Vishnu

ନାରାଯଣୀଯଂ ଦଶକ 54 - କାଲିଯସ୍ଯ କାଲିନ୍ଦୀପ୍ରାପ୍ତିଃ ତଥା ଵିଷବାଧା

Narayaniyam Dashaka 54 - Kaliyasya Kalindipraptih Tatha Vishabadha

🖋️ Oriya script
📄 Download PDF
ତ୍ଵତ୍ସେଵୋତ୍କସ୍ସୌଭରିର୍ନାମ ପୂର୍ଵଂ
କାଲିନ୍ଦ୍ଯନ୍ତର୍ଦ୍ଵାଦଶାବ୍ଦଂ ତପସ୍ଯନ୍ ।
ମୀନଵ୍ରାତେ ସ୍ନେହଵାନ୍ ଭୋଗଲୋଲେ
ତାର୍କ୍ଷ୍ଯଂ ସାକ୍ଷାଦୈକ୍ଷତାଗ୍ରେ କଦାଚିତ୍ ॥1॥
ତ୍ଵଦ୍ଵାହଂ ତଂ ସକ୍ଷୁଧଂ ତୃକ୍ଷସୂନୁଂ
ମୀନଂ କଞ୍ଚିଜ୍ଜକ୍ଷତଂ ଲକ୍ଷଯନ୍ ସଃ ।
ତପ୍ତଶ୍ଚିତ୍ତେ ଶପ୍ତଵାନତ୍ର ଚେତ୍ତ୍ଵଂ
ଜନ୍ତୂନ୍ ଭୋକ୍ତା ଜୀଵିତଂ ଚାପି ମୋକ୍ତା ॥2॥
ତସ୍ମିନ୍ କାଲେ କାଲିଯଃ କ୍ଷ୍ଵେଲଦର୍ପାତ୍
ସର୍ପାରାତେଃ କଲ୍ପିତଂ ଭାଗମଶ୍ନନ୍ ।
ତେନ କ୍ରୋଧାତ୍ତ୍ଵତ୍ପଦାମ୍ଭୋଜଭାଜା
ପକ୍ଷକ୍ଷିପ୍ତସ୍ତଦ୍ଦୁରାପଂ ପଯୋଽଗାତ୍ ॥3॥
ଘୋରେ ତସ୍ମିନ୍ ସୂରଜାନୀରଵାସେ
ତୀରେ ଵୃକ୍ଷା ଵିକ୍ଷତାଃ କ୍ଷ୍ଵେଲଵେଗାତ୍ ।
ପକ୍ଷିଵ୍ରାତାଃ ପେତୁରଭ୍ରେ ପତନ୍ତଃ
କାରୁଣ୍ଯାର୍ଦ୍ରଂ ତ୍ଵନ୍ମନସ୍ତେନ ଜାତମ୍ ॥4॥
କାଲେ ତସ୍ମିନ୍ନେକଦା ସୀରପାଣିଂ
ମୁକ୍ତ୍ଵା ଯାତେ ଯାମୁନଂ କାନନାନ୍ତମ୍ ।
ତ୍ଵଯ୍ଯୁଦ୍ଦାମଗ୍ରୀଷ୍ମଭୀଷ୍ମୋଷ୍ମତପ୍ତା
ଗୋଗୋପାଲା ଵ୍ଯାପିବନ୍ କ୍ଷ୍ଵେଲତୋଯମ୍ ॥5॥
ନଶ୍ଯଜ୍ଜୀଵାନ୍ ଵିଚ୍ଯୁତାନ୍ କ୍ଷ୍ମାତଲେ ତାନ୍
ଵିଶ୍ଵାନ୍ ପଶ୍ଯନ୍ନଚ୍ଯୁତ ତ୍ଵଂ ଦଯାର୍ଦ୍ରଃ ।
ପ୍ରାପ୍ଯୋପାନ୍ତଂ ଜୀଵଯାମାସିଥ ଦ୍ରାକ୍
ପୀଯୂଷାମ୍ଭୋଵର୍ଷିଭିଃ ଶ୍ରୀକଟକ୍ଷୈଃ ॥6॥
କିଂ କିଂ ଜାତୋ ହର୍ଷଵର୍ଷାତିରେକଃ
ସର୍ଵାଙ୍ଗେଷ୍ଵିତ୍ଯୁତ୍ଥିତା ଗୋପସଙ୍ଘାଃ ।
ଦୃଷ୍ଟ୍ଵାଽଗ୍ରେ ତ୍ଵାଂ ତ୍ଵତ୍କୃତଂ ତଦ୍ଵିଦନ୍ତ-
ସ୍ତ୍ଵାମାଲିଙ୍ଗନ୍ ଦୃଷ୍ଟନାନାପ୍ରଭାଵାଃ ॥7॥
ଗାଵଶ୍ଚୈଵଂ ଲବ୍ଧଜୀଵାଃ କ୍ଷଣେନ
ସ୍ଫୀତାନନ୍ଦାସ୍ତ୍ଵାଂ ଚ ଦୃଷ୍ଟ୍ଵା ପୁରସ୍ତାତ୍ ।
ଦ୍ରାଗାଵଵ୍ରୁଃ ସର୍ଵତୋ ହର୍ଷବାଷ୍ପଂ
ଵ୍ଯାମୁଞ୍ଚନ୍ତ୍ଯୋ ମନ୍ଦମୁଦ୍ଯନ୍ନିନାଦାଃ ॥8॥
ରୋମାଞ୍ଚୋଽଯଂ ସର୍ଵତୋ ନଃ ଶରୀରେ
ଭୂଯସ୍ଯନ୍ତଃ କାଚିଦାନନ୍ଦମୂର୍ଛା ।
ଆଶ୍ଚର୍ଯୋଽଯଂ କ୍ଷ୍ଵେଲଵେଗୋ ମୁକୁନ୍ଦେ-
ତ୍ଯୁକ୍ତୋ ଗୋପୈର୍ନନ୍ଦିତୋ ଵନ୍ଦିତୋଽଭୂଃ ॥9॥
ଏଵଂ ଭକ୍ତାନ୍ ମୁକ୍ତଜୀଵାନପି ତ୍ଵଂ
ମୁଗ୍ଧାପାଙ୍ଗୈରସ୍ତରୋଗାଂସ୍ତନୋଷି ।
ତାଦୃଗ୍ଭୂତସ୍ଫୀତକାରୁଣ୍ଯଭୂମା
ରୋଗାତ୍ ପାଯା ଵାଯୁଗେହାଧିଵାସ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
tvatsevotkassaubharirnāma pūrvaṃ
kālindyantardvādaśābdaṃ tapasyan |
mīnavrāte snehavān bhogalole
tārkṣyaṃ sākṣādaikṣatāgre kadācit ||1||
tvadvāhaṃ taṃ sakṣudhaṃ tṛkṣasūnuṃ
mīnaṃ kañcijjakṣataṃ lakṣayan saḥ |
taptaścitte śaptavānatra cettvaṃ
jantūn bhoktā jīvitaṃ cāpi moktā ||2||
tasmin kāle kāliyaḥ kṣveladarpāt
sarpārāteḥ kalpitaṃ bhāgamaśnan |
