ಅಸ್ಯ ಶ್ರೀ ಚನ್ದ್ರ ಕವಚಸ್ಯ । ಗೌತಮ ಋಷಿಃ । ಅನುಷ್ಟುಪ್ ಛನ್ದಃ । ಶ್ರೀ ಚನ್ದ್ರೋ ದೇವತಾ । ಚನ್ದ್ರ ಪ್ರೀತ್ಯರ್ಥೇ ಜಪೇ ವಿನಿಯೋಗಃ ॥
ಧ್ಯಾನಂ
ಸಮಂ ಚತುರ್ಭುಜಂ ವನ್ದೇ ಕೇಯೂರ ಮಕುಟೋಜ್ವಲಮ್ ।
ವಾಸುದೇವಸ್ಯ ನಯನಂ ಶಙ್ಕರಸ್ಯ ಚ ಭೂಷಣಮ್ ॥
ಏವಂ ಧ್ಯಾತ್ವಾ ಜಪೇನ್ನಿತ್ಯಂ ಶಶಿನಃ ಕವಚಂ ಶುಭಮ್ ॥
ಅಥ ಚನ್ದ್ರ ಕವಚಮ್
ಶಶೀ ಪಾತು ಶಿರೋದೇಶಂ ಭಾಲಂ ಪಾತು ಕಲಾನಿಧಿಃ ।
ಚಕ್ಷುಷೀ ಚನ್ದ್ರಮಾಃ ಪಾತು ಶ್ರುತೀ ಪಾತು ನಿಶಾಪತಿಃ ॥ 1 ॥
ಪ್ರಾಣಂ ಕ್ಷಪಕರಃ ಪಾತು ಮುಖಂ ಕುಮುದಬಾನ್ಧವಃ ।
ಪಾತು ಕಣ್ಠಂ ಚ ಮೇ ಸೋಮಃ ಸ್ಕನ್ಧೇ ಜೈವಾತೃಕಸ್ತಥಾ ॥ 2 ॥
ಕರೌ ಸುಧಾಕರಃ ಪಾತು ವಕ್ಷಃ ಪಾತು ನಿಶಾಕರಃ ।
ಹೃದಯಂ ಪಾತು ಮೇ ಚನ್ದ್ರೋ ನಾಭಿಂ ಶಙ್ಕರಭೂಷಣಃ ॥ 3 ॥
ಮಧ್ಯಂ ಪಾತು ಸುರಶ್ರೇಷ್ಠಃ ಕಟಿಂ ಪಾತು ಸುಧಾಕರಃ ।
ಊರೂ ತಾರಾಪತಿಃ ಪಾತು ಮೃಗಾಙ್ಕೋ ಜಾನುನೀ ಸದಾ ॥ 4 ॥
ಅಬ್ಧಿಜಃ ಪಾತು ಮೇ ಜಙ್ಘೇ ಪಾತು ಪಾದೌ ವಿಧುಃ ಸದಾ ।
ಸರ್ವಾಣ್ಯನ್ಯಾನಿ ಚಾಙ್ಗಾನಿ ಪಾತು ಚನ್ದ್ರೋಖಿಲಂ ವಪುಃ ॥ 5 ॥
ಫಲಶ್ರುತಿಃ
ಏತದ್ಧಿ ಕವಚಂ ದಿವ್ಯಂ ಭುಕ್ತಿ ಮುಕ್ತಿ ಪ್ರದಾಯಕಮ್ ।
ಯಃ ಪಠೇಚ್ಛೃಣುಯಾದ್ವಾಪಿ ಸರ್ವತ್ರ ವಿಜಯೀ ಭವೇತ್ ॥ 6 ॥
॥ ಇತಿ ಶ್ರೀಚನ್ದ್ರ ಕವಚಂ ಸಮ್ಪೂರ್ಣಮ್ ॥
Roman (IAST) Transliteration
asya śrī candra kavacasya | gautama ṛṣiḥ | anuṣṭup chandaḥ | śrī candro devatā | candra prītyarthe jape viniyogaḥ ||
dhyānaṃ
samaṃ caturbhujaṃ vande keyūra makuṭojvalam |
vāsudevasya nayanaṃ śaṅkarasya ca bhūṣaṇam ||
evaṃ dhyātvā japennityaṃ śaśinaḥ kavacaṃ śubham ||
atha candra kavacam
śaśī pātu śirodeśaṃ bhālaṃ pātu kalānidhiḥ |
cakṣuṣī candramāḥ pātu śrutī pātu niśāpatiḥ || 1 ||
prāṇaṃ kṣapakaraḥ pātu mukhaṃ kumudabāndhavaḥ |
pātu kaṇṭhaṃ ca me somaḥ skandhe jaivātṛkastathā || 2 ||
karau sudhākaraḥ pātu vakṣaḥ pātu niśākaraḥ |
hṛdayaṃ pātu me candro nābhiṃ śaṅkarabhūṣaṇaḥ || 3 ||
madhyaṃ pātu suraśreṣṭhaḥ kaṭiṃ pātu sudhākaraḥ |
ūrū tārāpatiḥ pātu mṛgāṅko jānunī sadā || 4 ||
abdhijaḥ pātu me jaṅghe pātu pādau vidhuḥ sadā |
sarvāṇyanyāni cāṅgāni pātu candrokhilaṃ vapuḥ || 5 ||
phalaśrutiḥ
etaddhi kavacaṃ divyaṃ bhukti mukti pradāyakam |
yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sarvatra vijayī bhavet || 6 ||
|| iti śrīcandra kavacaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
