ସ୍ଫୁରତ୍ସହସ୍ରାରଶିଖାତିତୀଵ୍ରଂ
ସୁଦର୍ଶନଂ ଭାସ୍କରକୋଟିତୁଲ୍ଯମ୍ ।
ସୁରଦ୍ଵିଷାଂ ପ୍ରାଣଵିନାଶି ଵିଷ୍ଣୋଃ
ଚକ୍ରଂ ସଦାଽହଂ ଶରଣଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେ ॥ 1 ॥
ଵିଷ୍ଣୋର୍ମୁଖୋତ୍ଥାନିଲପୂରିତସ୍ଯ
ଯସ୍ଯ ଧ୍ଵନିର୍ଦାନଵଦର୍ପହନ୍ତା ।
ତଂ ପାଞ୍ଚଜନ୍ଯଂ ଶଶିକୋଟିଶୁଭ୍ରଂ
ଶଙ୍ଖଂ ସଦାଽହଂ ଶରଣଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେ ॥ 2 ॥
ହିରଣ୍ମଯୀଂ ମେରୁସମାନସାରାଂ
କୌମୋଦକୀଂ ଦୈତ୍ଯକୁଲୈକହନ୍ତ୍ରୀମ୍ ।
ଵୈକୁଣ୍ଠଵାମାଗ୍ରକରାଗ୍ରମୃଷ୍ଟାଂ
ଗଦାଂ ସଦାଽହଂ ଶରଣଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେ ॥ 3 ॥
ଯଜ୍ଜ୍ଯାନିନାଦଶ୍ରଵଣାତ୍ସୁରାଣାଂ
ଚେତାଂସି ନିର୍ମୁକ୍ତଭଯାନି ସଦ୍ଯଃ ।
ଭଵନ୍ତି ଦୈତ୍ଯାଶନିବାଣଵର୍ଷୈଃ
ଶାର୍ଙ୍ଗଂ ସଦାଽହଂ ଶରଣଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେ ॥ 4 ॥
ରକ୍ଷୋଽସୁରାଣାଂ କଠିନୋଗ୍ରକଣ୍ଠ-
-ଚ୍ଛେଦକ୍ଷରତ୍କ୍ଷୋଣିତ ଦିଗ୍ଧସାରମ୍ ।
ତଂ ନନ୍ଦକଂ ନାମ ହରେଃ ପ୍ରଦୀପ୍ତଂ
ଖଡ୍ଗଂ ସଦାଽହଂ ଶରଣଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେ ॥ 5 ॥
ଇମଂ ହରେଃ ପଞ୍ଚମହାଯୁଧାନାଂ
ସ୍ତଵଂ ପଠେଦ୍ଯୋଽନୁଦିନଂ ପ୍ରଭାତେ ।
ସମସ୍ତ ଦୁଃଖାନି ଭଯାନି ସଦ୍ଯଃ
ପାପାନି ନଶ୍ଯନ୍ତି ସୁଖାନି ସନ୍ତି ॥ 6 ॥
ଵନେ ରଣେ ଶତ୍ରୁ ଜଲାଗ୍ନିମଧ୍ଯେ
ଯଦୃଚ୍ଛଯାପତ୍ସୁ ମହାଭଯେଷୁ ।
ପଠେତ୍ଵିଦଂ ସ୍ତୋତ୍ରମନାକୁଲାତ୍ମା
ସୁଖୀଭଵେତ୍ତତ୍କୃତ ସର୍ଵରକ୍ଷଃ ॥ 7 ॥
ସଚକ୍ରଶଙ୍ଖଂ ସଗଦାସିଶାର୍ଙ୍ଗଂ
[ଯଚ୍ଚକ୍ରଶଙ୍ଖଂ ଗଦଖଡ୍ଗଶାର୍ଙ୍ଗିଣଂ]
ପୀତାମ୍ବରଂ କୌସ୍ତୁଭ-ଵତ୍ସ-ଚିହ୍ନମ୍ । [କୌସ୍ତୁଭ-ଵତ୍ସ-ଲାଞ୍ଛିତମ୍]
ଶ୍ରିଯା ସମେତୋଜ୍ଜ୍ଵଲ ଶୋଭିତାଙ୍ଗଂ
ଵିଷ୍ଣୁଂ ସଦାଽହଂ ଶରଣଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେ ॥
ଜଲେ ରକ୍ଷତୁ ଵାରାହଃ ସ୍ଥଲେ ରକ୍ଷତୁ ଵାମନଃ ।
ଅଟଵ୍ଯାଂ ନାରସିଂହଶ୍ଚ ସର୍ଵତଃ ପାତୁ କେଶଵଃ ॥
ଇତି ପଞ୍ଚାଯୁଧ ସ୍ତୋତ୍ରମ୍ ॥
Roman (IAST) Transliteration
sphuratsahasrāraśikhātitīvraṃ
sudarśanaṃ bhāskarakoṭitulyam |
suradviṣāṃ prāṇavināśi viṣṇoḥ
cakraṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 1 ||
viṣṇormukhotthānilapūritasya
yasya dhvanirdānavadarpahantā |
taṃ pāñcajanyaṃ śaśikoṭiśubhraṃ
śaṅkhaṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 2 ||
hiraṇmayīṃ merusamānasārāṃ
kaumodakīṃ daityakulaikahantrīm |
