නමෝ॑ අස්තු ස॒ර්පේභ්යෝ॒ යේ කේ ච॑ පෘථි॒වී මනු॑ .
යේ අ॒න්තරි॑ක්ෂේ॒ යේ දි॒වි තේභ්යඃ॑ ස॒ර්පේභ්යෝ॒ නමඃ॑ . (තෛ.සං.4.2.3)
යේ॑-(අ)දෝ රෝ॑ච॒නේ දි॒වෝ යේ වා॒ සූර්ය॑ස්ය ර॒ශ්මිෂු॑ .
යේෂා॑ම॒ප්සු සදඃ॑ කෘ॒ත-න්තේභ්යඃ॑ ස॒ර්පේභ්යෝ॒ නමඃ॑ .
යා ඉෂ॑වෝ යාතු॒ධානා॑නාං॒-යේँ වා॒ වන॒ස්පතී॒ග්ං॒ රනු॑ .
යේ වා॑-(අ)ව॒ටේෂු॒ ශේර॑තේ॒ තේභ්යඃ॑ ස॒ර්පේභ්යෝ॒ නමඃ॑ .
ඉ॒දග්ං ස॒ර්පේභ්යෝ॑ හ॒විර॑ස්තු॒ ජුෂ්ටම්᳚ .
ආ॒ශ්රේ॒ෂා යේෂා॑මනු॒යන්ති॒ චේතඃ॑ .
යේ අ॒න්තරි॑ක්ෂ-ම්පෘථි॒වී-ඞ්ක්ෂි॒යන්ති॑ .
තේ න॑ස්ස॒ර්පාසෝ॒ හව॒මාග॑මිෂ්ඨාඃ .
යේ රෝ॑ච॒නේ සූර්ය॒ස්යාපි॑ ස॒ර්පාඃ .
යේ දිව॑-න්දේ॒වීමනු॑ස॒න්චර॑න්ති .
යේෂා॑මාශ්රේ॒ෂා අ॑නු॒යන්ති॒ කාමම්᳚ .
තේභ්ය॑ස්ස॒ර්පේභ්යෝ॒ මධු॑මජ්ජුහෝමි .. 2 ..
නි॒ඝෘෂ්වෛ॑රස॒මායු॑තෛඃ .
කාලෛර්හරිත්ව॑මාප॒න්නෛඃ .
ඉන්ද්රායා॑හි ස॒හස්ර॑යුක් .
අ॒ග්නිර්වි॒භ්රාෂ්ටි॑වසනඃ .
වා॒යුශ්වේත॑සිකද්රු॒කඃ .
සං॒වँ॒ථ්ස॒රෝ වි॑ෂූ॒වර්ණෛඃ᳚ .
නිත්යා॒ස්තේ-(අ)නුච॑රාස්ත॒ව .
සුබ්රහ්මණ්යෝග්ං සුබ්රහ්මණ්යෝග්ං සු॑බ්රහ්මණ්යෝග්ම් .. 3 ..
ඕං ශාන්ති-ශ්ශාන්ති-ශ්ශාන්තිඃ ..
Roman (IAST) Transliteration
namo̭ astu sa॒rpebhyo॒ ye ke ca̭ pṛthi॒vī manṷ |
ye a॒ntari̭kṣe॒ ye di॒vi tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ | (tai.saṃ.4.2.3)
yḙ-'do ro̭ca॒ne di॒vo ye vā॒ sūrya̭sya ra॒śmiṣṷ |
yeṣā̭ma॒psu sadaḥ̭ kṛ॒ta-ntebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
yā iṣa̭vo yātu॒dhānā̭nāṃ॒-ye~ vā॒ vana॒spatī॒gṃ॒ ranṷ |
ye vā̭-'va॒ṭeṣu॒ śera̭te॒ tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
i॒dagṃ sa॒rpebhyo̭ ha॒vira̭stu॒ juṣṭam᳚ |
ā॒śre॒ṣā yeṣā̭manu॒yanti॒ cetaḥ̭ |
ye a॒ntari̭kṣa-mpṛthi॒vī-ṅkṣi॒yanti̭ |
te na̭ssa॒rpāso॒ hava॒māga̭miṣṭhāḥ |
ye ro̭ca॒ne sūrya॒syāpi̭ sa॒rpāḥ |
ye diva̭-nde॒vīmanṷsa॒ncara̭nti |
yeṣā̭māśre॒ṣā a̭nu॒yanti॒ kāmam᳚ |
tebhya̭ssa॒rpebhyo॒ madhṷmajjuhomi || 2 ||
ni॒ghṛṣvai̭rasa॒māyṷtaiḥ |
kālairharitva̭māpa॒nnaiḥ |
indrāyā̭hi sa॒hasra̭yuk |
a॒gnirvi॒bhrāṣṭi̭vasanaḥ |
vā॒yuśveta̭sikadru॒kaḥ |
saṃ॒va~॒thsa॒ro vi̭ṣū॒varṇaiḥ᳚ |
nityā॒ste-'nuca̭rāsta॒va |
subrahmaṇyogṃ subrahmaṇyogṃ sṷbrahmaṇyogm || 3 ||
oṃ śānti-śśānti-śśāntiḥ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