अस्य श्री चन्द्र कवचस्य । गौतम ऋषिः । अनुष्टुप् छन्दः । श्री चन्द्रो देवता । चन्द्र प्रीत्यर्थे जपे विनियोगः ॥
ध्यानं
समं चतुर्भुजं वन्दे केयूर मकुटोज्वलम् ।
वासुदेवस्य नयनं शङ्करस्य च भूषणम् ॥
एवं ध्यात्वा जपेन्नित्यं शशिनः कवचं शुभम् ॥
अथ चन्द्र कवचम्
शशी पातु शिरोदेशं भालं पातु कलानिधिः ।
चक्षुषी चन्द्रमाः पातु श्रुती पातु निशापतिः ॥ 1 ॥
प्राणं क्षपकरः पातु मुखं कुमुदबान्धवः ।
पातु कण्ठं च मे सोमः स्कन्धे जैवातृकस्तथा ॥ 2 ॥
करौ सुधाकरः पातु वक्षः पातु निशाकरः ।
हृदयं पातु मे चन्द्रो नाभिं शङ्करभूषणः ॥ 3 ॥
मध्यं पातु सुरश्रेष्ठः कटिं पातु सुधाकरः ।
ऊरू तारापतिः पातु मृगाङ्को जानुनी सदा ॥ 4 ॥
अब्धिजः पातु मे जङ्घे पातु पादौ विधुः सदा ।
सर्वाण्यन्यानि चाङ्गानि पातु चन्द्रोखिलं वपुः ॥ 5 ॥
फलश्रुतिः
एतद्धि कवचं दिव्यं भुक्ति मुक्ति प्रदायकम् ।
यः पठेच्छृणुयाद्वापि सर्वत्र विजयी भवेत् ॥ 6 ॥
॥ इति श्रीचन्द्र कवचं सम्पूर्णम् ॥
asya śrī candra kavacasya | gautama ṛṣiḥ | anuṣṭup chandaḥ | śrī candro devatā | candra prītyarthe jape viniyogaḥ ||
dhyānaṃ
samaṃ caturbhujaṃ vande keyūra makuṭojvalam |
vāsudevasya nayanaṃ śaṅkarasya ca bhūṣaṇam ||
evaṃ dhyātvā japennityaṃ śaśinaḥ kavacaṃ śubham ||
atha candra kavacam
śaśī pātu śirodeśaṃ bhālaṃ pātu kalānidhiḥ |
cakṣuṣī candramāḥ pātu śrutī pātu niśāpatiḥ || 1 ||
prāṇaṃ kṣapakaraḥ pātu mukhaṃ kumudabāndhavaḥ |
pātu kaṇṭhaṃ ca me somaḥ skandhe jaivātṛkastathā || 2 ||
karau sudhākaraḥ pātu vakṣaḥ pātu niśākaraḥ |
hṛdayaṃ pātu me candro nābhiṃ śaṅkarabhūṣaṇaḥ || 3 ||
madhyaṃ pātu suraśreṣṭhaḥ kaṭiṃ pātu sudhākaraḥ |
ūrū tārāpatiḥ pātu mṛgāṅko jānunī sadā || 4 ||
abdhijaḥ pātu me jaṅghe pātu pādau vidhuḥ sadā |
sarvāṇyanyāni cāṅgāni pātu candrokhilaṃ vapuḥ || 5 ||
phalaśrutiḥ
etaddhi kavacaṃ divyaṃ bhukti mukti pradāyakam |
yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sarvatra vijayī bhavet || 6 ||
|| iti śrīcandra kavacaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.