Vishnu

ವಿಷ್ಣು ಸ್ತುತಿಃ (ಕರ್ದಮ ಋಷಿ ಕೃತಾ)

Vishnu Stutih (kardama Rishi Krita)

🖋️ Kannada script
📄 Download PDF
ಋಷಿರುವಾಚ ।
ಜುಷ್ಟಂ ಬತಾದ್ಯಾಖಿಲಸತ್ತ್ವರಾಶೇಃ
ಸಾಂಸಿದಃಧ್ಯಮಕ್ಷ್ಣೋಸ್ತವ ದರ್ಶನಾನ್ನಃ ।
ಯದ್ದರ್ಶನಂ ಜನ್ಮಭಿರೀಡ್ಯ ಸದ್ಭಿ-
ರಾಶಾಸತೇ ಯೋಗಿನೋ ರೂಢಯೋಗಾಃ ॥ 13 ॥
ಯೇ ಮಾಯಯಾ ತೇ ಹತಮೇಧಸಸ್ತ್ವ-
ತ್ಪಾದಾರವಿನ್ದಂ ಭವಸಿನ್ಧುಪೋತಮ್ ।
ಉಪಾಸತೇ ಕಾಮಲವಾಯ ತೇಷಾಂ
ರಾಸೀಶ ಕಾಮಾನ್ನಿರಯೇಽಪಿ ಯೇ ಸ್ಯುಃ ॥ 14 ॥
ತಥಾ ಸ ಚಾಹಂ ಪರಿವೋಢುಕಾಮಃ
ಸಮಾನಶೀಲಾಂ ಗೃಹಮೇಧಧೇನುಮ್ ।
ಉಪೇಯಿವಾನ್ ಮೂಲಮಶೇಷಮೂಲಂ
ದುರಾಶಯಃ ಕಾಮದುಘಾಙ್ಘ್ರಿಪಸ್ಯ ॥ 15 ॥
ಪ್ರಜಾಪತೇಸ್ತೇ ವಚಸಾಧೀಶ ತನ್ತ್ಯಾ
ಲೋಕಃ ಕಿಲಾಯಂ ಕಾಮಹತೋಽನುಬದ್ಧಃ ।
ಅಹಂ ಚ ಲೋಕಾನುಗತೋ ವಹಾಮಿ
ಬಲಿಂ ಚ ಶುಕ್ಲಾನಿಮಿಷಾಯ ತುಭ್ಯಮ್ ॥ 16 ॥
ಲೋಕಾಂಶ್ಚ ಲೋಕಾನುಗತಾನ್ ಪಶೂಂಶ್ಚ
ಹಿತ್ವಾ ಶ್ರಿತಾಸ್ತೇ ಚರಣಾತಪತ್ರಮ್ ।
ಪರಸ್ಪರಂ ತ್ವದ್ಗುಣವಾದಸೀಧು-
ಪೀಯೂಷನಿರ್ಯಾಪಿತದೇಹಧರ್ಮಾಃ ॥ 17 ॥
ನ ತೇಽಜರಾಕ್ಷಭ್ರಮಿರಾಯುರೇಷಾಂ
ತ್ರಯೋದಶಾರಂ ತ್ರಿಶತಂ ಷಷ್ಟಿಪರ್ವ ।
ಷಣ್ನೇಮ್ಯನನ್ತಚ್ಛದಿ ಯತ್ತ್ರಿಣಾಭಿ-
ಕರಾಲಸ್ರೋತೋ ಜಗದಾಚ್ಛಿದ್ಯ ಧಾವತ್ ॥ 18 ॥
ಏಕಃ ಸ್ವಯಂ ಸನ್ ಜಗತಃ ಸಿಸೃಕ್ಷಯಾ
ದ್ವಿತೀಯಯಾಽತ್ಮನ್ನಧಿಯೋಗಮಾಯಯಾ ।
ಸೃಜಸ್ಯದಃ ಪಾಸಿ ಪುನರ್ಗ್ರಸಿಷ್ಯಸೇ
ಯಥೋರ್ಣನಾಭಿರ್ಭಗವನ್ ಸ್ವಶಕ್ತಿಭಿಃ ॥ 19 ॥
ನೈತದ್ಬತಾಧೀಶ ಪದಂ ತವೇಪ್ಸಿತಂ
ಯನ್ಮಾಯಯಾ ನಸ್ತನುಷೇ ಭೂತಸೂಕ್ಷ್ಮಮ್ ।
ಅನುಗ್ರಹಾಯಾಸ್ತ್ವಪಿ ಯರ್ಹಿ ಮಾಯಯಾ
ಲಸತ್ತುಲಸ್ಯಾ ತನುವಾ ವಿಲಕ್ಷಿತಃ ॥ 20 ॥
ತಂ ತ್ವಾನುಭೂತ್ಯೋಪರತಕ್ರಿಯಾರ್ಥಂ
ಸ್ವಮಾಯಯಾ ವರ್ತಿತಲೋಕತನ್ತ್ರಮ್ ।
ನಮಾಮ್ಯಭೀಕ್ಷ್ಣಂ ನಮನೀಯಪಾದ-
ಸರೋಜಮಲ್ಪೀಯಸಿ ಕಾಮವರ್ಷಮ್ ॥ 21 ॥
ಇತಿ ಶ್ರೀಮದ್ಭಾಗವತಮಹಾಪುರಾಣೇ ತೃತೀಯಸ್ಕನ್ಧೇ ಏಕವಿಂಶಾಧ್ಯಾಯಾನ್ತರ್ಗತಂ
ಕರ್ದಮರ್ಷಿಕೃತಂ ವಿಷ್ಣುಸ್ತೋತ್ರಂ ಸಮಾಪ್ತಮ್ ।
ಭಾಗವತಪುರಾಣ . ಅಧ್ಯಾಯ 3/21/13-21 . ।
Roman (IAST) Transliteration
ṛṣiruvāca |
juṣṭaṃ batādyākhilasattvarāśeḥ
sāṃsidaḥdhyamakṣṇostava darśanānnaḥ |
yaddarśanaṃ janmabhirīḍya sadbhi-
rāśāsate yogino rūḍhayogāḥ || 13 ||
ye māyayā te hatamedhasastva-
tpādāravindaṃ bhavasindhupotam |
upāsate kāmalavāya teṣāṃ
rāsīśa kāmānniraye'pi ye syuḥ || 14 ||
tathā sa cāhaṃ parivoḍhukāmaḥ
samānaśīlāṃ gṛhamedhadhenum |
upeyivān mūlamaśeṣamūlaṃ
durāśayaḥ kāmadughāṅghripasya || 15 ||
prajāpateste vacasādhīśa tantyā
