ஜநக உவாச ॥
ப்ரக்ரு'த்யா ஶூந்யசித்தோ யஃ ப்ரமாதாத் பாவபாவநஃ ।
நித்ரிதோ போதித இவ க்ஷீணஸம்ஸ்மரணோ ஹி ஸஃ ॥ 14-1॥
க்வ தநாநி க்வ மித்ராணி க்வ மே விஷயதஸ்யவஃ ।
க்வ ஶாஸ்த்ரம் க்வ ச விஜ்ஞாநம் யதா மே கலிதா ஸ்ப்ரு'ஹா ॥ 14-2॥
விஜ்ஞாதே ஸாக்ஷிபுருஷே பரமாத்மநி சேஶ்வரே ।
நைராஶ்யே பந்தமோக்ஷே ச ந சிந்தா முக்தயே மம ॥ 14-3॥
அந்தர்விகல்பஶூந்யஸ்ய பஹிஃ ஸ்வச்சந்தசாரிணஃ ।
ப்ராந்தஸ்யேவ தஶாஸ்தாஸ்தாஸ்தாத்ரு'ஶா ஏவ ஜாநதே ॥ 14-4॥
Roman (IAST) Transliteration
janaka uvāca ||
prakṛtyā śūnyacitto yaḥ pramādād bhāvabhāvanaḥ |
nidrito bodhita iva kṣīṇasaṃsmaraṇo hi saḥ || 14-1||
kva dhanāni kva mitrāṇi kva me viṣayadasyavaḥ |
kva śāstraṃ kva ca vijñānaṃ yadā me galitā spṛhā || 14-2||
vijñāte sākṣipuruṣe paramātmani ceśvare |
nairāśye bandhamokṣe ca na cintā muktaye mama || 14-3||
antarvikalpaśūnyasya bahiḥ svacchandacāriṇaḥ |
bhrāntasyeva daśāstāstāstādṛśā eva jānate || 14-4||
Sanskrit — Devanagari (original)
जनक उवाच ॥
प्रकृत्या शून्यचित्तो यः प्रमादाद् भावभावनः ।
निद्रितो बोधित इव क्षीणसंस्मरणो हि सः ॥ 14-1॥
क्व धनानि क्व मित्राणि क्व मे विषयदस्यवः ।
क्व शास्त्रं क्व च विज्ञानं यदा मे गलिता स्पृहा ॥ 14-2॥
विज्ञाते साक्षिपुरुषे परमात्मनि चेश्वरे ।
नैराश्ये बन्धमोक्षे च न चिन्ता मुक्तये मम ॥ 14-3॥
अन्तर्विकल्पशून्यस्य बहिः स्वच्छन्दचारिणः ।
भ्रान्तस्येव दशास्तास्तास्तादृशा एव जानते ॥ 14-4॥
janaka uvāca ||
prakṛtyā śūnyacitto yaḥ pramādād bhāvabhāvanaḥ |
nidrito bodhita iva kṣīṇasaṃsmaraṇo hi saḥ || 14-1||
kva dhanāni kva mitrāṇi kva me viṣayadasyavaḥ |
kva śāstraṃ kva ca vijñānaṃ yadā me galitā spṛhā || 14-2||
vijñāte sākṣipuruṣe paramātmani ceśvare |
nairāśye bandhamokṣe ca na cintā muktaye mama || 14-3||
antarvikalpaśūnyasya bahiḥ svacchandacāriṇaḥ |
bhrāntasyeva daśāstāstāstādṛśā eva jānate || 14-4||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Tamil script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.