ধ্যানম্
প্রণমামি সদা রাহুং শূর্পাকারং কিরীটিনম্ ।
সৈংহিকেযং করালাস্যং লোকানামভযপ্রদম্ ॥ 1॥
। অথ রাহু কবচম্ ।
নীলাম্বরঃ শিরঃ পাতু ললাটং লোকবন্দিতঃ ।
চক্ষুষী পাতু মে রাহুঃ শ্রোত্রে ত্বর্ধশরিরবান্ ॥ 2॥
নাসিকাং মে ধূম্রবর্ণঃ শূলপাণির্মুখং মম ।
জিহ্বাং মে সিংহিকাসূনুঃ কণ্ঠং মে কঠিনাঙ্ঘ্রিকঃ ॥ 3॥
ভুজঙ্গেশো ভুজৌ পাতু নীলমাল্যাম্বরঃ করৌ ।
পাতু বক্ষঃস্থলং মন্ত্রী পাতু কুক্ষিং বিধুন্তুদঃ ॥ 4॥
কটিং মে বিকটঃ পাতু ঊরূ মে সুরপূজিতঃ ।
স্বর্ভানুর্জানুনী পাতু জঙ্ঘে মে পাতু জাড্যহা ॥ 5॥
গুল্ফৌ গ্রহপতিঃ পাতু পাদৌ মে ভীষণাকৃতিঃ ।
সর্বাণ্যঙ্গানি মে পাতু নীলচন্দনভূষণঃ ॥ 6॥
ফলশ্রুতিঃ
রাহোরিদং কবচমৃদ্ধিদবস্তুদং যো
ভক্ত্যা পঠত্যনুদিনং নিযতঃ শুচিঃ সন্ ।
প্রাপ্নোতি কীর্তিমতুলাং শ্রিযমৃদ্ধি-
মাযুরারোগ্যমাত্মবিজযং চ হি তত্প্রসাদাত্ ॥ 7॥
॥ ইতি শ্রীমহাভারতে ধৃতরাষ্ট্রসঞ্জযসংবাদে দ্রোণপর্বণি রাহুকবচং সম্পূর্ণম্ ॥
Roman (IAST) Transliteration
dhyānam
praṇamāmi sadā rāhuṃ śūrpākāraṃ kirīṭinam |
saiṃhikeyaṃ karālāsyaṃ lokānāmabhayapradam || 1||
| atha rāhu kavacam |
nīlāmbaraḥ śiraḥ pātu lalāṭaṃ lokavanditaḥ |
cakṣuṣī pātu me rāhuḥ śrotre tvardhaśariravān || 2||
nāsikāṃ me dhūmravarṇaḥ śūlapāṇirmukhaṃ mama |
jihvāṃ me siṃhikāsūnuḥ kaṇṭhaṃ me kaṭhināṅghrikaḥ || 3||
bhujaṅgeśo bhujau pātu nīlamālyāmbaraḥ karau |
pātu vakṣaḥsthalaṃ mantrī pātu kukṣiṃ vidhuntudaḥ || 4||
kaṭiṃ me vikaṭaḥ pātu ūrū me surapūjitaḥ |
svarbhānurjānunī pātu jaṅghe me pātu jāḍyahā || 5||
gulphau grahapatiḥ pātu pādau me bhīṣaṇākṛtiḥ |
sarvāṇyaṅgāni me pātu nīlacandanabhūṣaṇaḥ || 6||
phalaśrutiḥ
rāhoridaṃ kavacamṛddhidavastudaṃ yo
bhaktyā paṭhatyanudinaṃ niyataḥ śuciḥ san |
prāpnoti kīrtimatulāṃ śriyamṛddhi-
māyurārogyamātmavijayaṃ ca hi tatprasādāt || 7||
|| iti śrīmahābhārate dhṛtarāṣṭrasañjayasaṃvāde droṇaparvaṇi rāhukavacaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
ध्यानम्
प्रणमामि सदा राहुं शूर्पाकारं किरीटिनम् ।
सैंहिकेयं करालास्यं लोकानामभयप्रदम् ॥ 1॥
। अथ राहु कवचम् ।
नीलाम्बरः शिरः पातु ललाटं लोकवन्दितः ।
चक्षुषी पातु मे राहुः श्रोत्रे त्वर्धशरिरवान् ॥ 2॥
नासिकां मे धूम्रवर्णः शूलपाणिर्मुखं मम ।
जिह्वां मे सिंहिकासूनुः कण्ठं मे कठिनाङ्घ्रिकः ॥ 3॥
भुजङ्गेशो भुजौ पातु नीलमाल्याम्बरः करौ ।
पातु वक्षःस्थलं मन्त्री पातु कुक्षिं विधुन्तुदः ॥ 4॥
कटिं मे विकटः पातु ऊरू मे सुरपूजितः ।
स्वर्भानुर्जानुनी पातु जङ्घे मे पातु जाड्यहा ॥ 5॥
गुल्फौ ग्रहपतिः पातु पादौ मे भीषणाकृतिः ।
सर्वाण्यङ्गानि मे पातु नीलचन्दनभूषणः ॥ 6॥
फलश्रुतिः
राहोरिदं कवचमृद्धिदवस्तुदं यो
भक्त्या पठत्यनुदिनं नियतः शुचिः सन् ।
प्राप्नोति कीर्तिमतुलां श्रियमृद्धि-
मायुरारोग्यमात्मविजयं च हि तत्प्रसादात् ॥ 7॥
॥ इति श्रीमहाभारते धृतराष्ट्रसञ्जयसंवादे द्रोणपर्वणि राहुकवचं सम्पूर्णम् ॥
dhyānam
praṇamāmi sadā rāhuṃ śūrpākāraṃ kirīṭinam |
saiṃhikeyaṃ karālāsyaṃ lokānāmabhayapradam || 1||
| atha rāhu kavacam |
nīlāmbaraḥ śiraḥ pātu lalāṭaṃ lokavanditaḥ |
cakṣuṣī pātu me rāhuḥ śrotre tvardhaśariravān || 2||
nāsikāṃ me dhūmravarṇaḥ śūlapāṇirmukhaṃ mama |
jihvāṃ me siṃhikāsūnuḥ kaṇṭhaṃ me kaṭhināṅghrikaḥ || 3||
bhujaṅgeśo bhujau pātu nīlamālyāmbaraḥ karau |
pātu vakṣaḥsthalaṃ mantrī pātu kukṣiṃ vidhuntudaḥ || 4||
kaṭiṃ me vikaṭaḥ pātu ūrū me surapūjitaḥ |
svarbhānurjānunī pātu jaṅghe me pātu jāḍyahā || 5||
gulphau grahapatiḥ pātu pādau me bhīṣaṇākṛtiḥ |
sarvāṇyaṅgāni me pātu nīlacandanabhūṣaṇaḥ || 6||
phalaśrutiḥ
rāhoridaṃ kavacamṛddhidavastudaṃ yo
bhaktyā paṭhatyanudinaṃ niyataḥ śuciḥ san |
prāpnoti kīrtimatulāṃ śriyamṛddhi-
māyurārogyamātmavijayaṃ ca hi tatprasādāt || 7||
|| iti śrīmahābhārate dhṛtarāṣṭrasañjayasaṃvāde droṇaparvaṇi rāhukavacaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.