lokaḥ kilāyaṃ kāmahato'nubaddhaḥ |
ahaṃ ca lokānugato vahāmi
baliṃ ca śuklānimiṣāya tubhyam || 16 ||
lokāṃśca lokānugatān paśūṃśca
hitvā śritāste caraṇātapatram |
parasparaṃ tvadguṇavādasīdhu-
pīyūṣaniryāpitadehadharmāḥ || 17 ||
na te'jarākṣabhramirāyureṣāṃ
trayodaśāraṃ triśataṃ ṣaṣṭiparva |
ṣaṇnemyanantacchadi yattriṇābhi-
karālasroto jagadācchidya dhāvat || 18 ||
ekaḥ svayaṃ san jagataḥ sisṛkṣayā
dvitīyayā'tmannadhiyogamāyayā |
sṛjasyadaḥ pāsi punargrasiṣyase
yathorṇanābhirbhagavan svaśaktibhiḥ || 19 ||
naitadbatādhīśa padaṃ tavepsitaṃ
yanmāyayā nastanuṣe bhūtasūkṣmam |
anugrahāyāstvapi yarhi māyayā
lasattulasyā tanuvā vilakṣitaḥ || 20 ||
taṃ tvānubhūtyoparatakriyārthaṃ
svamāyayā vartitalokatantram |
namāmyabhīkṣṇaṃ namanīyapāda-
sarojamalpīyasi kāmavarṣam || 21 ||
iti śrīmadbhāgavatamahāpurāṇe tṛtīyaskandhe ekaviṃśādhyāyāntargataṃ
kardamarṣikṛtaṃ viṣṇustotraṃ samāptam |
bhāgavatapurāṇa . adhyāya 3/21/13-21 . |
Sanskrit — Devanagari (original)
ऋषिरुवाच ।
जुष्टं बताद्याखिलसत्त्वराशेः
सांसिदःध्यमक्ष्णोस्तव दर्शनान्नः ।
यद्दर्शनं जन्मभिरीड्य सद्भि-
राशासते योगिनो रूढयोगाः ॥ 13 ॥
ये मायया ते हतमेधसस्त्व-
त्पादारविन्दं भवसिन्धुपोतम् ।
उपासते कामलवाय तेषां
रासीश कामान्निरयेऽपि ये स्युः ॥ 14 ॥
तथा स चाहं परिवोढुकामः
समानशीलां गृहमेधधेनुम् ।
उपेयिवान् मूलमशेषमूलं
दुराशयः कामदुघाङ्घ्रिपस्य ॥ 15 ॥
प्रजापतेस्ते वचसाधीश तन्त्या
लोकः किलायं कामहतोऽनुबद्धः ।
अहं च लोकानुगतो वहामि
बलिं च शुक्लानिमिषाय तुभ्यम् ॥ 16 ॥
लोकांश्च लोकानुगतान् पशूंश्च
हित्वा श्रितास्ते चरणातपत्रम् ।
परस्परं त्वद्गुणवादसीधु-
पीयूषनिर्यापितदेहधर्माः ॥ 17 ॥
न तेऽजराक्षभ्रमिरायुरेषां
त्रयोदशारं त्रिशतं षष्टिपर्व ।
षण्नेम्यनन्तच्छदि यत्त्रिणाभि-
करालस्रोतो जगदाच्छिद्य धावत् ॥ 18 ॥
एकः स्वयं सन् जगतः सिसृक्षया
द्वितीययाऽत्मन्नधियोगमायया ।
सृजस्यदः पासि पुनर्ग्रसिष्यसे
यथोर्णनाभिर्भगवन् स्वशक्तिभिः ॥ 19 ॥
