Vishnu

ನಾರಾಯಣೀಯಂ ದಶಕ 62 - ಇನ್ದ್ರಯಜ್ಞನಿರೋಧನಂ ತಥಾ ಗೋವರ್ಧನಯಾಗಮ್

Narayaniyam Dashaka 62 - Indrayajnanirodhanam Tatha Govardhanayagam

🖋️ Kannada script
📄 Download PDF
ಕದಾಚಿದ್ಗೋಪಾಲಾನ್ ವಿಹಿತಮಖಸಮ್ಭಾರವಿಭವಾನ್
ನಿರೀಕ್ಷ್ಯ ತ್ವಂ ಶೌರೇ ಮಘವಮದಮುದ್ಧ್ವಂಸಿತುಮನಾಃ ।
ವಿಜಾನನ್ನಪ್ಯೇತಾನ್ ವಿನಯಮೃದು ನನ್ದಾದಿಪಶುಪಾ-
ನಪೃಚ್ಛಃ ಕೋ ವಾಽಯಂ ಜನಕ ಭವತಾಮುದ್ಯಮ ಇತಿ ॥1॥
ಬಭಾಷೇ ನನ್ದಸ್ತ್ವಾಂ ಸುತ ನನು ವಿಧೇಯೋ ಮಘವತೋ
ಮಖೋ ವರ್ಷೇ ವರ್ಷೇ ಸುಖಯತಿ ಸ ವರ್ಷೇಣ ಪೃಥಿವೀಮ್ ।
ನೃಣಾಂ ವರ್ಷಾಯತ್ತಂ ನಿಖಿಲಮುಪಜೀವ್ಯಂ ಮಹಿತಲೇ
ವಿಶೇಷಾದಸ್ಮಾಕಂ ತೃಣಸಲಿಲಜೀವಾ ಹಿ ಪಶವಃ ॥2॥
ಇತಿ ಶ್ರುತ್ವಾ ವಾಚಂ ಪಿತುರಯಿ ಭವಾನಾಹ ಸರಸಂ
ಧಿಗೇತನ್ನೋ ಸತ್ಯಂ ಮಘವಜನಿತಾ ವೃಷ್ಟಿರಿತಿ ಯತ್ ।
ಅದೃಷ್ಟಂ ಜೀವಾನಾಂ ಸೃಜತಿ ಖಲು ವೃಷ್ಟಿಂ ಸಮುಚಿತಾಂ
ಮಹಾರಣ್ಯೇ ವೃಕ್ಷಾಃ ಕಿಮಿವ ಬಲಿಮಿನ್ದ್ರಾಯ ದದತೇ ॥3॥
ಇದಂ ತಾವತ್ ಸತ್ಯಂ ಯದಿಹ ಪಶವೋ ನಃ ಕುಲಧನಂ
ತದಾಜೀವ್ಯಾಯಾಸೌ ಬಲಿರಚಲಭರ್ತ್ರೇ ಸಮುಚಿತಃ ।
ಸುರೇಭ್ಯೋಽಪ್ಯುತ್ಕೃಷ್ಟಾ ನನು ಧರಣಿದೇವಾಃ ಕ್ಷಿತಿತಲೇ
ತತಸ್ತೇಽಪ್ಯಾರಾಧ್ಯಾ ಇತಿ ಜಗದಿಥ ತ್ವಂ ನಿಜಜನಾನ್ ॥4॥
ಭವದ್ವಾಚಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಬಹುಮತಿಯುತಾಸ್ತೇಽಪಿ ಪಶುಪಾಃ
ದ್ವಿಜೇನ್ದ್ರಾನರ್ಚನ್ತೋ ಬಲಿಮದದುರುಚ್ಚೈಃ ಕ್ಷಿತಿಭೃತೇ ।
ವ್ಯಧುಃ ಪ್ರಾದಕ್ಷಿಣ್ಯಂ ಸುಭೃಶಮನಮನ್ನಾದರಯುತಾ-
ಸ್ತ್ವಮಾದಶ್ಶೈಲಾತ್ಮಾ ಬಲಿಮಖಿಲಮಾಭೀರಪುರತಃ ॥5॥
ಅವೋಚಶ್ಚೈವಂ ತಾನ್ ಕಿಮಿಹ ವಿತಥಂ ಮೇ ನಿಗದಿತಂ
ಗಿರೀನ್ದ್ರೋ ನನ್ವೇಷ ಸ್ವಬಲಿಮುಪಭುಙ್ಕ್ತೇ ಸ್ವವಪುಷಾ ।
ಅಯಂ ಗೋತ್ರೋ ಗೋತ್ರದ್ವಿಷಿ ಚ ಕುಪಿತೇ ರಕ್ಷಿತುಮಲಂ
ಸಮಸ್ತಾನಿತ್ಯುಕ್ತಾ ಜಹೃಷುರಖಿಲಾ ಗೋಕುಲಜುಷಃ ॥6॥
ಪರಿಪ್ರೀತಾ ಯಾತಾಃ ಖಲು ಭವದುಪೇತಾ ವ್ರಜಜುಷೋ
ವ್ರಜಂ ಯಾವತ್ತಾವನ್ನಿಜಮಖವಿಭಙ್ಗಂ ನಿಶಮಯನ್ ।
ಭವನ್ತಂ ಜಾನನ್ನಪ್ಯಧಿಕರಜಸಾಽಽಕ್ರಾನ್ತಹೃದಯೋ
ನ ಸೇಹೇ ದೇವೇನ್ದ್ರಸ್ತ್ವದುಪರಚಿತಾತ್ಮೋನ್ನತಿರಪಿ ॥7॥
ಮನುಷ್ಯತ್ವಂ ಯಾತೋ ಮಧುಭಿದಪಿ ದೇವೇಷ್ವವಿನಯಂ
ವಿಧತ್ತೇ ಚೇನ್ನಷ್ಟಸ್ತ್ರಿದಶಸದಸಾಂ ಕೋಽಪಿ ಮಹಿಮಾ ।
ತತಶ್ಚ ಧ್ವಂಸಿಷ್ಯೇ ಪಶುಪಹತಕಸ್ಯ ಶ್ರಿಯಮಿತಿ
ಪ್ರವೃತ್ತಸ್ತ್ವಾಂ ಜೇತುಂ ಸ ಕಿಲ ಮಘವಾ ದುರ್ಮದನಿಧಿಃ ॥8॥
ತ್ವದಾವಾಸಂ ಹನ್ತುಂ ಪ್ರಲಯಜಲದಾನಮ್ಬರಭುವಿ
ಪ್ರಹಿಣ್ವನ್ ಬಿಭ್ರಾಣ; ಕುಲಿಶಮಯಮಭ್ರೇಭಗಮನಃ ।
ಪ್ರತಸ್ಥೇಽನ್ಯೈರನ್ತರ್ದಹನಮರುದಾದ್ಯೈವಿಂಹಸಿತೋ
ಭವನ್ಮಾಯಾ ನೈವ ತ್ರಿಭುವನಪತೇ ಮೋಹಯತಿ ಕಮ್ ॥9॥
ಸುರೇನ್ದ್ರಃ ಕ್ರುದ್ಧಶ್ಚೇತ್ ದ್ವಿಜಕರುಣಯಾ ಶೈಲಕೃಪಯಾಽ-
ಪ್ಯನಾತಙ್ಕೋಽಸ್ಮಾಕಂ ನಿಯತ ಇತಿ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯ ಪಶುಪಾನ್ ।
ಅಹೋ ಕಿನ್ನಾಯಾತೋ ಗಿರಿಭಿದಿತಿ ಸಞ್ಚಿನ್ತ್ಯ ನಿವಸನ್
