அஸ்ய ஶ்ரீ சந்த்ர கவசஸ்ய । கௌதம ரு'ஷிஃ । அநுஷ்டுப் சந்தஃ । ஶ்ரீ சந்த்ரோ தேவதா । சந்த்ர ப்ரீத்யர்தே ஜபே விநியோகஃ ॥
த்யாநம்
ஸமம் சதுர்புஜம் வந்தே கேயூர மகுடோஜ்வலம் ।
வாஸுதேவஸ்ய நயநம் ஶங்கரஸ்ய ச பூஷணம் ॥
ஏவம் த்யாத்வா ஜபேந்நித்யம் ஶஶிநஃ கவசம் ஶுபம் ॥
அத சந்த்ர கவசம்
ஶஶீ பாது ஶிரோதேஶம் பாலம் பாது கலாநிதிஃ ।
சக்ஷுஷீ சந்த்ரமாஃ பாது ஶ்ருதீ பாது நிஶாபதிஃ ॥ 1 ॥
ப்ராணம் க்ஷபகரஃ பாது முகம் குமுதபாந்தவஃ ।
பாது கண்டம் ச மே ஸோமஃ ஸ்கந்தே ஜைவாத்ரு'கஸ்ததா ॥ 2 ॥
கரௌ ஸுதாகரஃ பாது வக்ஷஃ பாது நிஶாகரஃ ।
ஹ்ரு'தயம் பாது மே சந்த்ரோ நாபிம் ஶங்கரபூஷணஃ ॥ 3 ॥
மத்யம் பாது ஸுரஶ்ரேஷ்டஃ கடிம் பாது ஸுதாகரஃ ।
ஊரூ தாராபதிஃ பாது ம்ரு'காங்கோ ஜாநுநீ ஸதா ॥ 4 ॥
அப்திஜஃ பாது மே ஜங்கே பாது பாதௌ விதுஃ ஸதா ।
ஸர்வாண்யந்யாநி சாங்காநி பாது சந்த்ரோகிலம் வபுஃ ॥ 5 ॥
பலஶ்ருதிஃ
ஏதத்தி கவசம் திவ்யம் புக்தி முக்தி ப்ரதாயகம் ।
யஃ படேச்ச்ரு'ணுயாத்வாபி ஸர்வத்ர விஜயீ பவேத் ॥ 6 ॥
॥ இதி ஶ்ரீசந்த்ர கவசம் ஸம்பூர்ணம் ॥
Roman (IAST) Transliteration
asya śrī candra kavacasya | gautama ṛṣiḥ | anuṣṭup chandaḥ | śrī candro devatā | candra prītyarthe jape viniyogaḥ ||
dhyānaṃ
samaṃ caturbhujaṃ vande keyūra makuṭojvalam |
vāsudevasya nayanaṃ śaṅkarasya ca bhūṣaṇam ||
evaṃ dhyātvā japennityaṃ śaśinaḥ kavacaṃ śubham ||
atha candra kavacam
śaśī pātu śirodeśaṃ bhālaṃ pātu kalānidhiḥ |
cakṣuṣī candramāḥ pātu śrutī pātu niśāpatiḥ || 1 ||
prāṇaṃ kṣapakaraḥ pātu mukhaṃ kumudabāndhavaḥ |
pātu kaṇṭhaṃ ca me somaḥ skandhe jaivātṛkastathā || 2 ||
karau sudhākaraḥ pātu vakṣaḥ pātu niśākaraḥ |
hṛdayaṃ pātu me candro nābhiṃ śaṅkarabhūṣaṇaḥ || 3 ||
madhyaṃ pātu suraśreṣṭhaḥ kaṭiṃ pātu sudhākaraḥ |
ūrū tārāpatiḥ pātu mṛgāṅko jānunī sadā || 4 ||
abdhijaḥ pātu me jaṅghe pātu pādau vidhuḥ sadā |
sarvāṇyanyāni cāṅgāni pātu candrokhilaṃ vapuḥ || 5 ||
phalaśrutiḥ
etaddhi kavacaṃ divyaṃ bhukti mukti pradāyakam |
yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sarvatra vijayī bhavet || 6 ||
|| iti śrīcandra kavacaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