tena krodhāttvatpadāmbhojabhājā
pakṣakṣiptastaddurāpaṃ payo'gāt ||3||
ghore tasmin sūrajānīravāse
tīre vṛkṣā vikṣatāḥ kṣvelavegāt |
pakṣivrātāḥ peturabhre patantaḥ
kāruṇyārdraṃ tvanmanastena jātam ||4||
kāle tasminnekadā sīrapāṇiṃ
muktvā yāte yāmunaṃ kānanāntam |
tvayyuddāmagrīṣmabhīṣmoṣmataptā
gogopālā vyāpiban kṣvelatoyam ||5||
naśyajjīvān vicyutān kṣmātale tān
viśvān paśyannacyuta tvaṃ dayārdraḥ |
prāpyopāntaṃ jīvayāmāsitha drāk
pīyūṣāmbhovarṣibhiḥ śrīkaṭakṣaiḥ ||6||
kiṃ kiṃ jāto harṣavarṣātirekaḥ
sarvāṅgeṣvityutthitā gopasaṅghāḥ |
dṛṣṭvā'gre tvāṃ tvatkṛtaṃ tadvidanta-
stvāmāliṅgan dṛṣṭanānāprabhāvāḥ ||7||
gāvaścaivaṃ labdhajīvāḥ kṣaṇena
sphītānandāstvāṃ ca dṛṣṭvā purastāt |
drāgāvavruḥ sarvato harṣabāṣpaṃ
vyāmuñcantyo mandamudyanninādāḥ ||8||
romāñco'yaṃ sarvato naḥ śarīre
bhūyasyantaḥ kācidānandamūrchā |
āścaryo'yaṃ kṣvelavego mukunde-
tyukto gopairnandito vandito'bhūḥ ||9||
evaṃ bhaktān muktajīvānapi tvaṃ
mugdhāpāṅgairastarogāṃstanoṣi |
tādṛgbhūtasphītakāruṇyabhūmā
rogāt pāyā vāyugehādhivāsa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
त्वत्सेवोत्कस्सौभरिर्नाम पूर्वं
कालिन्द्यन्तर्द्वादशाब्दं तपस्यन् ।
मीनव्राते स्नेहवान् भोगलोले
तार्क्ष्यं साक्षादैक्षताग्रे कदाचित् ॥1॥
त्वद्वाहं तं सक्षुधं तृक्षसूनुं
मीनं कञ्चिज्जक्षतं लक्षयन् सः ।
तप्तश्चित्ते शप्तवानत्र चेत्त्वं
जन्तून् भोक्ता जीवितं चापि मोक्ता ॥2॥
तस्मिन् काले कालियः क्ष्वेलदर्पात्
सर्पारातेः कल्पितं भागमश्नन् ।
तेन क्रोधात्त्वत्पदाम्भोजभाजा
पक्षक्षिप्तस्तद्दुरापं पयोऽगात् ॥3॥
घोरे तस्मिन् सूरजानीरवासे
तीरे वृक्षा विक्षताः क्ष्वेलवेगात् ।
पक्षिव्राताः पेतुरभ्रे पतन्तः
कारुण्यार्द्रं त्वन्मनस्तेन जातम् ॥4॥
काले तस्मिन्नेकदा सीरपाणिं
मुक्त्वा याते यामुनं काननान्तम् ।
त्वय्युद्दामग्रीष्मभीष्मोष्मतप्ता
गोगोपाला व्यापिबन् क्ष्वेलतोयम् ॥5॥
नश्यज्जीवान् विच्युतान् क्ष्मातले तान्
विश्वान् पश्यन्नच्युत त्वं दयार्द्रः ।
प्राप्योपान्तं जीवयामासिथ द्राक्
पीयूषाम्भोवर्षिभिः श्रीकटक्षैः ॥6॥
किं किं जातो हर्षवर्षातिरेकः