vaikuṇṭhavāmāgrakarāgramṛṣṭāṃ
gadāṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 3 ||
yajjyāninādaśravaṇātsurāṇāṃ
cetāṃsi nirmuktabhayāni sadyaḥ |
bhavanti daityāśanibāṇavarṣaiḥ
śārṅgaṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 4 ||
rakṣo'surāṇāṃ kaṭhinograkaṇṭha-
-cchedakṣaratkṣoṇita digdhasāram |
taṃ nandakaṃ nāma hareḥ pradīptaṃ
khaḍgaṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 5 ||
imaṃ hareḥ pañcamahāyudhānāṃ
stavaṃ paṭhedyo'nudinaṃ prabhāte |
samasta duḥkhāni bhayāni sadyaḥ
pāpāni naśyanti sukhāni santi || 6 ||
vane raṇe śatru jalāgnimadhye
yadṛcchayāpatsu mahābhayeṣu |
paṭhetvidaṃ stotramanākulātmā
sukhībhavettatkṛta sarvarakṣaḥ || 7 ||
sacakraśaṅkhaṃ sagadāsiśārṅgaṃ
[yaccakraśaṅkhaṃ gadakhaḍgaśārṅgiṇaṃ]
pītāmbaraṃ kaustubha-vatsa-cihnam | [kaustubha-vatsa-lāñchitam]
śriyā sametojjvala śobhitāṅgaṃ
viṣṇuṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye ||
jale rakṣatu vārāhaḥ sthale rakṣatu vāmanaḥ |
aṭavyāṃ nārasiṃhaśca sarvataḥ pātu keśavaḥ ||
iti pañcāyudha stotram ||
Sanskrit — Devanagari (original)
स्फुरत्सहस्रारशिखातितीव्रं
सुदर्शनं भास्करकोटितुल्यम् ।
सुरद्विषां प्राणविनाशि विष्णोः
चक्रं सदाऽहं शरणं प्रपद्ये ॥ 1 ॥
विष्णोर्मुखोत्थानिलपूरितस्य
यस्य ध्वनिर्दानवदर्पहन्ता ।
तं पाञ्चजन्यं शशिकोटिशुभ्रं
शङ्खं सदाऽहं शरणं प्रपद्ये ॥ 2 ॥
हिरण्मयीं मेरुसमानसारां
कौमोदकीं दैत्यकुलैकहन्त्रीम् ।
वैकुण्ठवामाग्रकराग्रमृष्टां
गदां सदाऽहं शरणं प्रपद्ये ॥ 3 ॥
यज्ज्यानिनादश्रवणात्सुराणां
चेतांसि निर्मुक्तभयानि सद्यः ।
भवन्ति दैत्याशनिबाणवर्षैः
शार्ङ्गं सदाऽहं शरणं प्रपद्ये ॥ 4 ॥
रक्षोऽसुराणां कठिनोग्रकण्ठ-
-च्छेदक्षरत्क्षोणित दिग्धसारम् ।
तं नन्दकं नाम हरेः प्रदीप्तं
खड्गं सदाऽहं शरणं प्रपद्ये ॥ 5 ॥
इमं हरेः पञ्चमहायुधानां
स्तवं पठेद्योऽनुदिनं प्रभाते ।
समस्त दुःखानि भयानि सद्यः
पापानि नश्यन्ति सुखानि सन्ति ॥ 6 ॥
वने रणे शत्रु जलाग्निमध्ये