ಮರುದ್ಗೇಹಾಧೀಶ ಪ್ರಣುದ ಮುರವೈರಿನ್ ಮಮ ಗದಾನ್ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
kadācidgopālān vihitamakhasambhāravibhavān
nirīkṣya tvaṃ śaure maghavamadamuddhvaṃsitumanāḥ |
vijānannapyetān vinayamṛdu nandādipaśupā-
napṛcchaḥ ko vā'yaṃ janaka bhavatāmudyama iti ||1||
babhāṣe nandastvāṃ suta nanu vidheyo maghavato
makho varṣe varṣe sukhayati sa varṣeṇa pṛthivīm |
nṛṇāṃ varṣāyattaṃ nikhilamupajīvyaṃ mahitale
viśeṣādasmākaṃ tṛṇasalilajīvā hi paśavaḥ ||2||
iti śrutvā vācaṃ piturayi bhavānāha sarasaṃ
dhigetanno satyaṃ maghavajanitā vṛṣṭiriti yat |
adṛṣṭaṃ jīvānāṃ sṛjati khalu vṛṣṭiṃ samucitāṃ
mahāraṇye vṛkṣāḥ kimiva balimindrāya dadate ||3||
idaṃ tāvat satyaṃ yadiha paśavo naḥ kuladhanaṃ
tadājīvyāyāsau baliracalabhartre samucitaḥ |
surebhyo'pyutkṛṣṭā nanu dharaṇidevāḥ kṣititale
tataste'pyārādhyā iti jagaditha tvaṃ nijajanān ||4||
bhavadvācaṃ śrutvā bahumatiyutāste'pi paśupāḥ
dvijendrānarcanto balimadaduruccaiḥ kṣitibhṛte |
vyadhuḥ prādakṣiṇyaṃ subhṛśamanamannādarayutā-
stvamādaśśailātmā balimakhilamābhīrapurataḥ ||5||
avocaścaivaṃ tān kimiha vitathaṃ me nigaditaṃ
girīndro nanveṣa svabalimupabhuṅkte svavapuṣā |
ayaṃ gotro gotradviṣi ca kupite rakṣitumalaṃ
samastānityuktā jahṛṣurakhilā gokulajuṣaḥ ||6||
pariprītā yātāḥ khalu bhavadupetā vrajajuṣo
vrajaṃ yāvattāvannijamakhavibhaṅgaṃ niśamayan |
bhavantaṃ jānannapyadhikarajasā''krāntahṛdayo
na sehe devendrastvaduparacitātmonnatirapi ||7||
manuṣyatvaṃ yāto madhubhidapi deveṣvavinayaṃ
vidhatte cennaṣṭastridaśasadasāṃ ko'pi mahimā |
tataśca dhvaṃsiṣye paśupahatakasya śriyamiti
pravṛttastvāṃ jetuṃ sa kila maghavā durmadanidhiḥ ||8||
tvadāvāsaṃ hantuṃ pralayajaladānambarabhuvi
prahiṇvan bibhrāṇa; kuliśamayamabhrebhagamanaḥ |
pratasthe'nyairantardahanamarudādyaiviṃhasito
bhavanmāyā naiva tribhuvanapate mohayati kam ||9||
surendraḥ kruddhaścet dvijakaruṇayā śailakṛpayā'-
pyanātaṅko'smākaṃ niyata iti viśvāsya paśupān |
