ಅನ್ಯಾವತಾರನಿಕರೇಷ್ವನಿರೀಕ್ಷಿತಂ ತೇ
ಭೂಮಾತಿರೇಕಮಭಿವೀಕ್ಷ್ಯ ತದಾಘಮೋಕ್ಷೇ ।
ಬ್ರಹ್ಮಾ ಪರೀಕ್ಷಿತುಮನಾಃ ಸ ಪರೋಕ್ಷಭಾವಂ
ನಿನ್ಯೇಽಥ ವತ್ಸಕಗಣಾನ್ ಪ್ರವಿತತ್ಯ ಮಾಯಾಮ್ ॥1॥
ವತ್ಸಾನವೀಕ್ಷ್ಯ ವಿವಶೇ ಪಶುಪೋತ್ಕರೇ ತಾ-
ನಾನೇತುಕಾಮ ಇವ ಧಾತೃಮತಾನುವರ್ತೀ ।
ತ್ವಂ ಸಾಮಿಭುಕ್ತಕಬಲೋ ಗತವಾಂಸ್ತದಾನೀಂ
ಭುಕ್ತಾಂಸ್ತಿರೋಽಧಿತ ಸರೋಜಭವಃ ಕುಮಾರಾನ್ ॥2॥
ವತ್ಸಾಯಿತಸ್ತದನು ಗೋಪಗಣಾಯಿತಸ್ತ್ವಂ
ಶಿಕ್ಯಾದಿಭಾಣ್ಡಮುರಲೀಗವಲಾದಿರೂಪಃ ।
ಪ್ರಾಗ್ವದ್ವಿಹೃತ್ಯ ವಿಪಿನೇಷು ಚಿರಾಯ ಸಾಯಂ
ತ್ವಂ ಮಾಯಯಾಽಥ ಬಹುಧಾ ವ್ರಜಮಾಯಯಾಥ ॥3॥
ತ್ವಾಮೇವ ಶಿಕ್ಯಗವಲಾದಿಮಯಂ ದಧಾನೋ
ಭೂಯಸ್ತ್ವಮೇವ ಪಶುವತ್ಸಕಬಾಲರೂಪಃ ।
ಗೋರೂಪಿಣೀಭಿರಪಿ ಗೋಪವಧೂಮಯೀಭಿ-
ರಾಸಾದಿತೋಽಸಿ ಜನನೀಭಿರತಿಪ್ರಹರ್ಷಾತ್ ॥4॥
ಜೀವಂ ಹಿ ಕಞ್ಚಿದಭಿಮಾನವಶಾತ್ಸ್ವಕೀಯಂ
ಮತ್ವಾ ತನೂಜ ಇತಿ ರಾಗಭರಂ ವಹನ್ತ್ಯಃ ।
ಆತ್ಮಾನಮೇವ ತು ಭವನ್ತಮವಾಪ್ಯ ಸೂನುಂ
ಪ್ರೀತಿಂ ಯಯುರ್ನ ಕಿಯತೀಂ ವನಿತಾಶ್ಚ ಗಾವಃ ॥5॥
ಏವಂ ಪ್ರತಿಕ್ಷಣವಿಜೃಮ್ಭಿತಹರ್ಷಭಾರ-
ನಿಶ್ಶೇಷಗೋಪಗಣಲಾಲಿತಭೂರಿಮೂರ್ತಿಮ್ ।
ತ್ವಾಮಗ್ರಜೋಽಪಿ ಬುಬುಧೇ ಕಿಲ ವತ್ಸರಾನ್ತೇ
ಬ್ರಹ್ಮಾತ್ಮನೋರಪಿ ಮಹಾನ್ ಯುವಯೋರ್ವಿಶೇಷಃ ॥6॥
ವರ್ಷಾವಧೌ ನವಪುರಾತನವತ್ಸಪಾಲಾನ್
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವಿವೇಕಮಸೃಣೇ ದ್ರುಹಿಣೇ ವಿಮೂಢೇ ।
ಪ್ರಾದೀದೃಶಃ ಪ್ರತಿನವಾನ್ ಮಕುಟಾಙ್ಗದಾದಿ
ಭೂಷಾಂಶ್ಚತುರ್ಭುಜಯುಜಃ ಸಜಲಾಮ್ಬುದಾಭಾನ್ ॥7॥
ಪ್ರತ್ಯೇಕಮೇವ ಕಮಲಾಪರಿಲಾಲಿತಾಙ್ಗಾನ್
ಭೋಗೀನ್ದ್ರಭೋಗಶಯನಾನ್ ನಯನಾಭಿರಾಮಾನ್ ।
ಲೀಲಾನಿಮೀಲಿತದೃಶಃ ಸನಕಾದಿಯೋಗಿ-
ವ್ಯಾಸೇವಿತಾನ್ ಕಮಲಭೂರ್ಭವತೋ ದದರ್ಶ ॥8॥
ನಾರಾಯಣಾಕೃತಿಮಸಙ್ಖ್ಯತಮಾಂ ನಿರೀಕ್ಷ್ಯ
ಸರ್ವತ್ರ ಸೇವಕಮಪಿ ಸ್ವಮವೇಕ್ಷ್ಯ ಧಾತಾ ।
ಮಾಯಾನಿಮಗ್ನಹೃದಯೋ ವಿಮುಮೋಹ ಯಾವ-
ದೇಕೋ ಬಭೂವಿಥ ತದಾ ಕಬಲಾರ್ಧಪಾಣಿಃ ॥9॥
ನಶ್ಯನ್ಮದೇ ತದನು ವಿಶ್ವಪತಿಂ ಮುಹುಸ್ತ್ವಾಂ
ನತ್ವಾ ಚ ನೂತವತಿ ಧಾತರಿ ಧಾಮ ಯಾತೇ ।
ಪೋತೈಃ ಸಮಂ ಪ್ರಮುದಿತೈಃ ಪ್ರವಿಶನ್ ನಿಕೇತಂ
ವಾತಾಲಯಾಧಿಪ ವಿಭೋ ಪರಿಪಾಹಿ ರೋಗಾತ್ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
anyāvatāranikareṣvanirīkṣitaṃ te
bhūmātirekamabhivīkṣya tadāghamokṣe |
brahmā parīkṣitumanāḥ sa parokṣabhāvaṃ
ninye'tha vatsakagaṇān pravitatya māyām ||1||
vatsānavīkṣya vivaśe paśupotkare tā-
nānetukāma iva dhātṛmatānuvartī |
tvaṃ sāmibhuktakabalo gatavāṃstadānīṃ
bhuktāṃstiro'dhita sarojabhavaḥ kumārān ||2||
vatsāyitastadanu gopagaṇāyitastvaṃ
śikyādibhāṇḍamuralīgavalādirūpaḥ |
prāgvadvihṛtya vipineṣu cirāya sāyaṃ
tvaṃ māyayā'tha bahudhā vrajamāyayātha ||3||
tvāmeva śikyagavalādimayaṃ dadhāno
bhūyastvameva paśuvatsakabālarūpaḥ |