यदृच्छयापत्सु महाभयेषु ।
पठेत्विदं स्तोत्रमनाकुलात्मा
सुखीभवेत्तत्कृत सर्वरक्षः ॥ 7 ॥
सचक्रशङ्खं सगदासिशार्ङ्गं
[यच्चक्रशङ्खं गदखड्गशार्ङ्गिणं]
पीताम्बरं कौस्तुभ-वत्स-चिह्नम् । [कौस्तुभ-वत्स-लाञ्छितम्]
श्रिया समेतोज्ज्वल शोभिताङ्गं
विष्णुं सदाऽहं शरणं प्रपद्ये ॥
जले रक्षतु वाराहः स्थले रक्षतु वामनः ।
अटव्यां नारसिंहश्च सर्वतः पातु केशवः ॥
इति पञ्चायुध स्तोत्रम् ॥
sphuratsahasrāraśikhātitīvraṃ
sudarśanaṃ bhāskarakoṭitulyam |
suradviṣāṃ prāṇavināśi viṣṇoḥ
cakraṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 1 ||
viṣṇormukhotthānilapūritasya
yasya dhvanirdānavadarpahantā |
taṃ pāñcajanyaṃ śaśikoṭiśubhraṃ
śaṅkhaṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 2 ||
hiraṇmayīṃ merusamānasārāṃ
kaumodakīṃ daityakulaikahantrīm |
vaikuṇṭhavāmāgrakarāgramṛṣṭāṃ
gadāṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 3 ||
yajjyāninādaśravaṇātsurāṇāṃ
cetāṃsi nirmuktabhayāni sadyaḥ |
bhavanti daityāśanibāṇavarṣaiḥ
śārṅgaṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 4 ||
rakṣo'surāṇāṃ kaṭhinograkaṇṭha-
-cchedakṣaratkṣoṇita digdhasāram |
taṃ nandakaṃ nāma hareḥ pradīptaṃ
khaḍgaṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye || 5 ||
imaṃ hareḥ pañcamahāyudhānāṃ
stavaṃ paṭhedyo'nudinaṃ prabhāte |
samasta duḥkhāni bhayāni sadyaḥ
pāpāni naśyanti sukhāni santi || 6 ||
vane raṇe śatru jalāgnimadhye
yadṛcchayāpatsu mahābhayeṣu |
paṭhetvidaṃ stotramanākulātmā
sukhībhavettatkṛta sarvarakṣaḥ || 7 ||
sacakraśaṅkhaṃ sagadāsiśārṅgaṃ
[yaccakraśaṅkhaṃ gadakhaḍgaśārṅgiṇaṃ]
pītāmbaraṃ kaustubha-vatsa-cihnam | [kaustubha-vatsa-lāñchitam]
śriyā sametojjvala śobhitāṅgaṃ
viṣṇuṃ sadā'haṃ śaraṇaṃ prapadye ||
jale rakṣatu vārāhaḥ sthale rakṣatu vāmanaḥ |
aṭavyāṃ nārasiṃhaśca sarvataḥ pātu keśavaḥ ||
iti pañcāyudha stotram ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.