aho kinnāyāto giribhiditi sañcintya nivasan
marudgehādhīśa praṇuda muravairin mama gadān ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
कदाचिद्गोपालान् विहितमखसम्भारविभवान्
निरीक्ष्य त्वं शौरे मघवमदमुद्ध्वंसितुमनाः ।
विजानन्नप्येतान् विनयमृदु नन्दादिपशुपा-
नपृच्छः को वाऽयं जनक भवतामुद्यम इति ॥1॥
बभाषे नन्दस्त्वां सुत ननु विधेयो मघवतो
मखो वर्षे वर्षे सुखयति स वर्षेण पृथिवीम् ।
नृणां वर्षायत्तं निखिलमुपजीव्यं महितले
विशेषादस्माकं तृणसलिलजीवा हि पशवः ॥2॥
इति श्रुत्वा वाचं पितुरयि भवानाह सरसं
धिगेतन्नो सत्यं मघवजनिता वृष्टिरिति यत् ।
अदृष्टं जीवानां सृजति खलु वृष्टिं समुचितां
महारण्ये वृक्षाः किमिव बलिमिन्द्राय ददते ॥3॥
इदं तावत् सत्यं यदिह पशवो नः कुलधनं
तदाजीव्यायासौ बलिरचलभर्त्रे समुचितः ।
सुरेभ्योऽप्युत्कृष्टा ननु धरणिदेवाः क्षितितले
ततस्तेऽप्याराध्या इति जगदिथ त्वं निजजनान् ॥4॥
भवद्वाचं श्रुत्वा बहुमतियुतास्तेऽपि पशुपाः
द्विजेन्द्रानर्चन्तो बलिमददुरुच्चैः क्षितिभृते ।
व्यधुः प्रादक्षिण्यं सुभृशमनमन्नादरयुता-
स्त्वमादश्शैलात्मा बलिमखिलमाभीरपुरतः ॥5॥
अवोचश्चैवं तान् किमिह वितथं मे निगदितं
गिरीन्द्रो नन्वेष स्वबलिमुपभुङ्क्ते स्ववपुषा ।
अयं गोत्रो गोत्रद्विषि च कुपिते रक्षितुमलं
समस्तानित्युक्ता जहृषुरखिला गोकुलजुषः ॥6॥
परिप्रीता याताः खलु भवदुपेता व्रजजुषो
व्रजं यावत्तावन्निजमखविभङ्गं निशमयन् ।
भवन्तं जानन्नप्यधिकरजसाऽऽक्रान्तहृदयो
न सेहे देवेन्द्रस्त्वदुपरचितात्मोन्नतिरपि ॥7॥
मनुष्यत्वं यातो मधुभिदपि देवेष्वविनयं
विधत्ते चेन्नष्टस्त्रिदशसदसां कोऽपि महिमा ।
ततश्च ध्वंसिष्ये पशुपहतकस्य श्रियमिति
प्रवृत्तस्त्वां जेतुं स किल मघवा दुर्मदनिधिः ॥8॥
त्वदावासं हन्तुं प्रलयजलदानम्बरभुवि
प्रहिण्वन् बिभ्राण; कुलिशमयमभ्रेभगमनः ।
प्रतस्थेऽन्यैरन्तर्दहनमरुदाद्यैविंहसितो
भवन्माया नैव त्रिभुवनपते मोहयति कम् ॥9॥
सुरेन्द्रः क्रुद्धश्चेत् द्विजकरुणया शैलकृपयाऽ-
प्यनातङ्कोऽस्माकं नियत इति विश्वास्य पशुपान् ।
अहो किन्नायातो गिरिभिदिति सञ्चिन्त्य निवसन्
मरुद्गेहाधीश प्रणुद मुरवैरिन् मम गदान् ॥10॥
kadācidgopālān vihitamakhasambhāravibhavān
