ଶ୍ରୀଵେଙ୍କଟାଦ୍ରିଧାମା ଭୂମା ଭୂମାପ୍ରିଯଃ କୃପାସୀମା ।
ନିରଵଧିକନିତ୍ଯମହିମା ଭଵତୁ ଜଯୀ ପ୍ରଣତଦର୍ଶିତପ୍ରେମା ॥ 1 ॥
ଜଯ ଜନତା ଵିମଲୀକୃତିସଫଲୀକୃତସକଲମଙ୍ଗଲାକାର ।
ଵିଜଯୀ ଭଵ ଵିଜଯୀ ଭଵ ଵିଜଯୀ ଭଵ ଵେଙ୍କଟାଚଲାଧୀଶ ॥ 2 ॥
କମନୀଯମନ୍ଦହସିତଂ କଞ୍ଚନ କନ୍ଦର୍ପକୋଟିଲାଵଣ୍ଯମ୍ ।
ପଶ୍ଯେଯମଞ୍ଜନାଦ୍ରୌ ପୁଂସାଂ ପୂର୍ଵତନପୁଣ୍ଯପରିପାକମ୍ ॥ 3 ॥
ମରତକମେଚକରୁଚିନା ମଦନାଜ୍ଞାଗନ୍ଧିମଧ୍ଯହୃଦଯେନ ।
ଵୃଷଶୈଲମୌଲିସୁହୃଦା ମହସା କେନାପି ଵାସିତଂ ଜ୍ଞେଯମ୍ ॥ 4 ॥
ପତ୍ଯୈ ନମୋ ଵୃଷାଦ୍ରେଃ କରଯୁଗପରିକର୍ମଶଙ୍ଖଚକ୍ରାଯ ।
ଇତରକରକମଲଯୁଗଲୀଦର୍ଶିତ-କଟିବନ୍ଧଦାନମୁଦ୍ରାଯ ॥ 5 ॥
ସାମ୍ରାଜ୍ଯପିଶୁନମକୁଟୀସୁଘଟଲଲାଟାତ୍ ସୁମଙ୍ଗଲା ପାଙ୍ଗାତ୍ ।
ସ୍ମିତରୁଚିଫୁଲ୍ଲକପୋଲାଦପରୋ ନ ପରୋଽସ୍ତି ଵେଙ୍କଟାଦ୍ରୀଶାତ୍ ॥ 6 ॥
ସର୍ଵାଭରଣଵିଭୂଷିତଦିଵ୍ଯାଵଯଵସ୍ଯ ଵେଙ୍କଟାଦ୍ରିପତେଃ ।
ପଲ୍ଲଵପୁଷ୍ପଵିଭୂଷିତକଲ୍ପତରୋଶ୍ଚାପି କା ଭିଦା ଦୃଷ୍ଟା ॥ 7 ॥
ଲକ୍ଷ୍ମୀଲଲିତପଦାମ୍ବୁଜଲାକ୍ଷାରସରଞ୍ଜିତାଯତୋରସ୍କେ ।
ଶ୍ରୀଵେଙ୍କଟାଦ୍ରିନାଥେ ନାଥେ ମମ ନିତ୍ଯମର୍ପିତୋ ଭାରଃ ॥ 8 ॥
ଆର୍ଯାଵୃତ୍ତସମେତା ସପ୍ତଵିଭକ୍ତିର୍ଵୃଷାଦ୍ରିନାଥସ୍ଯ ।
ଵାଦୀନ୍ଦ୍ରଭୀକୃଦାଖ୍ଯୈରାର୍ଯୈ ରଚିତା ଜଯତ୍ଵିଯଂ ସତତମ୍ ॥ 9 ॥
ଇତି ଶ୍ରୀଵେଙ୍କଟେଶଵିଜଯାର୍ଯାସପ୍ତଵିଭକ୍ତି ସ୍ତୋତ୍ରଂ ସମ୍ପୂର୍ଣମ୍ ।
Roman (IAST) Transliteration
śrīveṅkaṭādridhāmā bhūmā bhūmāpriyaḥ kṛpāsīmā |
niravadhikanityamahimā bhavatu jayī praṇatadarśitapremā || 1 ||
jaya janatā vimalīkṛtisaphalīkṛtasakalamaṅgalākāra |
vijayī bhava vijayī bhava vijayī bhava veṅkaṭācalādhīśa || 2 ||
kamanīyamandahasitaṃ kañcana kandarpakoṭilāvaṇyam |
paśyeyamañjanādrau puṃsāṃ pūrvatanapuṇyaparipākam || 3 ||
maratakamecakarucinā madanājñāgandhimadhyahṛdayena |
vṛṣaśailamaulisuhṛdā mahasā kenāpi vāsitaṃ jñeyam || 4 ||
patyai namo vṛṣādreḥ karayugaparikarmaśaṅkhacakrāya |
itarakarakamalayugalīdarśita-kaṭibandhadānamudrāya || 5 ||
sāmrājyapiśunamakuṭīsughaṭalalāṭāt sumaṅgalā pāṅgāt |
smitaruciphullakapolādaparo na paro'sti veṅkaṭādrīśāt || 6 ||
sarvābharaṇavibhūṣitadivyāvayavasya veṅkaṭādripateḥ |
pallavapuṣpavibhūṣitakalpataroścāpi kā bhidā dṛṣṭā || 7 ||
lakṣmīlalitapadāmbujalākṣārasarañjitāyatoraske |
śrīveṅkaṭādrināthe nāthe mama nityamarpito bhāraḥ || 8 ||
āryāvṛttasametā saptavibhaktirvṛṣādrināthasya |
vādīndrabhīkṛdākhyairāryai racitā jayatviyaṃ satatam || 9 ||
iti śrīveṅkaṭeśavijayāryāsaptavibhakti stotraṃ sampūrṇam |
Sanskrit — Devanagari (original)
