উপযাতানাং সুদৃশাং কুসুমাযুধবাণপাতবিবশানাম্ ।
অভিবাঞ্ছিতং বিধাতুং কৃতমতিরপি তা জগাথ বামমিব ॥1॥
গগনগতং মুনিনিবহং শ্রাবযিতুং জগিথ কুলবধূধর্মম্ ।
ধর্ম্যং খলু তে বচনং কর্ম তু নো নির্মলস্য বিশ্বাস্যম্ ॥2॥
আকর্ণ্য তে প্রতীপাং বাণীমেণীদৃশঃ পরং দীনাঃ ।
মা মা করুণাসিন্ধো পরিত্যজেত্যতিচিরং বিলেপুস্তাঃ ॥3॥
তাসাং রুদিতৈর্লপিতৈঃ করুণাকুলমানসো মুরারে ত্বম্ ।
তাভিস্সমং প্রবৃত্তো যমুনাপুলিনেষু কামমভিরন্তুম্ ॥4॥
চন্দ্রকরস্যন্দলসত্সুন্দরযমুনাতটান্তবীথীষু ।
গোপীজনোত্তরীযৈরাপাদিতসংস্তরো ন্যষীদস্ত্বম্ ॥5॥
সুমধুরনর্মালপনৈঃ করসঙ্গ্রহণৈশ্চ চুম্বনোল্লাসৈঃ ।
গাঢালিঙ্গনসঙ্গৈস্ত্বমঙ্গনালোকমাকুলীচকৃষে ॥6॥
বাসোহরণদিনে যদ্বাসোহরণং প্রতিশ্রুতং তাসাম্ ।
তদপি বিভো রসবিবশস্বান্তানাং কান্ত সুভ্রুবামদধাঃ ॥7॥
কন্দলিতঘর্মলেশং কুন্দমৃদুস্মেরবক্ত্রপাথোজম্ ।
নন্দসুত ত্বাং ত্রিজগত্সুন্দরমুপগূহ্য নন্দিতা বালাঃ ॥8॥
বিরহেষ্বঙ্গারমযঃ শৃঙ্গারমযশ্চ সঙ্গমে হি ত্বম্ নিতরামঙ্গারমযস্তত্র পুনস্সঙ্গমেঽপি চিত্রমিদম্ ॥9॥
রাধাতুঙ্গপযোধরসাধুপরীরম্ভলোলুপাত্মানম্ ।
আরাধযে ভবন্তং পবনপুরাধীশ শময সকলগদান্ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
upayātānāṃ sudṛśāṃ kusumāyudhabāṇapātavivaśānām |
abhivāñchitaṃ vidhātuṃ kṛtamatirapi tā jagātha vāmamiva ||1||
gaganagataṃ muninivahaṃ śrāvayituṃ jagitha kulavadhūdharmam |
dharmyaṃ khalu te vacanaṃ karma tu no nirmalasya viśvāsyam ||2||
ākarṇya te pratīpāṃ vāṇīmeṇīdṛśaḥ paraṃ dīnāḥ |
mā mā karuṇāsindho parityajetyaticiraṃ vilepustāḥ ||3||
tāsāṃ ruditairlapitaiḥ karuṇākulamānaso murāre tvam |
tābhissamaṃ pravṛtto yamunāpulineṣu kāmamabhirantum ||4||
candrakarasyandalasatsundarayamunātaṭāntavīthīṣu |
gopījanottarīyairāpāditasaṃstaro nyaṣīdastvam ||5||
sumadhuranarmālapanaiḥ karasaṅgrahaṇaiśca cumbanollāsaiḥ |
gāḍhāliṅganasaṅgaistvamaṅganālokamākulīcakṛṣe ||6||
vāsoharaṇadine yadvāsoharaṇaṃ pratiśrutaṃ tāsām |
tadapi vibho rasavivaśasvāntānāṃ kānta subhruvāmadadhāḥ ||7||
kandalitagharmaleśaṃ kundamṛdusmeravaktrapāthojam |
nandasuta tvāṃ trijagatsundaramupagūhya nanditā bālāḥ ||8||
viraheṣvaṅgāramayaḥ śṛṅgāramayaśca saṅgame hi tvam nitarāmaṅgāramayastatra punassaṅgame'pi citramidam ||9||
rādhātuṅgapayodharasādhuparīrambhalolupātmānam |
ārādhaye bhavantaṃ pavanapurādhīśa śamaya sakalagadān ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
