দক্ষো বিরিঞ্চতনযোঽথ মনোস্তনূজাং
লব্ধ্বা প্রসূতিমিহ ষোডশ চাপ কন্যাঃ ।
ধর্মে ত্রযোদশ দদৌ পিতৃষু স্বধাং চ
স্বাহাং হবির্ভুজি সতীং গিরিশে ত্বদংশে ॥1॥
মূর্তির্হি ধর্মগৃহিণী সুষুবে ভবন্তং
নারাযণং নরসখং মহিতানুভাবম্ ।
যজ্জন্মনি প্রমুদিতাঃ কৃততূর্যঘোষাঃ
পুষ্পোত্করান্ প্রববৃষুর্নুনুবুঃ সুরৌঘাঃ ॥2॥
দৈত্যং সহস্রকবচং কবচৈঃ পরীতং
সাহস্রবত্সরতপস্সমরাভিলব্যৈঃ ।
পর্যাযনির্মিততপস্সমরৌ ভবন্তৌ
শিষ্টৈককঙ্কটমমুং ন্যহতাং সলীলম্ ॥3॥
অন্বাচরন্নুপদিশন্নপি মোক্ষধর্মং
ত্বং ভ্রাতৃমান্ বদরিকাশ্রমমধ্যবাত্সীঃ ।
শক্রোঽথ তে শমতপোবলনিস্সহাত্মা
দিব্যাঙ্গনাপরিবৃতং প্রজিঘায মারম্ ॥4॥
কামো বসন্তমলযানিলবন্ধুশালী
কান্তাকটাক্ষবিশিখৈর্বিকসদ্বিলাসৈঃ ।
বিধ্যন্মুহুর্মুহুরকম্পমুদীক্ষ্য চ ত্বাং
ভীরুস্ত্বযাঽথ জগদে মৃদুহাসভাজা ॥5॥
ভীত্যাঽলমঙ্গজ বসন্ত সুরাঙ্গনা বো
মন্মানসং ত্বিহ জুষধ্বমিতি ব্রুবাণঃ ।
ত্বং বিস্মযেন পরিতঃ স্তুবতামথৈষাং
প্রাদর্শযঃ স্বপরিচারককাতরাক্ষীঃ ॥6॥
সম্মোহনায মিলিতা মদনাদযস্তে
ত্বদ্দাসিকাপরিমলৈঃ কিল মোহমাপুঃ ।
দত্তাং ত্বযা চ জগৃহুস্ত্রপযৈব সর্ব-
স্বর্বাসিগর্বশমনীং পুনরুর্বশীং তাম্ ॥7॥
দৃষ্ট্বোর্বশীং তব কথাং চ নিশম্য শক্রঃ
পর্যাকুলোঽজনি ভবন্মহিমাবমর্শাত্ ।
এবং প্রশান্তরমণীযতরাবতারা-
ত্ত্বত্তোঽধিকো বরদ কৃষ্ণতনুস্ত্বমেব ॥8॥
দক্ষস্তু ধাতুরতিলালনযা রজোঽন্ধো
নাত্যাদৃতস্ত্বযি চ কষ্টমশান্তিরাসীত্ ।
যেন ব্যরুন্ধ স ভবত্তনুমেব শর্বং
যজ্ঞে চ বৈরপিশুনে স্বসুতাং ব্যমানীত্ ॥9॥
ক্রুদ্ধেশমর্দিতমখঃ স তু কৃত্তশীর্ষো
দেবপ্রসাদিতহরাদথ লব্ধজীবঃ ।
ত্বত্পূরিতক্রতুবরঃ পুনরাপ শান্তিং
স ত্বং প্রশান্তিকর পাহি মরুত্পুরেশ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
दक्षो विरिञ्चतनयोऽथ मनोस्तनूजां
लब्ध्वा प्रसूतिमिह षोडश चाप कन्याः ।
धर्मे त्रयोदश ददौ पितृषु स्वधां च
स्वाहां हविर्भुजि सतीं गिरिशे त्वदंशे ॥1॥
मूर्तिर्हि धर्मगृहिणी सुषुवे भवन्तं
नारायणं नरसखं महितानुभावम् ।
यज्जन्मनि प्रमुदिताः कृततूर्यघोषाः
पुष्पोत्करान् प्रववृषुर्नुनुवुः सुरौघाः ॥2॥
दैत्यं सहस्रकवचं कवचैः परीतं
साहस्रवत्सरतपस्समराभिलव्यैः ।
पर्यायनिर्मिततपस्समरौ भवन्तौ
शिष्टैककङ्कटममुं न्यहतां सलीलम् ॥3॥
अन्वाचरन्नुपदिशन्नपि मोक्षधर्मं
त्वं भ्रातृमान् बदरिकाश्रममध्यवात्सीः ।
शक्रोऽथ ते शमतपोबलनिस्सहात्मा
दिव्याङ्गनापरिवृतं प्रजिघाय मारम् ॥4॥
कामो वसन्तमलयानिलबन्धुशाली
कान्ताकटाक्षविशिखैर्विकसद्विलासैः ।
विध्यन्मुहुर्मुहुरकम्पमुदीक्ष्य च त्वां
भीरुस्त्वयाऽथ जगदे मृदुहासभाजा ॥5॥
भीत्याऽलमङ्गज वसन्त सुराङ्गना वो
मन्मानसं त्विह जुषध्वमिति ब्रुवाणः ।
त्वं विस्मयेन परितः स्तुवतामथैषां
प्रादर्शयः स्वपरिचारककातराक्षीः ॥6॥
सम्मोहनाय मिलिता मदनादयस्ते
त्वद्दासिकापरिमलैः किल मोहमापुः ।
दत्तां त्वया च जगृहुस्त्रपयैव सर्व-
स्वर्वासिगर्वशमनीं पुनरुर्वशीं ताम् ॥7॥
दृष्ट्वोर्वशीं तव कथां च निशम्य शक्रः
पर्याकुलोऽजनि भवन्महिमावमर्शात् ।
एवं प्रशान्तरमणीयतरावतारा-
त्त्वत्तोऽधिको वरद कृष्णतनुस्त्वमेव ॥8॥
दक्षस्तु धातुरतिलालनया रजोऽन्धो
नात्यादृतस्त्वयि च कष्टमशान्तिरासीत् ।
येन व्यरुन्ध स भवत्तनुमेव शर्वं
यज्ञे च वैरपिशुने स्वसुतां व्यमानीत् ॥9॥
क्रुद्धेशमर्दितमखः स तु कृत्तशीर्षो
देवप्रसादितहरादथ लब्धजीवः ।
त्वत्पूरितक्रतुवरः पुनराप शान्तिं
स त्वं प्रशान्तिकर पाहि मरुत्पुरेश ॥10॥
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.