अस्य श्री चन्द्र कवचस्य । गौतम ऋषिः । अनुष्टुप् छन्दः । श्री चन्द्रो देवता । चन्द्र प्रीत्यर्थे जपे विनियोगः ॥
ध्यानं
समं चतुर्भुजं वन्दे केयूर मकुटोज्वलम् ।
वासुदेवस्य नयनं शङ्करस्य च भूषणम् ॥
एवं ध्यात्वा जपेन्नित्यं शशिनः कवचं शुभम् ॥
अथ चन्द्र कवचम्
शशी पातु शिरोदेशं भालं पातु कलानिधिः ।
चक्षुषी चन्द्रमाः पातु श्रुती पातु निशापतिः ॥ 1 ॥
प्राणं क्षपकरः पातु मुखं कुमुदबान्धवः ।
पातु कण्ठं च मे सोमः स्कन्धे जैवातृकस्तथा ॥ 2 ॥
करौ सुधाकरः पातु वक्षः पातु निशाकरः ।
हृदयं पातु मे चन्द्रो नाभिं शङ्करभूषणः ॥ 3 ॥
मध्यं पातु सुरश्रेष्ठः कटिं पातु सुधाकरः ।
ऊरू तारापतिः पातु मृगाङ्को जानुनी सदा ॥ 4 ॥
अब्धिजः पातु मे जङ्घे पातु पादौ विधुः सदा ।
सर्वाण्यन्यानि चाङ्गानि पातु चन्द्रोखिलं वपुः ॥ 5 ॥
फलश्रुतिः
एतद्धि कवचं दिव्यं भुक्ति मुक्ति प्रदायकम् ।
यः पठेच्छृणुयाद्वापि सर्वत्र विजयी भवेत् ॥ 6 ॥
॥ इति श्रीचन्द्र कवचं सम्पूर्णम् ॥
asya śrī candra kavacasya | gautama ṛṣiḥ | anuṣṭup chandaḥ | śrī candro devatā | candra prītyarthe jape viniyogaḥ ||
dhyānaṃ
samaṃ caturbhujaṃ vande keyūra makuṭojvalam |
vāsudevasya nayanaṃ śaṅkarasya ca bhūṣaṇam ||
evaṃ dhyātvā japennityaṃ śaśinaḥ kavacaṃ śubham ||
atha candra kavacam
śaśī pātu śirodeśaṃ bhālaṃ pātu kalānidhiḥ |
cakṣuṣī candramāḥ pātu śrutī pātu niśāpatiḥ || 1 ||
prāṇaṃ kṣapakaraḥ pātu mukhaṃ kumudabāndhavaḥ |
pātu kaṇṭhaṃ ca me somaḥ skandhe jaivātṛkastathā || 2 ||
karau sudhākaraḥ pātu vakṣaḥ pātu niśākaraḥ |
hṛdayaṃ pātu me candro nābhiṃ śaṅkarabhūṣaṇaḥ || 3 ||
madhyaṃ pātu suraśreṣṭhaḥ kaṭiṃ pātu sudhākaraḥ |
ūrū tārāpatiḥ pātu mṛgāṅko jānunī sadā || 4 ||
abdhijaḥ pātu me jaṅghe pātu pādau vidhuḥ sadā |
sarvāṇyanyāni cāṅgāni pātu candrokhilaṃ vapuḥ || 5 ||
phalaśrutiḥ
etaddhi kavacaṃ divyaṃ bhukti mukti pradāyakam |
yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sarvatra vijayī bhavet || 6 ||
|| iti śrīcandra kavacaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Tamil script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.