપાઙ્ગૈરસ્તરોગાંસ્તનોષિ ।
તાદૃગ્ભૂતસ્ફીતકારુણ્યભૂમા
રોગાત્ પાયા વાયુગેહાધિવાસ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tvatsevotkassaubharirnāma pūrvaṃ
kālindyantardvādaśābdaṃ tapasyan |
mīnavrāte snehavān bhogalole
tārkṣyaṃ sākṣādaikṣatāgre kadācit ||1||
tvadvāhaṃ taṃ sakṣudhaṃ tṛkṣasūnuṃ
mīnaṃ kañcijjakṣataṃ lakṣayan saḥ |
taptaścitte śaptavānatra cettvaṃ
jantūn bhoktā jīvitaṃ cāpi moktā ||2||
tasmin kāle kāliyaḥ kṣveladarpāt
sarpārāteḥ kalpitaṃ bhāgamaśnan |
tena krodhāttvatpadāmbhojabhājā
pakṣakṣiptastaddurāpaṃ payo'gāt ||3||
ghore tasmin sūrajānīravāse
tīre vṛkṣā vikṣatāḥ kṣvelavegāt |
pakṣivrātāḥ peturabhre patantaḥ
kāruṇyārdraṃ tvanmanastena jātam ||4||
kāle tasminnekadā sīrapāṇiṃ
muktvā yāte yāmunaṃ kānanāntam |
tvayyuddāmagrīṣmabhīṣmoṣmataptā
gogopālā vyāpiban kṣvelatoyam ||5||
naśyajjīvān vicyutān kṣmātale tān
viśvān paśyannacyuta tvaṃ dayārdraḥ |
prāpyopāntaṃ jīvayāmāsitha drāk
pīyūṣāmbhovarṣibhiḥ śrīkaṭakṣaiḥ ||6||
kiṃ kiṃ jāto harṣavarṣātirekaḥ
sarvāṅgeṣvityutthitā gopasaṅghāḥ |
dṛṣṭvā'gre tvāṃ tvatkṛtaṃ tadvidanta-
stvāmāliṅgan dṛṣṭanānāprabhāvāḥ ||7||
gāvaścaivaṃ labdhajīvāḥ kṣaṇena
sphītānandāstvāṃ ca dṛṣṭvā purastāt |
drāgāvavruḥ sarvato harṣabāṣpaṃ
vyāmuñcantyo mandamudyanninādāḥ ||8||
romāñco'yaṃ sarvato naḥ śarīre
bhūyasyantaḥ kācidānandamūrchā |
āścaryo'yaṃ kṣvelavego mukunde-
tyukto gopairnandito vandito'bhūḥ ||9||
evaṃ bhaktān muktajīvānapi tvaṃ
mugdhāpāṅgairastarogāṃstanoṣi |
tādṛgbhūtasphītakāruṇyabhūmā
rogāt pāyā vāyugehādhivāsa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
त्वत्सेवोत्कस्सौभरिर्नाम पूर्वं
कालिन्द्यन्तर्द्वादशाब्दं तपस्यन् ।
मीनव्राते स्नेहवान् भोगलोले
तार्क्ष्यं साक्षादैक्षताग्रे कदाचित् ॥1॥
त्वद्वाहं तं सक्षुधं तृक्षसूनुं
मीनं कञ्चिज्जक्षतं लक्षयन् सः ।
तप्तश्चित्ते शप्तवानत्र चेत्त्वं
जन्तून् भोक्ता जीवितं चापि मोक्ता ॥2॥
तस्मिन् काले कालियः क्ष्वेलदर्पात्
सर्पारातेः कल्पितं भागमश्नन् ।
तेन क्रोधात्त्वत्पदाम्भोजभाजा
पक्षक्षिप्तस्तद्दुरापं पयोऽगात् ॥3॥
घोरे तस्मिन् सूरजानीरवासे
तीरे वृक्षा विक्षताः क्ष्वेलवेगात् ।
पक्षिव्राताः पेतुरभ्रे पतन्तः
कारुण्यार्द्रं त्वन्मनस्तेन जातम् ॥4॥
काले तस्मिन्नेकदा सीरपाणिं
मुक्त्वा याते यामुनं काननान्तम् ।
