Tara

වන්දේ මාතරම්

Vande Mataram

✍️ Bankim Chandra Chattopadhyay 🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
වන්දේමාතරං
සුජලාං සුඵලාං මලයජ ශීතලාං
සස්ය ශ්යාමලාං මාතරං ..වන්දේ..
ශුභ්රජ්යෝත්ස්නා පුලකිතයාමිනීං
පුල්ලකුසුමිත ද්රුමදල ශෝභිනීං
සුහාසිනීං සුමධුර භාෂිණීං
සුඛදාං වරදාං මාතරං .. වන්දේ ..
කෝටිකෝටි කණ්ඨ කලකල නිනාද-කරාලේ
කෝටි කෝටි භුජෛර්ධෘත-ඛර-කරවාලේ
අබලා කේයනෝ මා ඒතෝ බලේ
බහුබල ධාරිණීං නමාමි තාරිණීං
රිපුදල-වාරිණීං මාතරාම් .. වන්දේ ..
තුමි විද්යා තුමි ධර්ම තුමි හෘදි තුමි මර්ම
ත්වං හි ප්රාණාඃ ශරීරේ
බාහුතේ තුමි මා ශක්ති
හෘදයේ තුමි මා භක්ති
තෝ මාරයි ප්රතිමා ගඩි මන්දිරේ මන්දිරේ .. වන්දේ ..
ත්වං හි දුර්ගා දශ-ප්රහරණ-ධාරිණී
කමලා කමලදල-විහාරිණී
වාණී විද්යාදායිනී
නමාමි ත්වාං
නමාමි කමලාං අමලාං අතුලාං
සුජලාං සුඵලාං මාතරම් .. වන්දේ ..
ශ්යාමලාං සරලාං සුස්මිතාං භූෂිතාං
ධරණීං භරණීං මාතරම් ..
Roman (IAST) Transliteration
vandemātaraṃ
sujalāṃ suphalāṃ malayaja śītalāṃ
sasya śyāmalāṃ mātaraṃ ||vande||
śubhrajyotsnā pulakitayāminīṃ
pullakusumita drumadala śobhinīṃ
suhāsinīṃ sumadhura bhāṣiṇīṃ
sukhadāṃ varadāṃ mātaraṃ || vande ||
koṭikoṭi kaṇṭha kalakala nināda-karāle
koṭi koṭi bhujairdhṛta-khara-karavāle
abalā keyano mā eto bale
bahubala dhāriṇīṃ namāmi tāriṇīṃ
ripudala-vāriṇīṃ mātarām || vande ||
tumi vidyā tumi dharma tumi hṛdi tumi marma
tvaṃ hi prāṇāḥ śarīre
bāhute tumi mā śakti
hṛdaye tumi mā bhakti
to mārayi pratimā gaḍi mandire mandire || vande ||
tvaṃ hi durgā daśa-praharaṇa-dhāriṇī
kamalā kamaladala-vihāriṇī
vāṇī vidyādāyinī
namāmi tvāṃ
namāmi kamalāṃ amalāṃ atulāṃ
sujalāṃ suphalāṃ mātaram || vande ||
śyāmalāṃ saralāṃ susmitāṃ bhūṣitāṃ
dharaṇīṃ bharaṇīṃ mātaram ||
Sanskrit — Devanagari (original)
वन्देमातरं
सुजलां सुफलां मलयज शीतलां
सस्य श्यामलां मातरं ॥वन्दे॥
शुभ्रज्योत्स्ना पुलकितयामिनीं
पुल्लकुसुमित द्रुमदल शोभिनीं
सुहासिनीं सुमधुर भाषिणीं
सुखदां वरदां मातरं ॥ वन्दे ॥
कोटिकोटि कण्ठ कलकल निनाद-कराले
कोटि कोटि भुजैर्धृत-खर-करवाले
अबला केयनो मा एतो बले
बहुबल धारिणीं नमामि तारिणीं
रिपुदल-वारिणीं मातराम् ॥ वन्दे ॥
तुमि विद्या तुमि धर्म तुमि हृदि तुमि मर्म
त्वं हि प्राणाः शरीरे
बाहुते तुमि मा शक्ति
हृदये तुमि मा भक्ति
तो मारयि प्रतिमा गडि मन्दिरे मन्दिरे ॥ वन्दे ॥
त्वं हि दुर्गा दश-प्रहरण-धारिणी
कमला कमलदल-विहारिणी
वाणी विद्यादायिनी
नमामि त्वां
नमामि कमलां अमलां अतुलां
सुजलां सुफलां मातरम् ॥ वन्दे ॥
श्यामलां सरलां सुस्मितां भूषितां
धरणीं भरणीं मातरम् ॥
vandemātaraṃ
sujalāṃ suphalāṃ malayaja śītalāṃ
sasya śyāmalāṃ mātaraṃ ||vande||
śubhrajyotsnā pulakitayāminīṃ
pullakusumita drumadala śobhinīṃ
suhāsinīṃ sumadhura bhāṣiṇīṃ
sukhadāṃ varadāṃ mātaraṃ || vande ||
koṭikoṭi kaṇṭha kalakala nināda-karāle
koṭi koṭi bhujairdhṛta-khara-karavāle
abalā keyano mā eto bale
bahubala dhāriṇīṃ namāmi tāriṇīṃ
ripudala-vāriṇīṃ mātarām || vande ||
tumi vidyā tumi dharma tumi hṛdi tumi marma
tvaṃ hi prāṇāḥ śarīre
bāhute tumi mā śakti
hṛdaye tumi mā bhakti
to mārayi pratimā gaḍi mandire mandire || vande ||
tvaṃ hi durgā daśa-praharaṇa-dhāriṇī
kamalā kamaladala-vihāriṇī
vāṇī vidyādāyinī
namāmi tvāṃ
namāmi kamalāṃ amalāṃ atulāṃ
sujalāṃ suphalāṃ mātaram || vande ||
śyāmalāṃ saralāṃ susmitāṃ bhūṣitāṃ
dharaṇīṃ bharaṇīṃ mātaram ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in