ದಕ್ಷೋ ವಿರಿಞ್ಚತನಯೋಽಥ ಮನೋಸ್ತನೂಜಾಂ
ಲಬ್ಧ್ವಾ ಪ್ರಸೂತಿಮಿಹ ಷೋಡಶ ಚಾಪ ಕನ್ಯಾಃ ।
ಧರ್ಮೇ ತ್ರಯೋದಶ ದದೌ ಪಿತೃಷು ಸ್ವಧಾಂ ಚ
ಸ್ವಾಹಾಂ ಹವಿರ್ಭುಜಿ ಸತೀಂ ಗಿರಿಶೇ ತ್ವದಂಶೇ ॥1॥
ಮೂರ್ತಿರ್ಹಿ ಧರ್ಮಗೃಹಿಣೀ ಸುಷುವೇ ಭವನ್ತಂ
ನಾರಾಯಣಂ ನರಸಖಂ ಮಹಿತಾನುಭಾವಮ್ ।
ಯಜ್ಜನ್ಮನಿ ಪ್ರಮುದಿತಾಃ ಕೃತತೂರ್ಯಘೋಷಾಃ
ಪುಷ್ಪೋತ್ಕರಾನ್ ಪ್ರವವೃಷುರ್ನುನುವುಃ ಸುರೌಘಾಃ ॥2॥
ದೈತ್ಯಂ ಸಹಸ್ರಕವಚಂ ಕವಚೈಃ ಪರೀತಂ
ಸಾಹಸ್ರವತ್ಸರತಪಸ್ಸಮರಾಭಿಲವ್ಯೈಃ ।
ಪರ್ಯಾಯನಿರ್ಮಿತತಪಸ್ಸಮರೌ ಭವನ್ತೌ
ಶಿಷ್ಟೈಕಕಙ್ಕಟಮಮುಂ ನ್ಯಹತಾಂ ಸಲೀಲಮ್ ॥3॥
ಅನ್ವಾಚರನ್ನುಪದಿಶನ್ನಪಿ ಮೋಕ್ಷಧರ್ಮಂ
ತ್ವಂ ಭ್ರಾತೃಮಾನ್ ಬದರಿಕಾಶ್ರಮಮಧ್ಯವಾತ್ಸೀಃ ।
ಶಕ್ರೋಽಥ ತೇ ಶಮತಪೋಬಲನಿಸ್ಸಹಾತ್ಮಾ
ದಿವ್ಯಾಙ್ಗನಾಪರಿವೃತಂ ಪ್ರಜಿಘಾಯ ಮಾರಮ್ ॥4॥
ಕಾಮೋ ವಸನ್ತಮಲಯಾನಿಲಬನ್ಧುಶಾಲೀ
ಕಾನ್ತಾಕಟಾಕ್ಷವಿಶಿಖೈರ್ವಿಕಸದ್ವಿಲಾಸೈಃ ।
ವಿಧ್ಯನ್ಮುಹುರ್ಮುಹುರಕಮ್ಪಮುದೀಕ್ಷ್ಯ ಚ ತ್ವಾಂ
ಭೀರುಸ್ತ್ವಯಾಽಥ ಜಗದೇ ಮೃದುಹಾಸಭಾಜಾ ॥5॥
ಭೀತ್ಯಾಽಲಮಙ್ಗಜ ವಸನ್ತ ಸುರಾಙ್ಗನಾ ವೋ
ಮನ್ಮಾನಸಂ ತ್ವಿಹ ಜುಷಧ್ವಮಿತಿ ಬ್ರುವಾಣಃ ।
ತ್ವಂ ವಿಸ್ಮಯೇನ ಪರಿತಃ ಸ್ತುವತಾಮಥೈಷಾಂ
ಪ್ರಾದರ್ಶಯಃ ಸ್ವಪರಿಚಾರಕಕಾತರಾಕ್ಷೀಃ ॥6॥
ಸಮ್ಮೋಹನಾಯ ಮಿಲಿತಾ ಮದನಾದಯಸ್ತೇ
ತ್ವದ್ದಾಸಿಕಾಪರಿಮಲೈಃ ಕಿಲ ಮೋಹಮಾಪುಃ ।
ದತ್ತಾಂ ತ್ವಯಾ ಚ ಜಗೃಹುಸ್ತ್ರಪಯೈವ ಸರ್ವ-
ಸ್ವರ್ವಾಸಿಗರ್ವಶಮನೀಂ ಪುನರುರ್ವಶೀಂ ತಾಮ್ ॥7॥
ದೃಷ್ಟ್ವೋರ್ವಶೀಂ ತವ ಕಥಾಂ ಚ ನಿಶಮ್ಯ ಶಕ್ರಃ
ಪರ್ಯಾಕುಲೋಽಜನಿ ಭವನ್ಮಹಿಮಾವಮರ್ಶಾತ್ ।
ಏವಂ ಪ್ರಶಾನ್ತರಮಣೀಯತರಾವತಾರಾ-
ತ್ತ್ವತ್ತೋಽಧಿಕೋ ವರದ ಕೃಷ್ಣತನುಸ್ತ್ವಮೇವ ॥8॥
ದಕ್ಷಸ್ತು ಧಾತುರತಿಲಾಲನಯಾ ರಜೋಽನ್ಧೋ
ನಾತ್ಯಾದೃತಸ್ತ್ವಯಿ ಚ ಕಷ್ಟಮಶಾನ್ತಿರಾಸೀತ್ ।
ಯೇನ ವ್ಯರುನ್ಧ ಸ ಭವತ್ತನುಮೇವ ಶರ್ವಂ
ಯಜ್ಞೇ ಚ ವೈರಪಿಶುನೇ ಸ್ವಸುತಾಂ ವ್ಯಮಾನೀತ್ ॥9॥
ಕ್ರುದ್ಧೇಶಮರ್ದಿತಮಖಃ ಸ ತು ಕೃತ್ತಶೀರ್ಷೋ
ದೇವಪ್ರಸಾದಿತಹರಾದಥ ಲಬ್ಧಜೀವಃ ।
ತ್ವತ್ಪೂರಿತಕ್ರತುವರಃ ಪುನರಾಪ ಶಾನ್ತಿಂ
ಸ ತ್ವಂ ಪ್ರಶಾನ್ತಿಕರ ಪಾಹಿ ಮರುತ್ಪುರೇಶ ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