त्वय्युद्दामग्रीष्मभीष्मोष्मतप्ता
गोगोपाला व्यापिबन् क्ष्वेलतोयम् ॥5॥
नश्यज्जीवान् विच्युतान् क्ष्मातले तान्
विश्वान् पश्यन्नच्युत त्वं दयार्द्रः ।
प्राप्योपान्तं जीवयामासिथ द्राक्
पीयूषाम्भोवर्षिभिः श्रीकटक्षैः ॥6॥
किं किं जातो हर्षवर्षातिरेकः
सर्वाङ्गेष्वित्युत्थिता गोपसङ्घाः ।
दृष्ट्वाऽग्रे त्वां त्वत्कृतं तद्विदन्त-
स्त्वामालिङ्गन् दृष्टनानाप्रभावाः ॥7॥
गावश्चैवं लब्धजीवाः क्षणेन
स्फीतानन्दास्त्वां च दृष्ट्वा पुरस्तात् ।
द्रागावव्रुः सर्वतो हर्षबाष्पं
व्यामुञ्चन्त्यो मन्दमुद्यन्निनादाः ॥8॥
रोमाञ्चोऽयं सर्वतो नः शरीरे
भूयस्यन्तः काचिदानन्दमूर्छा ।
आश्चर्योऽयं क्ष्वेलवेगो मुकुन्दे-
त्युक्तो गोपैर्नन्दितो वन्दितोऽभूः ॥9॥
एवं भक्तान् मुक्तजीवानपि त्वं
मुग्धापाङ्गैरस्तरोगांस्तनोषि ।
तादृग्भूतस्फीतकारुण्यभूमा
रोगात् पाया वायुगेहाधिवास ॥10॥
tvatsevotkassaubharirnāma pūrvaṃ
kālindyantardvādaśābdaṃ tapasyan |
mīnavrāte snehavān bhogalole
tārkṣyaṃ sākṣādaikṣatāgre kadācit ||1||
tvadvāhaṃ taṃ sakṣudhaṃ tṛkṣasūnuṃ
mīnaṃ kañcijjakṣataṃ lakṣayan saḥ |
taptaścitte śaptavānatra cettvaṃ
jantūn bhoktā jīvitaṃ cāpi moktā ||2||
tasmin kāle kāliyaḥ kṣveladarpāt
sarpārāteḥ kalpitaṃ bhāgamaśnan |
tena krodhāttvatpadāmbhojabhājā
pakṣakṣiptastaddurāpaṃ payo'gāt ||3||
ghore tasmin sūrajānīravāse
tīre vṛkṣā vikṣatāḥ kṣvelavegāt |
pakṣivrātāḥ peturabhre patantaḥ
kāruṇyārdraṃ tvanmanastena jātam ||4||
kāle tasminnekadā sīrapāṇiṃ
muktvā yāte yāmunaṃ kānanāntam |
tvayyuddāmagrīṣmabhīṣmoṣmataptā
gogopālā vyāpiban kṣvelatoyam ||5||
naśyajjīvān vicyutān kṣmātale tān
viśvān paśyannacyuta tvaṃ dayārdraḥ |
prāpyopāntaṃ jīvayāmāsitha drāk
pīyūṣāmbhovarṣibhiḥ śrīkaṭakṣaiḥ ||6||
kiṃ kiṃ jāto harṣavarṣātirekaḥ
sarvāṅgeṣvityutthitā gopasaṅghāḥ |
dṛṣṭvā'gre tvāṃ tvatkṛtaṃ tadvidanta-
stvāmāliṅgan dṛṣṭanānāprabhāvāḥ ||7||
gāvaścaivaṃ labdhajīvāḥ kṣaṇena
sphītānandāstvāṃ ca dṛṣṭvā purastāt |
drāgāvavruḥ sarvato harṣabāṣpaṃ
vyāmuñcantyo mandamudyanninādāḥ ||8||
romāñco'yaṃ sarvato naḥ śarīre
bhūyasyantaḥ kācidānandamūrchā |
āścaryo'yaṃ kṣvelavego mukunde-
tyukto gopairnandito vandito'bhūḥ ||9||
evaṃ bhaktān muktajīvānapi tvaṃ
mugdhāpāṅgairastarogāṃstanoṣi |
tādṛgbhūtasphītakāruṇyabhūmā
rogāt pāyā vāyugehādhivāsa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.