Vishnu

විෂ්ණු සූක්තම්

Vishnu Suktam

✍️ Vedic 📂 Suktam 🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
ඕං-විँෂ්ණෝ॒ර්නුකං॑-වීँ॒ර්යා॑ණි॒ ප්රවෝ॑චං॒ යඃ පාර්ථි॑වානි විම॒මේ රාජාග්ං॑සි॒ යෝ අස්ක॑භාය॒දුත්ත॑රග්ං ස॒ධස්ථං॑-විँචක්රමා॒ණස්ත්රේ॒ධෝරු॑ගා॒යඃ .. 1 (තෛ. සං. 1.2.13.3)
විෂ්ණෝ॑ර॒රාට॑මසි॒ විෂ්ණෝඃ᳚ පෘ॒ෂ්ඨම॑සි॒ විෂ්ණෝ॒-ශ්ශ්නප්ත්රේ᳚ස්ථෝ॒ විෂ්ණෝ॒ස්ස්යූර॑සි॒ විෂ්ණෝ᳚ර්ධ්රු॒වම॑සි වෛෂ්ණ॒වම॑සි॒ විෂ්ණ॑වේ ත්වා .. 2 (තෛ. සං. 1.2.13.3)
තද॑ස්ය ප්රි॒යම॒භිපාථෝ॑ අශ්යාම් . නරෝ॒ යත්ර॑ දේව॒යවෝ॒ මද॑න්ති . උ॒රු॒ක්ර॒මස්ය॒ ස හි බන්ධු॑රි॒ත්ථා . විෂ්ණෝ᳚ ප॒දේ ප॑ර॒මේ මධ්ව॒ උථ්සඃ॑ .. 3 (තෛ. බ්රා. 2.4.6.2)
ප්ර තද්විෂ්ණු॑-ස්ස්තවතේ වී॒ර්යා॑ය . මෘ॒ගෝ න භී॒මඃ කු॑ච॒රෝ ගි॑රි॒ෂ්ඨාඃ . යස්යෝ॒රුෂු॑ ත්රි॒ෂු වි॒ක්රම॑ණේෂු . අධි॑ක්ෂ॒යන්ති॒ භුව॑නානි॒ විශ්වා᳚ .. 4 (තෛ. බ්රා. 2.4.3.4)
ප॒රෝ මාත්ර॑යා ත॒නුවා॑ වෘධාන . න තේ॑ මහි॒ත්වමන්ව॑ශ්නුවන්ති . උ॒භේ තේ॑ විද්ම॒ රජ॑සී පෘථි॒ව්යා විෂ්ණෝ॑ දේව॒ත්වම් . ප॒ර॒මස්ය॑ විථ්සේ .. 5 (තෛ. බ්රා. 2.8.3.2)
විච॑ක්රමේ පෘථි॒වීමේ॒ෂ ඒ॒තාම් . ක්ෂේත්රා॑ය॒ විෂ්ණු॒ර්මනු॑ෂේ දශ॒ස්යන්න් . ධ්රු॒වාසෝ॑ අස්ය කී॒රයෝ॒ ජනා॑සඃ . ඌ॒රු॒ක්ෂි॒තිග්ං සු॒ජනි॑මාචකාර .. 6 (තෛ. බ්රා. 2.4.3.5)
ත්රිර්දේ॒වඃ පෘ॑ථි॒වීමේ॒ෂ ඒ॒තාම් . විච॑ක්රමේ ශ॒තර්ච॑ස-ම්මහි॒ත්වා . ප්ර විෂ්ණු॑රස්තු ත॒වස॒ස්තවී॑යාන් . ත්වේ॒ෂග්ග් හ්ය॑ස්ය॒ ස්ථවි॑රස්ය॒ නාම॑ .. 7 (තෛ. බ්රා. 2.4.3.5)
අතෝ॑ දේ॒වා අ॑වන්තු නෝ॒ යතෝ॒ විෂ්ණු॑ර්විචක්ර॒මේ . පෘ॒ථි॒ව්යා-ස්ස॒ප්තධාම॑භිඃ . ඉ॒දං-විँෂ්ණු॒ර්විච॑ක්රමේ ත්රේ॒ධා නිද॑ධේ ප॒දම් . සමූ॑ඪමස්ය පාග්ං සු॒රේ .. ත්රීණි॑ ප॒දා විච॑ක්රමේ॒ විෂ්ණු॑ර්ගෝ॒පා අදා᳚භ්යඃ . තතෝ॒ ධර්මා॑ණි ධා॒රයන්॑ . විෂ්ණෝඃ॒ කර්මා॑ණි පශ්යත॒ යතෝ᳚ ව්ර॒තානි॑ පස්ප॒ශේ . ඉන්ද්ර॑ස්ය॒ යුජ්ය॒ස්සඛා᳚ ..
