ನಮೋ॑ ಅಸ್ತು ಸ॒ರ್ಪೇಭ್ಯೋ॒ ಯೇ ಕೇ ಚ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ ಮನು॑ ।
ಯೇ ಅ॒ನ್ತರಿ॑ಕ್ಷೇ॒ ಯೇ ದಿ॒ವಿ ತೇಭ್ಯಃ॑ ಸ॒ರ್ಪೇಭ್ಯೋ॒ ನಮಃ॑ । (ತೈ.ಸಂ.4.2.3)
ಯೇ॑-ಽದೋ ರೋ॑ಚ॒ನೇ ದಿ॒ವೋ ಯೇ ವಾ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ರ॒ಶ್ಮಿಷು॑ ।
ಯೇಷಾ॑ಮ॒ಪ್ಸು ಸದಃ॑ ಕೃ॒ತ-ನ್ತೇಭ್ಯಃ॑ ಸ॒ರ್ಪೇಭ್ಯೋ॒ ನಮಃ॑ ।
ಯಾ ಇಷ॑ವೋ ಯಾತು॒ಧಾನಾ॑ನಾಂ॒-ಯೇಁ ವಾ॒ ವನ॒ಸ್ಪತೀ॒ಗ್ಂ॒ ರನು॑ ।
ಯೇ ವಾ॑-ಽವ॒ಟೇಷು॒ ಶೇರ॑ತೇ॒ ತೇಭ್ಯಃ॑ ಸ॒ರ್ಪೇಭ್ಯೋ॒ ನಮಃ॑ ।
ಇ॒ದಗ್ಂ ಸ॒ರ್ಪೇಭ್ಯೋ॑ ಹ॒ವಿರ॑ಸ್ತು॒ ಜುಷ್ಟಮ್᳚ ।
ಆ॒ಶ್ರೇ॒ಷಾ ಯೇಷಾ॑ಮನು॒ಯನ್ತಿ॒ ಚೇತಃ॑ ।
ಯೇ ಅ॒ನ್ತರಿ॑ಕ್ಷ-ಮ್ಪೃಥಿ॒ವೀ-ಙ್ಕ್ಷಿ॒ಯನ್ತಿ॑ ।
ತೇ ನ॑ಸ್ಸ॒ರ್ಪಾಸೋ॒ ಹವ॒ಮಾಗ॑ಮಿಷ್ಠಾಃ ।
ಯೇ ರೋ॑ಚ॒ನೇ ಸೂರ್ಯ॒ಸ್ಯಾಪಿ॑ ಸ॒ರ್ಪಾಃ ।
ಯೇ ದಿವ॑-ನ್ದೇ॒ವೀಮನು॑ಸ॒ನ್ಚರ॑ನ್ತಿ ।
ಯೇಷಾ॑ಮಾಶ್ರೇ॒ಷಾ ಅ॑ನು॒ಯನ್ತಿ॒ ಕಾಮಮ್᳚ ।
ತೇಭ್ಯ॑ಸ್ಸ॒ರ್ಪೇಭ್ಯೋ॒ ಮಧು॑ಮಜ್ಜುಹೋಮಿ ॥ 2 ॥
ನಿ॒ಘೃಷ್ವೈ॑ರಸ॒ಮಾಯು॑ತೈಃ ।
ಕಾಲೈರ್ಹರಿತ್ವ॑ಮಾಪ॒ನ್ನೈಃ ।
ಇನ್ದ್ರಾಯಾ॑ಹಿ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಯುಕ್ ।
ಅ॒ಗ್ನಿರ್ವಿ॒ಭ್ರಾಷ್ಟಿ॑ವಸನಃ ।
ವಾ॒ಯುಶ್ವೇತ॑ಸಿಕದ್ರು॒ಕಃ ।
ಸಂ॒ವಁ॒ಥ್ಸ॒ರೋ ವಿ॑ಷೂ॒ವರ್ಣೈಃ᳚ ।
ನಿತ್ಯಾ॒ಸ್ತೇ-ಽನುಚ॑ರಾಸ್ತ॒ವ ।
ಸುಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯೋಗ್ಂ ಸುಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯೋಗ್ಂ ಸು॑ಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯೋಗ್ಮ್ ॥ 3 ॥
ಓಂ ಶಾನ್ತಿ-ಶ್ಶಾನ್ತಿ-ಶ್ಶಾನ್ತಿಃ ॥
Roman (IAST) Transliteration
namo̭ astu sa॒rpebhyo॒ ye ke ca̭ pṛthi॒vī manṷ |
ye a॒ntari̭kṣe॒ ye di॒vi tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ | (tai.saṃ.4.2.3)
yḙ-'do ro̭ca॒ne di॒vo ye vā॒ sūrya̭sya ra॒śmiṣṷ |
yeṣā̭ma॒psu sadaḥ̭ kṛ॒ta-ntebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
yā iṣa̭vo yātu॒dhānā̭nāṃ॒-ye~ vā॒ vana॒spatī॒gṃ॒ ranṷ |
ye vā̭-'va॒ṭeṣu॒ śera̭te॒ tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
i॒dagṃ sa॒rpebhyo̭ ha॒vira̭stu॒ juṣṭam᳚ |
ā॒śre॒ṣā yeṣā̭manu॒yanti॒ cetaḥ̭ |
ye a॒ntari̭kṣa-mpṛthi॒vī-ṅkṣi॒yanti̭ |
te na̭ssa॒rpāso॒ hava॒māga̭miṣṭhāḥ |
ye ro̭ca॒ne sūrya॒syāpi̭ sa॒rpāḥ |
ye diva̭-nde॒vīmanṷsa॒ncara̭nti |
yeṣā̭māśre॒ṣā a̭nu॒yanti॒ kāmam᳚ |
tebhya̭ssa॒rpebhyo॒ madhṷmajjuhomi || 2 ||
ni॒ghṛṣvai̭rasa॒māyṷtaiḥ |
kālairharitva̭māpa॒nnaiḥ |
indrāyā̭hi sa॒hasra̭yuk |
a॒gnirvi॒bhrāṣṭi̭vasanaḥ |
vā॒yuśveta̭sikadru॒kaḥ |
saṃ॒va~॒thsa॒ro vi̭ṣū॒varṇaiḥ᳚ |