gorūpiṇībhirapi gopavadhūmayībhi-
rāsādito'si jananībhiratipraharṣāt ||4||
jīvaṃ hi kañcidabhimānavaśātsvakīyaṃ
matvā tanūja iti rāgabharaṃ vahantyaḥ |
ātmānameva tu bhavantamavāpya sūnuṃ
prītiṃ yayurna kiyatīṃ vanitāśca gāvaḥ ||5||
evaṃ pratikṣaṇavijṛmbhitaharṣabhāra-
niśśeṣagopagaṇalālitabhūrimūrtim |
tvāmagrajo'pi bubudhe kila vatsarānte
brahmātmanorapi mahān yuvayorviśeṣaḥ ||6||
varṣāvadhau navapurātanavatsapālān
dṛṣṭvā vivekamasṛṇe druhiṇe vimūḍhe |
prādīdṛśaḥ pratinavān makuṭāṅgadādi
bhūṣāṃścaturbhujayujaḥ sajalāmbudābhān ||7||
pratyekameva kamalāparilālitāṅgān
bhogīndrabhogaśayanān nayanābhirāmān |
līlānimīlitadṛśaḥ sanakādiyogi-
vyāsevitān kamalabhūrbhavato dadarśa ||8||
nārāyaṇākṛtimasaṅkhyatamāṃ nirīkṣya
sarvatra sevakamapi svamavekṣya dhātā |
māyānimagnahṛdayo vimumoha yāva-
deko babhūvitha tadā kabalārdhapāṇiḥ ||9||
naśyanmade tadanu viśvapatiṃ muhustvāṃ
natvā ca nūtavati dhātari dhāma yāte |
potaiḥ samaṃ pramuditaiḥ praviśan niketaṃ
vātālayādhipa vibho paripāhi rogāt ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
अन्यावतारनिकरेष्वनिरीक्षितं ते
भूमातिरेकमभिवीक्ष्य तदाघमोक्षे ।
ब्रह्मा परीक्षितुमनाः स परोक्षभावं
निन्येऽथ वत्सकगणान् प्रवितत्य मायाम् ॥1॥
वत्सानवीक्ष्य विवशे पशुपोत्करे ता-
नानेतुकाम इव धातृमतानुवर्ती ।
त्वं सामिभुक्तकबलो गतवांस्तदानीं
भुक्तांस्तिरोऽधित सरोजभवः कुमारान् ॥2॥
वत्सायितस्तदनु गोपगणायितस्त्वं
शिक्यादिभाण्डमुरलीगवलादिरूपः ।
प्राग्वद्विहृत्य विपिनेषु चिराय सायं
त्वं माययाऽथ बहुधा व्रजमाययाथ ॥3॥
त्वामेव शिक्यगवलादिमयं दधानो
भूयस्त्वमेव पशुवत्सकबालरूपः ।
गोरूपिणीभिरपि गोपवधूमयीभि-
रासादितोऽसि जननीभिरतिप्रहर्षात् ॥4॥
जीवं हि कञ्चिदभिमानवशात्स्वकीयं
मत्वा तनूज इति रागभरं वहन्त्यः ।
आत्मानमेव तु भवन्तमवाप्य सूनुं
प्रीतिं ययुर्न कियतीं वनिताश्च गावः ॥5॥
एवं प्रतिक्षणविजृम्भितहर्षभार-
निश्शेषगोपगणलालितभूरिमूर्तिम् ।
त्वामग्रजोऽपि बुबुधे किल वत्सरान्ते
ब्रह्मात्मनोरपि महान् युवयोर्विशेषः ॥6॥
वर्षावधौ नवपुरातनवत्सपालान्
दृष्ट्वा विवेकमसृणे द्रुहिणे विमूढे ।
प्रादीदृशः प्रतिनवान् मकुटाङ्गदादि
भूषांश्चतुर्भुजयुजः सजलाम्बुदाभान् ॥7॥