තද්විෂ්ණෝඃ᳚ පර॒ම-ම්ප॒දග්ං සදා॑ පශ්යන්ති සූ॒රයඃ॑ . දි॒වීව॒ චක්ෂු॒රාත॑තම් . තද්විප්රා॑සෝ විප॒න්යවෝ॑ ජාගෘ॒වාග්ං ස॒ස්සමිං॑ධතේ . විෂ්ණෝ॒ර්යත්ප॑ර॒ම-ම්ප॒දම් . පර්යා᳚ප්ත්යා॒ අනං॑තරායාය॒ සර්ව॑ස්තෝමෝ-(අ)ති රා॒ත්ර උ॑ත්ත॒ම මහ॑ර්භවති සර්ව॒ස්යාප්ත්යෛ॒ සර්ව॑ස්ය॒ ජිත්ත්යෛ॒ සර්ව॑මේ॒ව තේනා᳚ප්නෝති॒ සර්වං॑ ජයති ..
ඕං ශාන්ති॒-ශ්ශාන්ති॒-ශ්ශාන්තිඃ॑ ..
Roman (IAST) Transliteration
oṃ-vi~ṣṇo॒rnukaṃ̭-vī~॒ryā̭ṇi॒ pravo̭caṃ॒ yaḥ pārthi̭vāni vima॒me rājāgṃ̭si॒ yo aska̭bhāya॒dutta̭ragṃ sa॒dhasthaṃ̭-vi~cakramā॒ṇastre॒dhorṷgā॒yaḥ || 1 (tai. saṃ. 1.2.13.3)
viṣṇo̭ra॒rāṭa̭masi॒ viṣṇoḥ᳚ pṛ॒ṣṭhama̭si॒ viṣṇo॒-śśnaptre᳚stho॒ viṣṇo॒ssyūra̭si॒ viṣṇo᳚rdhru॒vama̭si vaiṣṇa॒vama̭si॒ viṣṇa̭ve tvā || 2 (tai. saṃ. 1.2.13.3)
tada̭sya pri॒yama॒bhipātho̭ aśyām | naro॒ yatra̭ deva॒yavo॒ mada̭nti | u॒ru॒kra॒masya॒ sa hi bandhṷri॒tthā | viṣṇo᳚ pa॒de pa̭ra॒me madhva॒ uthsaḥ̭ || 3 (tai. brā. 2.4.6.2)
pra tadviṣṇṷ-sstavate vī॒ryā̭ya | mṛ॒go na bhī॒maḥ kṷca॒ro gi̭ri॒ṣṭhāḥ | yasyo॒ruṣṷ tri॒ṣu vi॒krama̭ṇeṣu | adhi̭kṣa॒yanti॒ bhuva̭nāni॒ viśvā᳚ || 4 (tai. brā. 2.4.3.4)
pa॒ro mātra̭yā ta॒nuvā̭ vṛdhāna | na tḙ mahi॒tvamanva̭śnuvanti | u॒bhe tḙ vidma॒ raja̭sī pṛthi॒vyā viṣṇo̭ deva॒tvam | pa॒ra॒masya̭ vithse || 5 (tai. brā. 2.8.3.2)
vica̭krame pṛthi॒vīme॒ṣa e॒tām | kṣetrā̭ya॒ viṣṇu॒rmanṷṣe daśa॒syann | dhru॒vāso̭ asya kī॒rayo॒ janā̭saḥ | ū॒ru॒kṣi॒tigṃ su॒jani̭mācakāra || 6 (tai. brā. 2.4.3.5)
trirde॒vaḥ pṛ̭thi॒vīme॒ṣa e॒tām | vica̭krame śa॒tarca̭sa-mmahi॒tvā | pra viṣṇṷrastu ta॒vasa॒stavī̭yān | tve॒ṣagg hya̭sya॒ sthavi̭rasya॒ nāma̭ || 7 (tai. brā. 2.4.3.5)
ato̭ de॒vā a̭vantu no॒ yato॒ viṣṇṷrvicakra॒me | pṛ॒thi॒vyā-ssa॒ptadhāma̭bhiḥ | i॒daṃ-vi~ṣṇu॒rvica̭krame tre॒dhā nida̭dhe pa॒dam | samṷ̄ḍhamasya pāgṃ su॒re || trīṇi̭ pa॒dā vica̭krame॒ viṣṇṷrgo॒pā adā᳚bhyaḥ | tato॒ dharmā̭ṇi dhā॒rayaṋ | viṣṇoḥ॒ karmā̭ṇi paśyata॒ yato᳚ vra॒tāni̭ paspa॒śe | indra̭sya॒ yujya॒ssakhā᳚ ||