नमो॑ अस्तु स॒र्पेभ्यो॒ ये के च॑ पृथि॒वी मनु॑ ।
ये अ॒न्तरि॑क्षे॒ ये दि॒वि तेभ्यः॑ स॒र्पेभ्यो॒ नमः॑ । (तै.सं.4.2.3)
ये॑-ऽदो रो॑च॒ने दि॒वो ये वा॒ सूर्य॑स्य र॒श्मिषु॑ ।
येषा॑म॒प्सु सदः॑ कृ॒त-न्तेभ्यः॑ स॒र्पेभ्यो॒ नमः॑ ।
या इष॑वो यातु॒धाना॑नां॒-येँ वा॒ वन॒स्पती॒ग्ं॒ रनु॑ ।
ये वा॑-ऽव॒टेषु॒ शेर॑ते॒ तेभ्यः॑ स॒र्पेभ्यो॒ नमः॑ ।
इ॒दग्ं स॒र्पेभ्यो॑ ह॒विर॑स्तु॒ जुष्टम्᳚ ।
आ॒श्रे॒षा येषा॑मनु॒यन्ति॒ चेतः॑ ।
ये अ॒न्तरि॑क्ष-म्पृथि॒वी-ङ्क्षि॒यन्ति॑ ।
ते न॑स्स॒र्पासो॒ हव॒माग॑मिष्ठाः ।
ये रो॑च॒ने सूर्य॒स्यापि॑ स॒र्पाः ।
ये दिव॑-न्दे॒वीमनु॑स॒न्चर॑न्ति ।
येषा॑माश्रे॒षा अ॑नु॒यन्ति॒ कामम्᳚ ।
तेभ्य॑स्स॒र्पेभ्यो॒ मधु॑मज्जुहोमि ॥ 2 ॥
नि॒घृष्वै॑रस॒मायु॑तैः ।
कालैर्हरित्व॑माप॒न्नैः ।
इन्द्राया॑हि स॒हस्र॑युक् ।
अ॒ग्निर्वि॒भ्राष्टि॑वसनः ।
वा॒युश्वेत॑सिकद्रु॒कः ।
सं॒वँ॒थ्स॒रो वि॑षू॒वर्णैः᳚ ।
नित्या॒स्ते-ऽनुच॑रास्त॒व ।
सुब्रह्मण्योग्ं सुब्रह्मण्योग्ं सु॑ब्रह्मण्योग्म् ॥ 3 ॥
ॐ शान्ति-श्शान्ति-श्शान्तिः ॥
namo̭ astu sa॒rpebhyo॒ ye ke ca̭ pṛthi॒vī manṷ |
ye a॒ntari̭kṣe॒ ye di॒vi tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ | (tai.saṃ.4.2.3)
yḙ-'do ro̭ca॒ne di॒vo ye vā॒ sūrya̭sya ra॒śmiṣṷ |
yeṣā̭ma॒psu sadaḥ̭ kṛ॒ta-ntebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
yā iṣa̭vo yātu॒dhānā̭nāṃ॒-ye~ vā॒ vana॒spatī॒gṃ॒ ranṷ |
ye vā̭-'va॒ṭeṣu॒ śera̭te॒ tebhyaḥ̭ sa॒rpebhyo॒ namaḥ̭ |
i॒dagṃ sa॒rpebhyo̭ ha॒vira̭stu॒ juṣṭam᳚ |
ā॒śre॒ṣā yeṣā̭manu॒yanti॒ cetaḥ̭ |
ye a॒ntari̭kṣa-mpṛthi॒vī-ṅkṣi॒yanti̭ |
te na̭ssa॒rpāso॒ hava॒māga̭miṣṭhāḥ |
ye ro̭ca॒ne sūrya॒syāpi̭ sa॒rpāḥ |
ye diva̭-nde॒vīmanṷsa॒ncara̭nti |
yeṣā̭māśre॒ṣā a̭nu॒yanti॒ kāmam᳚ |
tebhya̭ssa॒rpebhyo॒ madhṷmajjuhomi || 2 ||
ni॒ghṛṣvai̭rasa॒māyṷtaiḥ |
kālairharitva̭māpa॒nnaiḥ |
indrāyā̭hi sa॒hasra̭yuk |
a॒gnirvi॒bhrāṣṭi̭vasanaḥ |
vā॒yuśveta̭sikadru॒kaḥ |
saṃ॒va~॒thsa॒ro vi̭ṣū॒varṇaiḥ᳚ |
nityā॒ste-'nuca̭rāsta॒va |
subrahmaṇyogṃ subrahmaṇyogṃ sṷbrahmaṇyogm || 3 ||
oṃ śānti-śśānti-śśāntiḥ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.