दक्षो विरिञ्चतनयोऽथ मनोस्तनूजां
लब्ध्वा प्रसूतिमिह षोडश चाप कन्याः ।
धर्मे त्रयोदश ददौ पितृषु स्वधां च
स्वाहां हविर्भुजि सतीं गिरिशे त्वदंशे ॥1॥
मूर्तिर्हि धर्मगृहिणी सुषुवे भवन्तं
नारायणं नरसखं महितानुभावम् ।
यज्जन्मनि प्रमुदिताः कृततूर्यघोषाः
पुष्पोत्करान् प्रववृषुर्नुनुवुः सुरौघाः ॥2॥
दैत्यं सहस्रकवचं कवचैः परीतं
साहस्रवत्सरतपस्समराभिलव्यैः ।
पर्यायनिर्मिततपस्समरौ भवन्तौ
शिष्टैककङ्कटममुं न्यहतां सलीलम् ॥3॥
अन्वाचरन्नुपदिशन्नपि मोक्षधर्मं
त्वं भ्रातृमान् बदरिकाश्रममध्यवात्सीः ।
शक्रोऽथ ते शमतपोबलनिस्सहात्मा
दिव्याङ्गनापरिवृतं प्रजिघाय मारम् ॥4॥
कामो वसन्तमलयानिलबन्धुशाली
कान्ताकटाक्षविशिखैर्विकसद्विलासैः ।
विध्यन्मुहुर्मुहुरकम्पमुदीक्ष्य च त्वां
भीरुस्त्वयाऽथ जगदे मृदुहासभाजा ॥5॥
भीत्याऽलमङ्गज वसन्त सुराङ्गना वो
मन्मानसं त्विह जुषध्वमिति ब्रुवाणः ।
त्वं विस्मयेन परितः स्तुवतामथैषां
प्रादर्शयः स्वपरिचारककातराक्षीः ॥6॥
सम्मोहनाय मिलिता मदनादयस्ते
त्वद्दासिकापरिमलैः किल मोहमापुः ।
दत्तां त्वया च जगृहुस्त्रपयैव सर्व-
स्वर्वासिगर्वशमनीं पुनरुर्वशीं ताम् ॥7॥
दृष्ट्वोर्वशीं तव कथां च निशम्य शक्रः
पर्याकुलोऽजनि भवन्महिमावमर्शात् ।
एवं प्रशान्तरमणीयतरावतारा-
त्त्वत्तोऽधिको वरद कृष्णतनुस्त्वमेव ॥8॥
दक्षस्तु धातुरतिलालनया रजोऽन्धो
नात्यादृतस्त्वयि च कष्टमशान्तिरासीत् ।
येन व्यरुन्ध स भवत्तनुमेव शर्वं
यज्ञे च वैरपिशुने स्वसुतां व्यमानीत् ॥9॥
क्रुद्धेशमर्दितमखः स तु कृत्तशीर्षो
देवप्रसादितहरादथ लब्धजीवः ।
त्वत्पूरितक्रतुवरः पुनराप शान्तिं
स त्वं प्रशान्तिकर पाहि मरुत्पुरेश ॥10॥
Roman (IAST) Transliteration
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
दक्षो विरिञ्चतनयोऽथ मनोस्तनूजां
लब्ध्वा प्रसूतिमिह षोडश चाप कन्याः ।
धर्मे त्रयोदश ददौ पितृषु स्वधां च
स्वाहां हविर्भुजि सतीं गिरिशे त्वदंशे ॥1॥
मूर्तिर्हि धर्मगृहिणी सुषुवे भवन्तं
नारायणं नरसखं महितानुभावम् ।
यज्जन्मनि प्रमुदिताः कृततूर्यघोषाः
पुष्पोत्करान् प्रववृषुर्नुनुवुः सुरौघाः ॥2॥
दैत्यं सहस्रकवचं कवचैः परीतं
साहस्रवत्सरतपस्समराभिलव्यैः ।
पर्यायनिर्मिततपस्समरौ भवन्तौ
शिष्टैककङ्कटममुं न्यहतां सलीलम् ॥3॥
अन्वाचरन्नुपदिशन्नपि मोक्षधर्मं
त्वं भ्रातृमान् बदरिकाश्रममध्यवात्सीः ।
शक्रोऽथ ते शमतपोबलनिस्सहात्मा
दिव्याङ्गनापरिवृतं प्रजिघाय मारम् ॥4॥
कामो वसन्तमलयानिलबन्धुशाली
कान्ताकटाक्षविशिखैर्विकसद्विलासैः ।
विध्यन्मुहुर्मुहुरकम्पमुदीक्ष्य च त्वां
भीरुस्त्वयाऽथ जगदे मृदुहासभाजा ॥5॥
भीत्याऽलमङ्गज वसन्त सुराङ्गना वो
मन्मानसं त्विह जुषध्वमिति ब्रुवाणः ।
त्वं विस्मयेन परितः स्तुवतामथैषां
प्रादर्शयः स्वपरिचारककातराक्षीः ॥6॥
