Vishnu

નારાયણીયં દશક 22 - અજામિલોપાખ્યાનમ્

Narayaniyam Dashaka 22 - Ajamilopakhyanam

🖋️ Gujarati script
📄 Download PDF
અજામિલો નામ મહીસુરઃ પુરા
ચરન્ વિભો ધર્મપથાન્ ગૃહાશ્રમી ।
ગુરોર્ગિરા કાનનમેત્ય દૃષ્ટવાન્
સુધૃષ્ટશીલાં કુલટાં મદાકુલામ્ ॥1॥
સ્વતઃ પ્રશાન્તોઽપિ તદાહૃતાશયઃ
સ્વધર્મમુત્સૃજ્ય તયા સમારમન્ ।
અધર્મકારી દશમી ભવન્ પુન-
ર્દધૌ ભવન્નામયુતે સુતે રતિમ્ ॥2॥
સ મૃત્યુકાલે યમરાજકિઙ્કરાન્
ભયઙ્કરાંસ્ત્રીનભિલક્ષયન્ ભિયા ।
પુરા મનાક્ ત્વત્સ્મૃતિવાસનાબલાત્
જુહાવ નારાયણનામકં સુતમ્ ॥3॥
દુરાશયસ્યાપિ તદાત્વનિર્ગત-
ત્વદીયનામાક્ષરમાત્રવૈભવાત્ ।
પુરોઽભિપેતુર્ભવદીયપાર્ષદાઃ
ચતુર્ભુજાઃ પીતપટા મનોરમાઃ ॥4॥
અમું ચ સમ્પાશ્ય વિકર્ષતો ભટાન્
વિમુઞ્ચતેત્યારુરુધુર્બલાદમી ।
નિવારિતાસ્તે ચ ભવજ્જનૈસ્તદા
તદીયપાપં નિખિલં ન્યવેદયન્ ॥5॥
ભવન્તુ પાપાનિ કથં તુ નિષ્કૃતે
કૃતેઽપિ ભો દણ્ડનમસ્તિ પણ્ડિતાઃ ।
ન નિષ્કૃતિઃ કિં વિદિતા ભવાદૃશા-
મિતિ પ્રભો ત્વત્પુરુષા બભાષિરે ॥6॥
શ્રુતિસ્મૃતિભ્યાં વિહિતા વ્રતાદયઃ
પુનન્તિ પાપં ન લુનન્તિ વાસનામ્ ।
અનન્તસેવા તુ નિકૃન્તતિ દ્વયી-
મિતિ પ્રભો ત્વત્પુરુષા બભાષિરે ॥7॥
અનેન ભો જન્મસહસ્રકોટિભિઃ
કૃતેષુ પાપેષ્વપિ નિષ્કૃતિઃ કૃતા ।
યદગ્રહીન્નામ ભયાકુલો હરે-
રિતિ પ્રભો ત્વત્પુરુષા બભાષિરે ॥8॥
નૃણામબુદ્ધ્યાપિ મુકુન્દકીર્તનં
દહત્યઘૌઘાન્ મહિમાસ્ય તાદૃશઃ ।
યથાગ્નિરેધાંસિ યથૌષધં ગદા -
નિતિ પ્રભો ત્વત્પુરુષા બભાષિરે ॥9॥
ઇતીરિતૈર્યામ્યભટૈરપાસૃતે
ભવદ્ભટાનાં ચ ગણે તિરોહિતે ।
ભવત્સ્મૃતિં કઞ્ચન કાલમાચરન્
ભવત્પદં પ્રાપિ ભવદ્ભટૈરસૌ ॥10॥
સ્વકિઙ્કરાવેદનશઙ્કિતો યમ-
સ્ત્વદઙ્ઘ્રિભક્તેષુ ન ગમ્યતામિતિ ।
સ્વકીયભૃત્યાનશિશિક્ષદુચ્ચકૈઃ
સ દેવ વાતાલયનાથ પાહિ મામ્ ॥11॥
Roman (IAST) Transliteration
ajāmilo nāma mahīsuraḥ purā
caran vibho dharmapathān gṛhāśramī |
gurorgirā kānanametya dṛṣṭavān
sudhṛṣṭaśīlāṃ kulaṭāṃ madākulām ||1||
svataḥ praśānto'pi tadāhṛtāśayaḥ
svadharmamutsṛjya tayā samāraman |
adharmakārī daśamī bhavan puna-
rdadhau bhavannāmayute sute ratim ||2||
sa mṛtyukāle yamarājakiṅkarān
bhayaṅkarāṃstrīnabhilakṣayan bhiyā |
purā manāk tvatsmṛtivāsanābalāt
juhāva nārāyaṇanāmakaṃ sutam ||3||
durāśayasyāpi tadātvanirgata-
tvadīyanāmākṣaramātravaibhavāt |
puro'bhipeturbhavadīyapārṣadāḥ
caturbhujāḥ pītapaṭā manoramāḥ ||4||