सर्वाङ्गेष्वित्युत्थिता गोपसङ्घाः ।
दृष्ट्वाऽग्रे त्वां त्वत्कृतं तद्विदन्त-
स्त्वामालिङ्गन् दृष्टनानाप्रभावाः ॥7॥
गावश्चैवं लब्धजीवाः क्षणेन
स्फीतानन्दास्त्वां च दृष्ट्वा पुरस्तात् ।
द्रागावव्रुः सर्वतो हर्षबाष्पं
व्यामुञ्चन्त्यो मन्दमुद्यन्निनादाः ॥8॥
रोमाञ्चोऽयं सर्वतो नः शरीरे
भूयस्यन्तः काचिदानन्दमूर्छा ।
आश्चर्योऽयं क्ष्वेलवेगो मुकुन्दे-
त्युक्तो गोपैर्नन्दितो वन्दितोऽभूः ॥9॥
एवं भक्तान् मुक्तजीवानपि त्वं
मुग्धापाङ्गैरस्तरोगांस्तनोषि ।
तादृग्भूतस्फीतकारुण्यभूमा
रोगात् पाया वायुगेहाधिवास ॥10॥
tvatsevotkassaubharirnāma pūrvaṃ
kālindyantardvādaśābdaṃ tapasyan |
mīnavrāte snehavān bhogalole
tārkṣyaṃ sākṣādaikṣatāgre kadācit ||1||
tvadvāhaṃ taṃ sakṣudhaṃ tṛkṣasūnuṃ
mīnaṃ kañcijjakṣataṃ lakṣayan saḥ |
taptaścitte śaptavānatra cettvaṃ
jantūn bhoktā jīvitaṃ cāpi moktā ||2||
tasmin kāle kāliyaḥ kṣveladarpāt
sarpārāteḥ kalpitaṃ bhāgamaśnan |
tena krodhāttvatpadāmbhojabhājā
pakṣakṣiptastaddurāpaṃ payo'gāt ||3||
ghore tasmin sūrajānīravāse
tīre vṛkṣā vikṣatāḥ kṣvelavegāt |
pakṣivrātāḥ peturabhre patantaḥ
kāruṇyārdraṃ tvanmanastena jātam ||4||
kāle tasminnekadā sīrapāṇiṃ
muktvā yāte yāmunaṃ kānanāntam |
tvayyuddāmagrīṣmabhīṣmoṣmataptā
gogopālā vyāpiban kṣvelatoyam ||5||
naśyajjīvān vicyutān kṣmātale tān
viśvān paśyannacyuta tvaṃ dayārdraḥ |
prāpyopāntaṃ jīvayāmāsitha drāk
pīyūṣāmbhovarṣibhiḥ śrīkaṭakṣaiḥ ||6||
kiṃ kiṃ jāto harṣavarṣātirekaḥ
sarvāṅgeṣvityutthitā gopasaṅghāḥ |
dṛṣṭvā'gre tvāṃ tvatkṛtaṃ tadvidanta-
stvāmāliṅgan dṛṣṭanānāprabhāvāḥ ||7||
gāvaścaivaṃ labdhajīvāḥ kṣaṇena
sphītānandāstvāṃ ca dṛṣṭvā purastāt |
drāgāvavruḥ sarvato harṣabāṣpaṃ
vyāmuñcantyo mandamudyanninādāḥ ||8||
romāñco'yaṃ sarvato naḥ śarīre
bhūyasyantaḥ kācidānandamūrchā |
āścaryo'yaṃ kṣvelavego mukunde-
tyukto gopairnandito vandito'bhūḥ ||9||
evaṃ bhaktān muktajīvānapi tvaṃ
mugdhāpāṅgairastarogāṃstanoṣi |
tādṛgbhūtasphītakāruṇyabhūmā
rogāt pāyā vāyugehādhivāsa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in