प्रत्येकमेव कमलापरिलालिताङ्गान्
भोगीन्द्रभोगशयनान् नयनाभिरामान् ।
लीलानिमीलितदृशः सनकादियोगि-
व्यासेवितान् कमलभूर्भवतो ददर्श ॥8॥
नारायणाकृतिमसङ्ख्यतमां निरीक्ष्य
सर्वत्र सेवकमपि स्वमवेक्ष्य धाता ।
मायानिमग्नहृदयो विमुमोह याव-
देको बभूविथ तदा कबलार्धपाणिः ॥9॥
नश्यन्मदे तदनु विश्वपतिं मुहुस्त्वां
नत्वा च नूतवति धातरि धाम याते ।
पोतैः समं प्रमुदितैः प्रविशन् निकेतं
वातालयाधिप विभो परिपाहि रोगात् ॥10॥
anyāvatāranikareṣvanirīkṣitaṃ te
bhūmātirekamabhivīkṣya tadāghamokṣe |
brahmā parīkṣitumanāḥ sa parokṣabhāvaṃ
ninye'tha vatsakagaṇān pravitatya māyām ||1||
vatsānavīkṣya vivaśe paśupotkare tā-
nānetukāma iva dhātṛmatānuvartī |
tvaṃ sāmibhuktakabalo gatavāṃstadānīṃ
bhuktāṃstiro'dhita sarojabhavaḥ kumārān ||2||
vatsāyitastadanu gopagaṇāyitastvaṃ
śikyādibhāṇḍamuralīgavalādirūpaḥ |
prāgvadvihṛtya vipineṣu cirāya sāyaṃ
tvaṃ māyayā'tha bahudhā vrajamāyayātha ||3||
tvāmeva śikyagavalādimayaṃ dadhāno
bhūyastvameva paśuvatsakabālarūpaḥ |
gorūpiṇībhirapi gopavadhūmayībhi-
rāsādito'si jananībhiratipraharṣāt ||4||
jīvaṃ hi kañcidabhimānavaśātsvakīyaṃ
matvā tanūja iti rāgabharaṃ vahantyaḥ |
ātmānameva tu bhavantamavāpya sūnuṃ
prītiṃ yayurna kiyatīṃ vanitāśca gāvaḥ ||5||
evaṃ pratikṣaṇavijṛmbhitaharṣabhāra-
niśśeṣagopagaṇalālitabhūrimūrtim |
tvāmagrajo'pi bubudhe kila vatsarānte
brahmātmanorapi mahān yuvayorviśeṣaḥ ||6||
varṣāvadhau navapurātanavatsapālān
dṛṣṭvā vivekamasṛṇe druhiṇe vimūḍhe |
prādīdṛśaḥ pratinavān makuṭāṅgadādi
bhūṣāṃścaturbhujayujaḥ sajalāmbudābhān ||7||
pratyekameva kamalāparilālitāṅgān
bhogīndrabhogaśayanān nayanābhirāmān |
līlānimīlitadṛśaḥ sanakādiyogi-
vyāsevitān kamalabhūrbhavato dadarśa ||8||
nārāyaṇākṛtimasaṅkhyatamāṃ nirīkṣya
sarvatra sevakamapi svamavekṣya dhātā |
māyānimagnahṛdayo vimumoha yāva-
deko babhūvitha tadā kabalārdhapāṇiḥ ||9||
naśyanmade tadanu viśvapatiṃ muhustvāṃ
natvā ca nūtavati dhātari dhāma yāte |
potaiḥ samaṃ pramuditaiḥ praviśan niketaṃ
vātālayādhipa vibho paripāhi rogāt ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.