amuṃ ca sampāśya vikarṣato bhaṭān
vimuñcatetyārurudhurbalādamī |
nivāritāste ca bhavajjanaistadā
tadīyapāpaṃ nikhilaṃ nyavedayan ||5||
bhavantu pāpāni kathaṃ tu niṣkṛte
kṛte'pi bho daṇḍanamasti paṇḍitāḥ |
na niṣkṛtiḥ kiṃ viditā bhavādṛśā-
miti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||6||
śrutismṛtibhyāṃ vihitā vratādayaḥ
punanti pāpaṃ na lunanti vāsanām |
anantasevā tu nikṛntati dvayī-
miti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||7||
anena bho janmasahasrakoṭibhiḥ
kṛteṣu pāpeṣvapi niṣkṛtiḥ kṛtā |
yadagrahīnnāma bhayākulo hare-
riti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||8||
nṛṇāmabuddhyāpi mukundakīrtanaṃ
dahatyaghaughān mahimāsya tādṛśaḥ |
yathāgniredhāṃsi yathauṣadhaṃ gadā -
niti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||9||
itīritairyāmyabhaṭairapāsṛte
bhavadbhaṭānāṃ ca gaṇe tirohite |
bhavatsmṛtiṃ kañcana kālamācaran
bhavatpadaṃ prāpi bhavadbhaṭairasau ||10||
svakiṅkarāvedanaśaṅkito yama-
stvadaṅghribhakteṣu na gamyatāmiti |
svakīyabhṛtyānaśiśikṣaduccakaiḥ
sa deva vātālayanātha pāhi mām ||11||
Sanskrit — Devanagari (original)
अजामिलो नाम महीसुरः पुरा
चरन् विभो धर्मपथान् गृहाश्रमी ।
गुरोर्गिरा काननमेत्य दृष्टवान्
सुधृष्टशीलां कुलटां मदाकुलाम् ॥1॥
स्वतः प्रशान्तोऽपि तदाहृताशयः
स्वधर्ममुत्सृज्य तया समारमन् ।
अधर्मकारी दशमी भवन् पुन-
र्दधौ भवन्नामयुते सुते रतिम् ॥2॥
स मृत्युकाले यमराजकिङ्करान्
भयङ्करांस्त्रीनभिलक्षयन् भिया ।
पुरा मनाक् त्वत्स्मृतिवासनाबलात्
जुहाव नारायणनामकं सुतम् ॥3॥
दुराशयस्यापि तदात्वनिर्गत-
त्वदीयनामाक्षरमात्रवैभवात् ।
पुरोऽभिपेतुर्भवदीयपार्षदाः
चतुर्भुजाः पीतपटा मनोरमाः ॥4॥
अमुं च सम्पाश्य विकर्षतो भटान्
विमुञ्चतेत्यारुरुधुर्बलादमी ।
निवारितास्ते च भवज्जनैस्तदा
तदीयपापं निखिलं न्यवेदयन् ॥5॥
भवन्तु पापानि कथं तु निष्कृते
कृतेऽपि भो दण्डनमस्ति पण्डिताः ।
न निष्कृतिः किं विदिता भवादृशा-
मिति प्रभो त्वत्पुरुषा बभाषिरे ॥6॥
श्रुतिस्मृतिभ्यां विहिता व्रतादयः
पुनन्ति पापं न लुनन्ति वासनाम् ।
अनन्तसेवा तु निकृन्तति द्वयी-
मिति प्रभो त्वत्पुरुषा बभाषिरे ॥7॥
अनेन भो जन्मसहस्रकोटिभिः
कृतेषु पापेष्वपि निष्कृतिः कृता ।
यदग्रहीन्नाम भयाकुलो हरे-