उपयातानां सुदृशां कुसुमायुधबाणपातविवशानाम् ।
अभिवाञ्छितं विधातुं कृतमतिरपि ता जगाथ वाममिव ॥1॥
गगनगतं मुनिनिवहं श्रावयितुं जगिथ कुलवधूधर्मम् ।
धर्म्यं खलु ते वचनं कर्म तु नो निर्मलस्य विश्वास्यम् ॥2॥
आकर्ण्य ते प्रतीपां वाणीमेणीदृशः परं दीनाः ।
मा मा करुणासिन्धो परित्यजेत्यतिचिरं विलेपुस्ताः ॥3॥
तासां रुदितैर्लपितैः करुणाकुलमानसो मुरारे त्वम् ।
ताभिस्समं प्रवृत्तो यमुनापुलिनेषु काममभिरन्तुम् ॥4॥
चन्द्रकरस्यन्दलसत्सुन्दरयमुनातटान्तवीथीषु ।
गोपीजनोत्तरीयैरापादितसंस्तरो न्यषीदस्त्वम् ॥5॥
सुमधुरनर्मालपनैः करसङ्ग्रहणैश्च चुम्बनोल्लासैः ।
गाढालिङ्गनसङ्गैस्त्वमङ्गनालोकमाकुलीचकृषे ॥6॥
वासोहरणदिने यद्वासोहरणं प्रतिश्रुतं तासाम् ।
तदपि विभो रसविवशस्वान्तानां कान्त सुभ्रुवामदधाः ॥7॥
कन्दलितघर्मलेशं कुन्दमृदुस्मेरवक्त्रपाथोजम् ।
नन्दसुत त्वां त्रिजगत्सुन्दरमुपगूह्य नन्दिता बालाः ॥8॥
विरहेष्वङ्गारमयः शृङ्गारमयश्च सङ्गमे हि त्वम् नितरामङ्गारमयस्तत्र पुनस्सङ्गमेऽपि चित्रमिदम् ॥9॥
राधातुङ्गपयोधरसाधुपरीरम्भलोलुपात्मानम् ।
आराधये भवन्तं पवनपुराधीश शमय सकलगदान् ॥10॥
upayātānāṃ sudṛśāṃ kusumāyudhabāṇapātavivaśānām |
abhivāñchitaṃ vidhātuṃ kṛtamatirapi tā jagātha vāmamiva ||1||
gaganagataṃ muninivahaṃ śrāvayituṃ jagitha kulavadhūdharmam |
dharmyaṃ khalu te vacanaṃ karma tu no nirmalasya viśvāsyam ||2||
ākarṇya te pratīpāṃ vāṇīmeṇīdṛśaḥ paraṃ dīnāḥ |
mā mā karuṇāsindho parityajetyaticiraṃ vilepustāḥ ||3||
tāsāṃ ruditairlapitaiḥ karuṇākulamānaso murāre tvam |
tābhissamaṃ pravṛtto yamunāpulineṣu kāmamabhirantum ||4||
candrakarasyandalasatsundarayamunātaṭāntavīthīṣu |
gopījanottarīyairāpāditasaṃstaro nyaṣīdastvam ||5||
sumadhuranarmālapanaiḥ karasaṅgrahaṇaiśca cumbanollāsaiḥ |
gāḍhāliṅganasaṅgaistvamaṅganālokamākulīcakṛṣe ||6||
vāsoharaṇadine yadvāsoharaṇaṃ pratiśrutaṃ tāsām |
tadapi vibho rasavivaśasvāntānāṃ kānta subhruvāmadadhāḥ ||7||
kandalitagharmaleśaṃ kundamṛdusmeravaktrapāthojam |
nandasuta tvāṃ trijagatsundaramupagūhya nanditā bālāḥ ||8||
viraheṣvaṅgāramayaḥ śṛṅgāramayaśca saṅgame hi tvam nitarāmaṅgāramayastatra punassaṅgame'pi citramidam ||9||
rādhātuṅgapayodharasādhuparīrambhalolupātmānam |
ārādhaye bhavantaṃ pavanapurādhīśa śamaya sakalagadān ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.