nityā॒ste-'nuca̭rāsta॒va |
subrahmaṇyogṃ subrahmaṇyogṃ sṷbrahmaṇyogm || 3 ||
oṃ śānti-śśānti-śśāntiḥ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
नमो॑ अस्तु स॒र्पेभ्यो॒ ये के च॑ पृथि॒वी मनु॑ ।
ये अ॒न्तरि॑क्षे॒ ये दि॒वि तेभ्यः॑ स॒र्पेभ्यो॒ नमः॑ । (तै.सं.4.2.3)
ये॑-ऽदो रो॑च॒ने दि॒वो ये वा॒ सूर्य॑स्य र॒श्मिषु॑ ।
येषा॑म॒प्सु सदः॑ कृ॒त-न्तेभ्यः॑ स॒र्पेभ्यो॒ नमः॑ ।
या इष॑वो यातु॒धाना॑नां॒-येँ वा॒ वन॒स्पती॒ग्ं॒ रनु॑ ।
ये वा॑-ऽव॒टेषु॒ शेर॑ते॒ तेभ्यः॑ स॒र्पेभ्यो॒ नमः॑ ।
इ॒दग्ं स॒र्पेभ्यो॑ ह॒विर॑स्तु॒ जुष्टम्᳚ ।
आ॒श्रे॒षा येषा॑मनु॒यन्ति॒ चेतः॑ ।
ये अ॒न्तरि॑क्ष-म्पृथि॒वी-ङ्क्षि॒यन्ति॑ ।
ते न॑स्स॒र्पासो॒ हव॒माग॑मिष्ठाः ।
ये रो॑च॒ने सूर्य॒स्यापि॑ स॒र्पाः ।
ये दिव॑-न्दे॒वीमनु॑स॒न्चर॑न्ति ।
येषा॑माश्रे॒षा अ॑नु॒यन्ति॒ कामम्᳚ ।
तेभ्य॑स्स॒र्पेभ्यो॒ मधु॑मज्जुहोमि ॥ 2 ॥
नि॒घृष्वै॑रस॒मायु॑तैः ।
कालैर्हरित्व॑माप॒न्नैः ।
इन्द्राया॑हि स॒हस्र॑युक् ।
अ॒ग्निर्वि॒भ्राष्टि॑वसनः ।
वा॒युश्वेत॑सिकद्रु॒कः ।
सं॒वँ॒थ्स॒रो वि॑षू॒वर्णैः᳚ ।
नित्या॒स्ते-ऽनुच॑रास्त॒व ।
सुब्रह्मण्योग्ं सुब्रह्मण्योग्ं सु॑ब्रह्मण्योग्म् ॥ 3 ॥
ॐ शान्ति-श्शान्ति-श्शान्तिः ॥
namo̭ astu sa॒rpebhyo॒ ye ke ca̭ pṛthi॒vī manṷ |
ye a॒ntari̭kṣe॒ ye di॒vi tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ | (tai.saṃ.4.2.3)
yḙ-'do ro̭ca॒ne di॒vo ye vā॒ sūrya̭sya ra॒śmiṣṷ |
yeṣā̭ma॒psu sadaḥ̭ kṛ॒ta-ntebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
yā iṣa̭vo yātu॒dhānā̭nāṃ॒-ye~ vā॒ vana॒spatī॒gṃ॒ ranṷ |
ye vā̭-'va॒ṭeṣu॒ śera̭te॒ tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
i॒dagṃ sa॒rpebhyo̭ ha॒vira̭stu॒ juṣṭam᳚ |
ā॒śre॒ṣā yeṣā̭manu॒yanti॒ cetaḥ̭ |
ye a॒ntari̭kṣa-mpṛthi॒vī-ṅkṣi॒yanti̭ |
te na̭ssa॒rpāso॒ hava॒māga̭miṣṭhāḥ |
ye ro̭ca॒ne sūrya॒syāpi̭ sa॒rpāḥ |
ye diva̭-nde॒vīmanṷsa॒ncara̭nti |
yeṣā̭māśre॒ṣā a̭nu॒yanti॒ kāmam᳚ |
tebhya̭ssa॒rpebhyo॒ madhṷmajjuhomi || 2 ||
ni॒ghṛṣvai̭rasa॒māyṷtaiḥ |
kālairharitva̭māpa॒nnaiḥ |
indrāyā̭hi sa॒hasra̭yuk |
a॒gnirvi॒bhrāṣṭi̭vasanaḥ |
vā॒yuśveta̭sikadru॒kaḥ |
saṃ॒va~॒thsa॒ro vi̭ṣū॒varṇaiḥ᳚ |
nityā॒ste-'nuca̭rāsta॒va |
subrahmaṇyogṃ subrahmaṇyogṃ sṷbrahmaṇyogm || 3 ||
oṃ śānti-śśānti-śśāntiḥ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.