नैतद्बताधीश पदं तवेप्सितं
यन्मायया नस्तनुषे भूतसूक्ष्मम् ।
अनुग्रहायास्त्वपि यर्हि मायया
लसत्तुलस्या तनुवा विलक्षितः ॥ 20 ॥
तं त्वानुभूत्योपरतक्रियार्थं
स्वमायया वर्तितलोकतन्त्रम् ।
नमाम्यभीक्ष्णं नमनीयपाद-
सरोजमल्पीयसि कामवर्षम् ॥ 21 ॥
इति श्रीमद्भागवतमहापुराणे तृतीयस्कन्धे एकविंशाध्यायान्तर्गतं
कर्दमर्षिकृतं विष्णुस्तोत्रं समाप्तम् ।
भागवतपुराण . अध्याय 3/21/13-21 . ।
ṛṣiruvāca |
juṣṭaṃ batādyākhilasattvarāśeḥ
sāṃsidaḥdhyamakṣṇostava darśanānnaḥ |
yaddarśanaṃ janmabhirīḍya sadbhi-
rāśāsate yogino rūḍhayogāḥ || 13 ||
ye māyayā te hatamedhasastva-
tpādāravindaṃ bhavasindhupotam |
upāsate kāmalavāya teṣāṃ
rāsīśa kāmānniraye'pi ye syuḥ || 14 ||
tathā sa cāhaṃ parivoḍhukāmaḥ
samānaśīlāṃ gṛhamedhadhenum |
upeyivān mūlamaśeṣamūlaṃ
durāśayaḥ kāmadughāṅghripasya || 15 ||
prajāpateste vacasādhīśa tantyā
lokaḥ kilāyaṃ kāmahato'nubaddhaḥ |
ahaṃ ca lokānugato vahāmi
baliṃ ca śuklānimiṣāya tubhyam || 16 ||
lokāṃśca lokānugatān paśūṃśca
hitvā śritāste caraṇātapatram |
parasparaṃ tvadguṇavādasīdhu-
pīyūṣaniryāpitadehadharmāḥ || 17 ||
na te'jarākṣabhramirāyureṣāṃ
trayodaśāraṃ triśataṃ ṣaṣṭiparva |
ṣaṇnemyanantacchadi yattriṇābhi-
karālasroto jagadācchidya dhāvat || 18 ||
ekaḥ svayaṃ san jagataḥ sisṛkṣayā
dvitīyayā'tmannadhiyogamāyayā |
sṛjasyadaḥ pāsi punargrasiṣyase
yathorṇanābhirbhagavan svaśaktibhiḥ || 19 ||
naitadbatādhīśa padaṃ tavepsitaṃ
yanmāyayā nastanuṣe bhūtasūkṣmam |
anugrahāyāstvapi yarhi māyayā
lasattulasyā tanuvā vilakṣitaḥ || 20 ||
taṃ tvānubhūtyoparatakriyārthaṃ
svamāyayā vartitalokatantram |
namāmyabhīkṣṇaṃ namanīyapāda-
sarojamalpīyasi kāmavarṣam || 21 ||
iti śrīmadbhāgavatamahāpurāṇe tṛtīyaskandhe ekaviṃśādhyāyāntargataṃ
kardamarṣikṛtaṃ viṣṇustotraṃ samāptam |
bhāgavatapurāṇa . adhyāya 3/21/13-21 . |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in