श्रीवेङ्कटाद्रिधामा भूमा भूमाप्रियः कृपासीमा ।
निरवधिकनित्यमहिमा भवतु जयी प्रणतदर्शितप्रेमा ॥ 1 ॥
जय जनता विमलीकृतिसफलीकृतसकलमङ्गलाकार ।
विजयी भव विजयी भव विजयी भव वेङ्कटाचलाधीश ॥ 2 ॥
कमनीयमन्दहसितं कञ्चन कन्दर्पकोटिलावण्यम् ।
पश्येयमञ्जनाद्रौ पुंसां पूर्वतनपुण्यपरिपाकम् ॥ 3 ॥
मरतकमेचकरुचिना मदनाज्ञागन्धिमध्यहृदयेन ।
वृषशैलमौलिसुहृदा महसा केनापि वासितं ज्ञेयम् ॥ 4 ॥
पत्यै नमो वृषाद्रेः करयुगपरिकर्मशङ्खचक्राय ।
इतरकरकमलयुगलीदर्शित-कटिबन्धदानमुद्राय ॥ 5 ॥
साम्राज्यपिशुनमकुटीसुघटललाटात् सुमङ्गला पाङ्गात् ।
स्मितरुचिफुल्लकपोलादपरो न परोऽस्ति वेङ्कटाद्रीशात् ॥ 6 ॥
सर्वाभरणविभूषितदिव्यावयवस्य वेङ्कटाद्रिपतेः ।
पल्लवपुष्पविभूषितकल्पतरोश्चापि का भिदा दृष्टा ॥ 7 ॥
लक्ष्मीललितपदाम्बुजलाक्षारसरञ्जितायतोरस्के ।
श्रीवेङ्कटाद्रिनाथे नाथे मम नित्यमर्पितो भारः ॥ 8 ॥
आर्यावृत्तसमेता सप्तविभक्तिर्वृषाद्रिनाथस्य ।
वादीन्द्रभीकृदाख्यैरार्यै रचिता जयत्वियं सततम् ॥ 9 ॥
इति श्रीवेङ्कटेशविजयार्यासप्तविभक्ति स्तोत्रं सम्पूर्णम् ।
śrīveṅkaṭādridhāmā bhūmā bhūmāpriyaḥ kṛpāsīmā |
niravadhikanityamahimā bhavatu jayī praṇatadarśitapremā || 1 ||
jaya janatā vimalīkṛtisaphalīkṛtasakalamaṅgalākāra |
vijayī bhava vijayī bhava vijayī bhava veṅkaṭācalādhīśa || 2 ||
kamanīyamandahasitaṃ kañcana kandarpakoṭilāvaṇyam |
paśyeyamañjanādrau puṃsāṃ pūrvatanapuṇyaparipākam || 3 ||
maratakamecakarucinā madanājñāgandhimadhyahṛdayena |
vṛṣaśailamaulisuhṛdā mahasā kenāpi vāsitaṃ jñeyam || 4 ||
patyai namo vṛṣādreḥ karayugaparikarmaśaṅkhacakrāya |
itarakarakamalayugalīdarśita-kaṭibandhadānamudrāya || 5 ||
sāmrājyapiśunamakuṭīsughaṭalalāṭāt sumaṅgalā pāṅgāt |
smitaruciphullakapolādaparo na paro'sti veṅkaṭādrīśāt || 6 ||
sarvābharaṇavibhūṣitadivyāvayavasya veṅkaṭādripateḥ |
pallavapuṣpavibhūṣitakalpataroścāpi kā bhidā dṛṣṭā || 7 ||
lakṣmīlalitapadāmbujalākṣārasarañjitāyatoraske |
śrīveṅkaṭādrināthe nāthe mama nityamarpito bhāraḥ || 8 ||
āryāvṛttasametā saptavibhaktirvṛṣādrināthasya |
vādīndrabhīkṛdākhyairāryai racitā jayatviyaṃ satatam || 9 ||
iti śrīveṅkaṭeśavijayāryāsaptavibhakti stotraṃ sampūrṇam |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.