tadviṣṇoḥ᳚ para॒ma-mpa॒dagṃ sadā̭ paśyanti sū॒rayaḥ̭ | di॒vīva॒ cakṣu॒rāta̭tam | tadviprā̭so vipa॒nyavo̭ jāgṛ॒vāgṃ sa॒ssamiṃ̭dhate | viṣṇo॒ryatpa̭ra॒ma-mpa॒dam | paryā᳚ptyā॒ anaṃ̭tarāyāya॒ sarva̭stomo-'ti rā॒tra ṷtta॒ma maha̭rbhavati sarva॒syāptyai॒ sarva̭sya॒ jittyai॒ sarva̭me॒va tenā᳚pnoti॒ sarvaṃ̭ jayati ||
oṃ śānti॒-śśānti॒-śśāntiḥ̭ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
ॐ-विँष्णो॒र्नुकं॑-वीँ॒र्या॑णि॒ प्रवो॑चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे राजाग्ं॑सि॒ यो अस्क॑भाय॒दुत्त॑रग्ं स॒धस्थं॑-विँचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यः ॥ 1 (तै. सं. 1.2.13.3)
विष्णो॑र॒राट॑मसि॒ विष्णोः᳚ पृ॒ष्ठम॑सि॒ विष्णो॒-श्श्नप्त्रे᳚स्थो॒ विष्णो॒स्स्यूर॑सि॒ विष्णो᳚र्ध्रु॒वम॑सि वैष्ण॒वम॑सि॒ विष्ण॑वे त्वा ॥ 2 (तै. सं. 1.2.13.3)
तद॑स्य प्रि॒यम॒भिपाथो॑ अश्याम् । नरो॒ यत्र॑ देव॒यवो॒ मद॑न्ति । उ॒रु॒क्र॒मस्य॒ स हि बन्धु॑रि॒त्था । विष्णो᳚ प॒दे प॑र॒मे मध्व॒ उथ्सः॑ ॥ 3 (तै. ब्रा. 2.4.6.2)
प्र तद्विष्णु॑-स्स्तवते वी॒र्या॑य । मृ॒गो न भी॒मः कु॑च॒रो गि॑रि॒ष्ठाः । यस्यो॒रुषु॑ त्रि॒षु वि॒क्रम॑णेषु । अधि॑क्ष॒यन्ति॒ भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ॥ 4 (तै. ब्रा. 2.4.3.4)
प॒रो मात्र॑या त॒नुवा॑ वृधान । न ते॑ महि॒त्वमन्व॑श्नुवन्ति । उ॒भे ते॑ विद्म॒ रज॑सी पृथि॒व्या विष्णो॑ देव॒त्वम् । प॒र॒मस्य॑ विथ्से ॥ 5 (तै. ब्रा. 2.8.3.2)
विच॑क्रमे पृथि॒वीमे॒ष ए॒ताम् । क्षेत्रा॑य॒ विष्णु॒र्मनु॑षे दश॒स्यन्न् । ध्रु॒वासो॑ अस्य की॒रयो॒ जना॑सः । ऊ॒रु॒क्षि॒तिग्ं सु॒जनि॑माचकार ॥ 6 (तै. ब्रा. 2.4.3.5)
त्रिर्दे॒वः पृ॑थि॒वीमे॒ष ए॒ताम् । विच॑क्रमे श॒तर्च॑स-म्महि॒त्वा । प्र विष्णु॑रस्तु त॒वस॒स्तवी॑यान् । त्वे॒षग्ग् ह्य॑स्य॒ स्थवि॑रस्य॒ नाम॑ ॥ 7 (तै. ब्रा. 2.4.3.5)
अतो॑ दे॒वा अ॑वन्तु नो॒ यतो॒ विष्णु॑र्विचक्र॒मे । पृ॒थि॒व्या-स्स॒प्तधाम॑भिः । इ॒दं-विँष्णु॒र्विच॑क्रमे त्रे॒धा निद॑धे प॒दम् । समू॑ढमस्य पाग्ं सु॒रे ॥ त्रीणि॑ प॒दा विच॑क्रमे॒ विष्णु॑र्गो॒पा अदा᳚भ्यः । ततो॒ धर्मा॑णि धा॒रयन्॑ । विष्णोः॒ कर्मा॑णि पश्यत॒ यतो᳚ व्र॒तानि॑ पस्प॒शे । इन्द्र॑स्य॒ युज्य॒स्सखा᳚ ॥
तद्विष्णोः᳚ पर॒म-म्प॒दग्ं सदा॑ पश्यन्ति सू॒रयः॑ । दि॒वीव॒ चक्षु॒रात॑तम् । तद्विप्रा॑सो विप॒न्यवो॑ जागृ॒वाग्ं स॒स्समिं॑धते । विष्णो॒र्यत्प॑र॒म-म्प॒दम् । पर्या᳚प्त्या॒ अनं॑तरायाय॒ सर्व॑स्तोमो-ऽति रा॒त्र उ॑त्त॒म मह॑र्भवति सर्व॒स्याप्त्यै॒ सर्व॑स्य॒ जित्त्यै॒ सर्व॑मे॒व तेना᳚प्नोति॒ सर्वं॑ जयति ॥
