අෂ්ටාවක්ර ගීතා නවදශෝ(අ)ධ්යායඃ

Ashtavakra Gita Navadasho'dhyayah

📂 Gita 🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
ජනක උවාච ..
තත්ත්වවිජ්ඤානසන්දංශමාදාය හෘදයෝදරාත් .
නානාවිධපරාමර්ශශල්යෝද්ධාරඃ කෘතෝ මයා .. 19-1..
ක්ව ධර්මඃ ක්ව ච වා කාමඃ ක්ව චාර්ථඃ ක්ව විවේකිතා .
ක්ව ද්වෛතං ක්ව ච වා(අ)ද්වෛතං ස්වමහිම්නි ස්ථිතස්ය මේ .. 19-2..
ක්ව භූතං ක්ව භවිෂ්යද් වා වර්තමානමපි ක්ව වා .
ක්ව දේශඃ ක්ව ච වා නිත්යං ස්වමහිම්නි ස්ථිතස්ය මේ .. 19-3..
ක්ව චාත්මා ක්ව ච වානාත්මා ක්ව ශුභං ක්වාශුභං යථා .
ක්ව චින්තා ක්ව ච වාචින්තා ස්වමහිම්නි ස්ථිතස්ය මේ .. 19-4..
ක්ව ස්වප්නඃ ක්ව සුෂුප්තිර්වා ක්ව ච ජාගරණං තථා .
ක්ව තුරීයං භයං වාපි ස්වමහිම්නි ස්ථිතස්ය මේ .. 19-5..
ක්ව දූරං ක්ව සමීපං වා බාහ්යං ක්වාභ්යන්තරං ක්ව වා .
ක්ව ස්ථූලං ක්ව ච වා සූක්ෂ්මං ස්වමහිම්නි ස්ථිතස්ය මේ .. 19-6..
ක්ව මෘත්යුර්ජීවිතං වා ක්ව ලෝකාඃ ක්වාස්ය ක්ව ලෞකිකම් .
ක්ව ලයඃ ක්ව සමාධිර්වා ස්වමහිම්නි ස්ථිතස්ය මේ .. 19-7..
අලං ත්රිවර්ගකථයා යෝගස්ය කථයාප්යලම් .
අලං විජ්ඤානකථයා විශ්රාන්තස්ය මමාත්මනි .. 19-8..
Roman (IAST) Transliteration
janaka uvāca ||
tattvavijñānasandaṃśamādāya hṛdayodarāt |
nānāvidhaparāmarśaśalyoddhāraḥ kṛto mayā || 19-1||
kva dharmaḥ kva ca vā kāmaḥ kva cārthaḥ kva vivekitā |
kva dvaitaṃ kva ca vā'dvaitaṃ svamahimni sthitasya me || 19-2||
kva bhūtaṃ kva bhaviṣyad vā vartamānamapi kva vā |
kva deśaḥ kva ca vā nityaṃ svamahimni sthitasya me || 19-3||
kva cātmā kva ca vānātmā kva śubhaṃ kvāśubhaṃ yathā |
kva cintā kva ca vācintā svamahimni sthitasya me || 19-4||
kva svapnaḥ kva suṣuptirvā kva ca jāgaraṇaṃ tathā |
kva turīyaṃ bhayaṃ vāpi svamahimni sthitasya me || 19-5||
kva dūraṃ kva samīpaṃ vā bāhyaṃ kvābhyantaraṃ kva vā |
kva sthūlaṃ kva ca vā sūkṣmaṃ svamahimni sthitasya me || 19-6||
kva mṛtyurjīvitaṃ vā kva lokāḥ kvāsya kva laukikam |
kva layaḥ kva samādhirvā svamahimni sthitasya me || 19-7||
alaṃ trivargakathayā yogasya kathayāpyalam |
alaṃ vijñānakathayā viśrāntasya mamātmani || 19-8||
Sanskrit — Devanagari (original)
जनक उवाच ॥
तत्त्वविज्ञानसन्दंशमादाय हृदयोदरात् ।
नानाविधपरामर्शशल्योद्धारः कृतो मया ॥ 19-1॥
क्व धर्मः क्व च वा कामः क्व चार्थः क्व विवेकिता ।
क्व द्वैतं क्व च वाऽद्वैतं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे ॥ 19-2॥
क्व भूतं क्व भविष्यद् वा वर्तमानमपि क्व वा ।
क्व देशः क्व च वा नित्यं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे ॥ 19-3॥
क्व चात्मा क्व च वानात्मा क्व शुभं क्वाशुभं यथा ।
क्व चिन्ता क्व च वाचिन्ता स्वमहिम्नि स्थितस्य मे ॥ 19-4॥
क्व स्वप्नः क्व सुषुप्तिर्वा क्व च जागरणं तथा ।
क्व तुरीयं भयं वापि स्वमहिम्नि स्थितस्य मे ॥ 19-5॥
क्व दूरं क्व समीपं वा बाह्यं क्वाभ्यन्तरं क्व वा ।
क्व स्थूलं क्व च वा सूक्ष्मं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे ॥ 19-6॥
क्व मृत्युर्जीवितं वा क्व लोकाः क्वास्य क्व लौकिकम् ।
क्व लयः क्व समाधिर्वा स्वमहिम्नि स्थितस्य मे ॥ 19-7॥
अलं त्रिवर्गकथया योगस्य कथयाप्यलम् ।
अलं विज्ञानकथया विश्रान्तस्य ममात्मनि ॥ 19-8॥
janaka uvāca ||
tattvavijñānasandaṃśamādāya hṛdayodarāt |
nānāvidhaparāmarśaśalyoddhāraḥ kṛto mayā || 19-1||
kva dharmaḥ kva ca vā kāmaḥ kva cārthaḥ kva vivekitā |
kva dvaitaṃ kva ca vā'dvaitaṃ svamahimni sthitasya me || 19-2||
kva bhūtaṃ kva bhaviṣyad vā vartamānamapi kva vā |
kva deśaḥ kva ca vā nityaṃ svamahimni sthitasya me || 19-3||
kva cātmā kva ca vānātmā kva śubhaṃ kvāśubhaṃ yathā |
kva cintā kva ca vācintā svamahimni sthitasya me || 19-4||
kva svapnaḥ kva suṣuptirvā kva ca jāgaraṇaṃ tathā |
kva turīyaṃ bhayaṃ vāpi svamahimni sthitasya me || 19-5||
kva dūraṃ kva samīpaṃ vā bāhyaṃ kvābhyantaraṃ kva vā |
kva sthūlaṃ kva ca vā sūkṣmaṃ svamahimni sthitasya me || 19-6||
kva mṛtyurjīvitaṃ vā kva lokāḥ kvāsya kva laukikam |
kva layaḥ kva samādhirvā svamahimni sthitasya me || 19-7||
alaṃ trivargakathayā yogasya kathayāpyalam |
alaṃ vijñānakathayā viśrāntasya mamātmani || 19-8||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in