दक्षो विरिञ्चतनयोऽथ मनोस्तनूजां
लब्ध्वा प्रसूतिमिह षोडश चाप कन्याः ।
धर्मे त्रयोदश ददौ पितृषु स्वधां च
स्वाहां हविर्भुजि सतीं गिरिशे त्वदंशे ॥1॥
मूर्तिर्हि धर्मगृहिणी सुषुवे भवन्तं
नारायणं नरसखं महितानुभावम् ।
यज्जन्मनि प्रमुदिताः कृततूर्यघोषाः
पुष्पोत्करान् प्रववृषुर्नुनुवुः सुरौघाः ॥2॥
दैत्यं सहस्रकवचं कवचैः परीतं
साहस्रवत्सरतपस्समराभिलव्यैः ।
पर्यायनिर्मिततपस्समरौ भवन्तौ
शिष्टैककङ्कटममुं न्यहतां सलीलम् ॥3॥
अन्वाचरन्नुपदिशन्नपि मोक्षधर्मं
त्वं भ्रातृमान् बदरिकाश्रममध्यवात्सीः ।
शक्रोऽथ ते शमतपोबलनिस्सहात्मा
दिव्याङ्गनापरिवृतं प्रजिघाय मारम् ॥4॥
कामो वसन्तमलयानिलबन्धुशाली
कान्ताकटाक्षविशिखैर्विकसद्विलासैः ।
विध्यन्मुहुर्मुहुरकम्पमुदीक्ष्य च त्वां
भीरुस्त्वयाऽथ जगदे मृदुहासभाजा ॥5॥
भीत्याऽलमङ्गज वसन्त सुराङ्गना वो
मन्मानसं त्विह जुषध्वमिति ब्रुवाणः ।
त्वं विस्मयेन परितः स्तुवतामथैषां
प्रादर्शयः स्वपरिचारककातराक्षीः ॥6॥
सम्मोहनाय मिलिता मदनादयस्ते
त्वद्दासिकापरिमलैः किल मोहमापुः ।
दत्तां त्वया च जगृहुस्त्रपयैव सर्व-
स्वर्वासिगर्वशमनीं पुनरुर्वशीं ताम् ॥7॥
दृष्ट्वोर्वशीं तव कथां च निशम्य शक्रः
पर्याकुलोऽजनि भवन्महिमावमर्शात् ।
एवं प्रशान्तरमणीयतरावतारा-
त्त्वत्तोऽधिको वरद कृष्णतनुस्त्वमेव ॥8॥
दक्षस्तु धातुरतिलालनया रजोऽन्धो
नात्यादृतस्त्वयि च कष्टमशान्तिरासीत् ।
येन व्यरुन्ध स भवत्तनुमेव शर्वं
यज्ञे च वैरपिशुने स्वसुतां व्यमानीत् ॥9॥
क्रुद्धेशमर्दितमखः स तु कृत्तशीर्षो
देवप्रसादितहरादथ लब्धजीवः ।
त्वत्पूरितक्रतुवरः पुनराप शान्तिं
स त्वं प्रशान्तिकर पाहि मरुत्पुरेश ॥10॥
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.