रिति प्रभो त्वत्पुरुषा बभाषिरे ॥8॥
नृणामबुद्ध्यापि मुकुन्दकीर्तनं
दहत्यघौघान् महिमास्य तादृशः ।
यथाग्निरेधांसि यथौषधं गदा -
निति प्रभो त्वत्पुरुषा बभाषिरे ॥9॥
इतीरितैर्याम्यभटैरपासृते
भवद्भटानां च गणे तिरोहिते ।
भवत्स्मृतिं कञ्चन कालमाचरन्
भवत्पदं प्रापि भवद्भटैरसौ ॥10॥
स्वकिङ्करावेदनशङ्कितो यम-
स्त्वदङ्घ्रिभक्तेषु न गम्यतामिति ।
स्वकीयभृत्यानशिशिक्षदुच्चकैः
स देव वातालयनाथ पाहि माम् ॥11॥
ajāmilo nāma mahīsuraḥ purā
caran vibho dharmapathān gṛhāśramī |
gurorgirā kānanametya dṛṣṭavān
sudhṛṣṭaśīlāṃ kulaṭāṃ madākulām ||1||
svataḥ praśānto'pi tadāhṛtāśayaḥ
svadharmamutsṛjya tayā samāraman |
adharmakārī daśamī bhavan puna-
rdadhau bhavannāmayute sute ratim ||2||
sa mṛtyukāle yamarājakiṅkarān
bhayaṅkarāṃstrīnabhilakṣayan bhiyā |
purā manāk tvatsmṛtivāsanābalāt
juhāva nārāyaṇanāmakaṃ sutam ||3||
durāśayasyāpi tadātvanirgata-
tvadīyanāmākṣaramātravaibhavāt |
puro'bhipeturbhavadīyapārṣadāḥ
caturbhujāḥ pītapaṭā manoramāḥ ||4||
amuṃ ca sampāśya vikarṣato bhaṭān
vimuñcatetyārurudhurbalādamī |
nivāritāste ca bhavajjanaistadā
tadīyapāpaṃ nikhilaṃ nyavedayan ||5||
bhavantu pāpāni kathaṃ tu niṣkṛte
kṛte'pi bho daṇḍanamasti paṇḍitāḥ |
na niṣkṛtiḥ kiṃ viditā bhavādṛśā-
miti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||6||
śrutismṛtibhyāṃ vihitā vratādayaḥ
punanti pāpaṃ na lunanti vāsanām |
anantasevā tu nikṛntati dvayī-
miti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||7||
anena bho janmasahasrakoṭibhiḥ
kṛteṣu pāpeṣvapi niṣkṛtiḥ kṛtā |
yadagrahīnnāma bhayākulo hare-
riti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||8||
nṛṇāmabuddhyāpi mukundakīrtanaṃ
dahatyaghaughān mahimāsya tādṛśaḥ |
yathāgniredhāṃsi yathauṣadhaṃ gadā -
niti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ||9||
itīritairyāmyabhaṭairapāsṛte
bhavadbhaṭānāṃ ca gaṇe tirohite |
bhavatsmṛtiṃ kañcana kālamācaran
bhavatpadaṃ prāpi bhavadbhaṭairasau ||10||
svakiṅkarāvedanaśaṅkito yama-
stvadaṅghribhakteṣu na gamyatāmiti |
svakīyabhṛtyānaśiśikṣaduccakaiḥ
sa deva vātālayanātha pāhi mām ||11||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in