nirīkṣya tvaṃ śaure maghavamadamuddhvaṃsitumanāḥ |
vijānannapyetān vinayamṛdu nandādipaśupā-
napṛcchaḥ ko vā'yaṃ janaka bhavatāmudyama iti ||1||
babhāṣe nandastvāṃ suta nanu vidheyo maghavato
makho varṣe varṣe sukhayati sa varṣeṇa pṛthivīm |
nṛṇāṃ varṣāyattaṃ nikhilamupajīvyaṃ mahitale
viśeṣādasmākaṃ tṛṇasalilajīvā hi paśavaḥ ||2||
iti śrutvā vācaṃ piturayi bhavānāha sarasaṃ
dhigetanno satyaṃ maghavajanitā vṛṣṭiriti yat |
adṛṣṭaṃ jīvānāṃ sṛjati khalu vṛṣṭiṃ samucitāṃ
mahāraṇye vṛkṣāḥ kimiva balimindrāya dadate ||3||
idaṃ tāvat satyaṃ yadiha paśavo naḥ kuladhanaṃ
tadājīvyāyāsau baliracalabhartre samucitaḥ |
surebhyo'pyutkṛṣṭā nanu dharaṇidevāḥ kṣititale
tataste'pyārādhyā iti jagaditha tvaṃ nijajanān ||4||
bhavadvācaṃ śrutvā bahumatiyutāste'pi paśupāḥ
dvijendrānarcanto balimadaduruccaiḥ kṣitibhṛte |
vyadhuḥ prādakṣiṇyaṃ subhṛśamanamannādarayutā-
stvamādaśśailātmā balimakhilamābhīrapurataḥ ||5||
avocaścaivaṃ tān kimiha vitathaṃ me nigaditaṃ
girīndro nanveṣa svabalimupabhuṅkte svavapuṣā |
ayaṃ gotro gotradviṣi ca kupite rakṣitumalaṃ
samastānityuktā jahṛṣurakhilā gokulajuṣaḥ ||6||
pariprītā yātāḥ khalu bhavadupetā vrajajuṣo
vrajaṃ yāvattāvannijamakhavibhaṅgaṃ niśamayan |
bhavantaṃ jānannapyadhikarajasā''krāntahṛdayo
na sehe devendrastvaduparacitātmonnatirapi ||7||
manuṣyatvaṃ yāto madhubhidapi deveṣvavinayaṃ
vidhatte cennaṣṭastridaśasadasāṃ ko'pi mahimā |
tataśca dhvaṃsiṣye paśupahatakasya śriyamiti
pravṛttastvāṃ jetuṃ sa kila maghavā durmadanidhiḥ ||8||
tvadāvāsaṃ hantuṃ pralayajaladānambarabhuvi
prahiṇvan bibhrāṇa; kuliśamayamabhrebhagamanaḥ |
pratasthe'nyairantardahanamarudādyaiviṃhasito
bhavanmāyā naiva tribhuvanapate mohayati kam ||9||
surendraḥ kruddhaścet dvijakaruṇayā śailakṛpayā'-
pyanātaṅko'smākaṃ niyata iti viśvāsya paśupān |
aho kinnāyāto giribhiditi sañcintya nivasan
marudgehādhīśa praṇuda muravairin mama gadān ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in