सम्मोहनाय मिलिता मदनादयस्ते
त्वद्दासिकापरिमलैः किल मोहमापुः ।
दत्तां त्वया च जगृहुस्त्रपयैव सर्व-
स्वर्वासिगर्वशमनीं पुनरुर्वशीं ताम् ॥7॥
दृष्ट्वोर्वशीं तव कथां च निशम्य शक्रः
पर्याकुलोऽजनि भवन्महिमावमर्शात् ।
एवं प्रशान्तरमणीयतरावतारा-
त्त्वत्तोऽधिको वरद कृष्णतनुस्त्वमेव ॥8॥
दक्षस्तु धातुरतिलालनया रजोऽन्धो
नात्यादृतस्त्वयि च कष्टमशान्तिरासीत् ।
येन व्यरुन्ध स भवत्तनुमेव शर्वं
यज्ञे च वैरपिशुने स्वसुतां व्यमानीत् ॥9॥
क्रुद्धेशमर्दितमखः स तु कृत्तशीर्षो
देवप्रसादितहरादथ लब्धजीवः ।
त्वत्पूरितक्रतुवरः पुनराप शान्तिं
स त्वं प्रशान्तिकर पाहि मरुत्पुरेश ॥10॥
dakṣo viriñcatanayo'tha manostanūjāṃ
labdhvā prasūtimiha ṣoḍaśa cāpa kanyāḥ |
dharme trayodaśa dadau pitṛṣu svadhāṃ ca
svāhāṃ havirbhuji satīṃ giriśe tvadaṃśe ||1||
mūrtirhi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṃ
nārāyaṇaṃ narasakhaṃ mahitānubhāvam |
yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
puṣpotkarān pravavṛṣurnunuvuḥ suraughāḥ ||2||
daityaṃ sahasrakavacaṃ kavacaiḥ parītaṃ
sāhasravatsaratapassamarābhilavyaiḥ |
paryāyanirmitatapassamarau bhavantau
śiṣṭaikakaṅkaṭamamuṃ nyahatāṃ salīlam ||3||
anvācarannupadiśannapi mokṣadharmaṃ
tvaṃ bhrātṛmān badarikāśramamadhyavātsīḥ |
śakro'tha te śamatapobalanissahātmā
divyāṅganāparivṛtaṃ prajighāya māram ||4||
kāmo vasantamalayānilabandhuśālī
kāntākaṭākṣaviśikhairvikasadvilāsaiḥ |
vidhyanmuhurmuhurakampamudīkṣya ca tvāṃ
bhīrustvayā'tha jagade mṛduhāsabhājā ||5||
bhītyā'lamaṅgaja vasanta surāṅganā vo
manmānasaṃ tviha juṣadhvamiti bruvāṇaḥ |
tvaṃ vismayena paritaḥ stuvatāmathaiṣāṃ
prādarśayaḥ svaparicārakakātarākṣīḥ ||6||
sammohanāya militā madanādayaste
tvaddāsikāparimalaiḥ kila mohamāpuḥ |
dattāṃ tvayā ca jagṛhustrapayaiva sarva-
svarvāsigarvaśamanīṃ punarurvaśīṃ tām ||7||
dṛṣṭvorvaśīṃ tava kathāṃ ca niśamya śakraḥ
paryākulo'jani bhavanmahimāvamarśāt |
evaṃ praśāntaramaṇīyatarāvatārā-
ttvatto'dhiko varada kṛṣṇatanustvameva ||8||
dakṣastu dhāturatilālanayā rajo'ndho
nātyādṛtastvayi ca kaṣṭamaśāntirāsīt |
yena vyarundha sa bhavattanumeva śarvaṃ
yajñe ca vairapiśune svasutāṃ vyamānīt ||9||
kruddheśamarditamakhaḥ sa tu kṛttaśīrṣo
devaprasāditaharādatha labdhajīvaḥ |
tvatpūritakratuvaraḥ punarāpa śāntiṃ
sa tvaṃ praśāntikara pāhi marutpureśa ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Devanagari script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.