දක්ෂෝ විරිඤ්චතනයෝ(අ)ථ මනෝස්තනූජාං
ලබ්ධ්වා ප්රසූතිමිහ ෂෝඩශ චාප කන්යාඃ .
ධර්මේ ත්රයෝදශ දදෞ පිතෘෂු ස්වධාං ච
ස්වාහාං හවිර්භුජි සතීං ගිරිශේ ත්වදංශේ ..1..
මූර්තිර්හි ධර්මගෘහිණී සුෂුවේ භවන්තං
නාරායණං නරසඛං මහිතානුභාවම් .
යජ්ජන්මනි ප්රමුදිතාඃ කෘතතූර්යඝෝෂාඃ
පුෂ්පෝත්කරාන් ප්රවවෘෂුර්නුනුවුඃ සුරෞඝාඃ ..2..
දෛත්යං සහස්රකවචං කවචෛඃ පරීතං
සාහස්රවත්සරතපස්සමරාභිලව්යෛඃ .
පර්යායනිර්මිතතපස්සමරෞ භවන්තෞ
ශිෂ්ටෛකකඞ්කටමමුං න්යහතාං සලීලම් ..3..
අන්වාචරන්නුපදිශන්නපි මෝක්ෂධර්මං
ත්වං භ්රාතෘමාන් බදරිකාශ්රමමධ්යවාත්සීඃ .
ශක්රෝ(අ)ථ තේ ශමතපෝබලනිස්සහාත්මා
දිව්යාඞ්ගනාපරිවෘතං ප්රජිඝාය මාරම් ..4..
කාමෝ වසන්තමලයානිලබන්ධුශාලී
කාන්තාකටාක්ෂවිශිඛෛර්විකසද්විලාසෛඃ .
විධ්යන්මුහුර්මුහුරකම්පමුදීක්ෂ්ය ච ත්වාං
භීරුස්ත්වයා(අ)ථ ජගදේ මෘදුහාසභාජා ..5..
භීත්යා(අ)ලමඞ්ගජ වසන්ත සුරාඞ්ගනා වෝ
මන්මානසං ත්විහ ජුෂධ්වමිති බ්රුවාණඃ .
ත්වං විස්මයේන පරිතඃ ස්තුවතාමථෛෂාං
ප්රාදර්ශයඃ ස්වපරිචාරකකාතරාක්ෂීඃ ..6..
සම්මෝහනාය මිලිතා මදනාදයස්තේ
ත්වද්දාසිකාපරිමලෛඃ කිල මෝහමාපුඃ .
දත්තාං ත්වයා ච ජගෘහුස්ත්රපයෛව සර්ව-
ස්වර්වාසිගර්වශමනීං පුනරුර්වශීං තාම් ..7..
දෘෂ්ට්වෝර්වශීං තව කථාං ච නිශම්ය ශක්රඃ
පර්යාකුලෝ(අ)ජනි භවන්මහිමාවමර්ශාත් .
ඒවං ප්රශාන්තරමණීයතරාවතාරා-
ත්ත්වත්තෝ(අ)ධිකෝ වරද කෘෂ්ණතනුස්ත්වමේව ..8..
දක්ෂස්තු ධාතුරතිලාලනයා රජෝ(අ)න්ධෝ
නාත්යාදෘතස්ත්වයි ච කෂ්ටමශාන්තිරාසීත් .
යේන ව්යරුන්ධ ස භවත්තනුමේව ශර්වං
යජ්ඤේ ච වෛරපිශුනේ ස්වසුතාං ව්යමානීත් ..9..
ක්රුද්ධේශමර්දිතමඛඃ ස තු කෘත්තශීර්ෂෝ
දේවප්රසාදිතහරාදථ ලබ්ධජීවඃ .
ත්වත්පූරිතක්රතුවරඃ පුනරාප ශාන්තිං
ස ත්වං ප්රශාන්තිකර පාහි මරුත්පුරේශ ..10..
Roman (IAST) Transliteration
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
दक्षो विरिञ्चतनयोऽथ मनोस्तनूजां
लब्ध्वा प्रसूतिमिह षोडश चाप कन्याः ।
धर्मे त्रयोदश ददौ पितृषु स्वधां च
स्वाहां हविर्भुजि सतीं गिरिशे त्वदंशे ॥1॥
मूर्तिर्हि धर्मगृहिणी सुषुवे भवन्तं
नारायणं नरसखं महितानुभावम् ।
यज्जन्मनि प्रमुदिताः कृततूर्यघोषाः
पुष्पोत्करान् प्रववृषुर्नुनुवुः सुरौघाः ॥2॥
दैत्यं सहस्रकवचं कवचैः परीतं
साहस्रवत्सरतपस्समराभिलव्यैः ।
पर्यायनिर्मिततपस्समरौ भवन्तौ
शिष्टैककङ्कटममुं न्यहतां सलीलम् ॥3॥
अन्वाचरन्नुपदिशन्नपि मोक्षधर्मं
त्वं भ्रातृमान् बदरिकाश्रममध्यवात्सीः ।
शक्रोऽथ ते शमतपोबलनिस्सहात्मा
दिव्याङ्गनापरिवृतं प्रजिघाय मारम् ॥4॥
कामो वसन्तमलयानिलबन्धुशाली
कान्ताकटाक्षविशिखैर्विकसद्विलासैः ।
विध्यन्मुहुर्मुहुरकम्पमुदीक्ष्य च त्वां
भीरुस्त्वयाऽथ जगदे मृदुहासभाजा ॥5॥
भीत्याऽलमङ्गज वसन्त सुराङ्गना वो
मन्मानसं त्विह जुषध्वमिति ब्रुवाणः ।
त्वं विस्मयेन परितः स्तुवतामथैषां
प्रादर्शयः स्वपरिचारककातराक्षीः ॥6॥
सम्मोहनाय मिलिता मदनादयस्ते
त्वद्दासिकापरिमलैः किल मोहमापुः ।
दत्तां त्वया च जगृहुस्त्रपयैव सर्व-
स्वर्वासिगर्वशमनीं पुनरुर्वशीं ताम् ॥7॥
दृष्ट्वोर्वशीं तव कथां च निशम्य शक्रः
पर्याकुलोऽजनि भवन्महिमावमर्शात् ।
एवं प्रशान्तरमणीयतरावतारा-
त्त्वत्तोऽधिको वरद कृष्णतनुस्त्वमेव ॥8॥
दक्षस्तु धातुरतिलालनया रजोऽन्धो
नात्यादृतस्त्वयि च कष्टमशान्तिरासीत् ।
येन व्यरुन्ध स भवत्तनुमेव शर्वं
यज्ञे च वैरपिशुने स्वसुतां व्यमानीत् ॥9॥
क्रुद्धेशमर्दितमखः स तु कृत्तशीर्षो
देवप्रसादितहरादथ लब्धजीवः ।
त्वत्पूरितक्रतुवरः पुनराप शान्तिं
स त्वं प्रशान्तिकर पाहि मरुत्पुरेश ॥10॥
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.