ॐ शान्ति॒-श्शान्ति॒-श्शान्तिः॑ ॥
oṃ-vi~ṣṇo॒rnukaṃ̭-vī~॒ryā̭ṇi॒ pravo̭caṃ॒ yaḥ pārthi̭vāni vima॒me rājāgṃ̭si॒ yo aska̭bhāya॒dutta̭ragṃ sa॒dhasthaṃ̭-vi~cakramā॒ṇastre॒dhorṷgā॒yaḥ || 1 (tai. saṃ. 1.2.13.3)
viṣṇo̭ra॒rāṭa̭masi॒ viṣṇoḥ᳚ pṛ॒ṣṭhama̭si॒ viṣṇo॒-śśnaptre᳚stho॒ viṣṇo॒ssyūra̭si॒ viṣṇo᳚rdhru॒vama̭si vaiṣṇa॒vama̭si॒ viṣṇa̭ve tvā || 2 (tai. saṃ. 1.2.13.3)
tada̭sya pri॒yama॒bhipātho̭ aśyām | naro॒ yatra̭ deva॒yavo॒ mada̭nti | u॒ru॒kra॒masya॒ sa hi bandhṷri॒tthā | viṣṇo᳚ pa॒de pa̭ra॒me madhva॒ uthsaḥ̭ || 3 (tai. brā. 2.4.6.2)
pra tadviṣṇṷ-sstavate vī॒ryā̭ya | mṛ॒go na bhī॒maḥ kṷca॒ro gi̭ri॒ṣṭhāḥ | yasyo॒ruṣṷ tri॒ṣu vi॒krama̭ṇeṣu | adhi̭kṣa॒yanti॒ bhuva̭nāni॒ viśvā᳚ || 4 (tai. brā. 2.4.3.4)
pa॒ro mātra̭yā ta॒nuvā̭ vṛdhāna | na tḙ mahi॒tvamanva̭śnuvanti | u॒bhe tḙ vidma॒ raja̭sī pṛthi॒vyā viṣṇo̭ deva॒tvam | pa॒ra॒masya̭ vithse || 5 (tai. brā. 2.8.3.2)
vica̭krame pṛthi॒vīme॒ṣa e॒tām | kṣetrā̭ya॒ viṣṇu॒rmanṷṣe daśa॒syann | dhru॒vāso̭ asya kī॒rayo॒ janā̭saḥ | ū॒ru॒kṣi॒tigṃ su॒jani̭mācakāra || 6 (tai. brā. 2.4.3.5)
trirde॒vaḥ pṛ̭thi॒vīme॒ṣa e॒tām | vica̭krame śa॒tarca̭sa-mmahi॒tvā | pra viṣṇṷrastu ta॒vasa॒stavī̭yān | tve॒ṣagg hya̭sya॒ sthavi̭rasya॒ nāma̭ || 7 (tai. brā. 2.4.3.5)
ato̭ de॒vā a̭vantu no॒ yato॒ viṣṇṷrvicakra॒me | pṛ॒thi॒vyā-ssa॒ptadhāma̭bhiḥ | i॒daṃ-vi~ṣṇu॒rvica̭krame tre॒dhā nida̭dhe pa॒dam | samṷ̄ḍhamasya pāgṃ su॒re || trīṇi̭ pa॒dā vica̭krame॒ viṣṇṷrgo॒pā adā᳚bhyaḥ | tato॒ dharmā̭ṇi dhā॒rayaṋ | viṣṇoḥ॒ karmā̭ṇi paśyata॒ yato᳚ vra॒tāni̭ paspa॒śe | indra̭sya॒ yujya॒ssakhā᳚ ||
tadviṣṇoḥ᳚ para॒ma-mpa॒dagṃ sadā̭ paśyanti sū॒rayaḥ̭ | di॒vīva॒ cakṣu॒rāta̭tam | tadviprā̭so vipa॒nyavo̭ jāgṛ॒vāgṃ sa॒ssamiṃ̭dhate | viṣṇo॒ryatpa̭ra॒ma-mpa॒dam | paryā᳚ptyā॒ anaṃ̭tarāyāya॒ sarva̭stomo-'ti rā॒tra ṷtta॒ma maha̭rbhavati sarva॒syāptyai॒ sarva̭sya॒ jittyai॒ sarva̭me॒va tenā᳚pnoti॒ sarvaṃ̭ jayati ||
oṃ śānti॒-śśānti॒-śśāntiḥ̭ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in