ස්ඵුරද්විද්යුද්වල්ලීවලයිතමගෝත්සඞ්ගවසතිං
භවාප්පිත්තප්ලුෂ්ටානමිතකරුණාජීවනවශාත් .
අවන්තං භක්තානාමුදයකරමම්භෝධර ඉති
ප්රමෝදාදාවාසං ව්යතනුත මයූරෝ(අ)ස්ය සවිධේ .. 1 ..
සුබ්රහ්මණ්යෝ යෝ භවේජ්ජ්ඤානශක්ත්යා
සිද්ධං තස්මින්දේවසේනාපතිත්වම් .
ඉත්ථං ශක්තිං දේවසේනාපතිත්වං
සුබ්රහ්මණ්යෝ බිභ්රදේෂ ව්යනක්ති .. 2 ..
පක්ෂෝ(අ)නිර්වචනීයෝ දක්ෂිණ ඉති ධියමශේෂජනතායාඃ .
ජනයති බර්හී දක්ෂිණනිර්වචනායෝග්යපක්ෂයුක්තෝ(අ)යම් .. 3 ..
යඃ පක්ෂමනිර්වචනං යාති සමවලම්බ්ය දෘශ්යතේ තේන .
බ්රහ්ම පරාත්පරමමලං සුබ්රහ්මණ්යාභිධං පරං ජ්යෝතිඃ .. 4 ..
ෂණ්මුඛං හසන්මුඛං සුඛාම්බුරාශිඛේලනං
සන්මුනීන්ද්රසේව්යමානපාදපඞ්කජං සදා .
මන්මථාදිශත්රුවර්ගනාශකං කෘපාම්බුධිං
මන්මහේ මුදා හෘදි ප්රපන්නකල්පභූරුහම් .. 5 ..
ඉති ජගද්ගුරු ශෘඞ්ගේරීපීඨාධිප ශ්රීචන්ද්රශේඛරභාරතී ශ්රීපාදෛඃ විරචිතා ශ්රීෂණ්මුඛපඤ්චරත්නස්තුතිඃ .
Roman (IAST) Transliteration
sphuradvidyudvallīvalayitamagotsaṅgavasatiṃ
bhavāppittapluṣṭānamitakaruṇājīvanavaśāt |
avantaṃ bhaktānāmudayakaramambhodhara iti
pramodādāvāsaṃ vyatanuta mayūro'sya savidhe || 1 ||
subrahmaṇyo yo bhavejjñānaśaktyā
siddhaṃ tasmindevasenāpatitvam |
itthaṃ śaktiṃ devasenāpatitvaṃ
subrahmaṇyo bibhradeṣa vyanakti || 2 ||
pakṣo'nirvacanīyo dakṣiṇa iti dhiyamaśeṣajanatāyāḥ |
janayati barhī dakṣiṇanirvacanāyogyapakṣayukto'yam || 3 ||
yaḥ pakṣamanirvacanaṃ yāti samavalambya dṛśyate tena |
brahma parātparamamalaṃ subrahmaṇyābhidhaṃ paraṃ jyotiḥ || 4 ||
ṣaṇmukhaṃ hasanmukhaṃ sukhāmburāśikhelanaṃ
sanmunīndrasevyamānapādapaṅkajaṃ sadā |
manmathādiśatruvarganāśakaṃ kṛpāmbudhiṃ
manmahe mudā hṛdi prapannakalpabhūruham || 5 ||
iti jagadguru śṛṅgerīpīṭhādhipa śrīcandraśekharabhāratī śrīpādaiḥ viracitā śrīṣaṇmukhapañcaratnastutiḥ |
Sanskrit — Devanagari (original)
स्फुरद्विद्युद्वल्लीवलयितमगोत्सङ्गवसतिं
भवाप्पित्तप्लुष्टानमितकरुणाजीवनवशात् ।
अवन्तं भक्तानामुदयकरमम्भोधर इति
प्रमोदादावासं व्यतनुत मयूरोऽस्य सविधे ॥ 1 ॥
सुब्रह्मण्यो यो भवेज्ज्ञानशक्त्या
सिद्धं तस्मिन्देवसेनापतित्वम् ।
इत्थं शक्तिं देवसेनापतित्वं
सुब्रह्मण्यो बिभ्रदेष व्यनक्ति ॥ 2 ॥
पक्षोऽनिर्वचनीयो दक्षिण इति धियमशेषजनतायाः ।
जनयति बर्ही दक्षिणनिर्वचनायोग्यपक्षयुक्तोऽयम् ॥ 3 ॥
यः पक्षमनिर्वचनं याति समवलम्ब्य दृश्यते तेन ।
ब्रह्म परात्परममलं सुब्रह्मण्याभिधं परं ज्योतिः ॥ 4 ॥
षण्मुखं हसन्मुखं सुखाम्बुराशिखेलनं
सन्मुनीन्द्रसेव्यमानपादपङ्कजं सदा ।
मन्मथादिशत्रुवर्गनाशकं कृपाम्बुधिं
मन्महे मुदा हृदि प्रपन्नकल्पभूरुहम् ॥ 5 ॥
इति जगद्गुरु शृङ्गेरीपीठाधिप श्रीचन्द्रशेखरभारती श्रीपादैः विरचिता श्रीषण्मुखपञ्चरत्नस्तुतिः ।
sphuradvidyudvallīvalayitamagotsaṅgavasatiṃ
bhavāppittapluṣṭānamitakaruṇājīvanavaśāt |
avantaṃ bhaktānāmudayakaramambhodhara iti
pramodādāvāsaṃ vyatanuta mayūro'sya savidhe || 1 ||
subrahmaṇyo yo bhavejjñānaśaktyā
siddhaṃ tasmindevasenāpatitvam |
itthaṃ śaktiṃ devasenāpatitvaṃ
subrahmaṇyo bibhradeṣa vyanakti || 2 ||
pakṣo'nirvacanīyo dakṣiṇa iti dhiyamaśeṣajanatāyāḥ |
janayati barhī dakṣiṇanirvacanāyogyapakṣayukto'yam || 3 ||
yaḥ pakṣamanirvacanaṃ yāti samavalambya dṛśyate tena |
brahma parātparamamalaṃ subrahmaṇyābhidhaṃ paraṃ jyotiḥ || 4 ||
ṣaṇmukhaṃ hasanmukhaṃ sukhāmburāśikhelanaṃ
sanmunīndrasevyamānapādapaṅkajaṃ sadā |
manmathādiśatruvarganāśakaṃ kṛpāmbudhiṃ
manmahe mudā hṛdi prapannakalpabhūruham || 5 ||
iti jagadguru śṛṅgerīpīṭhādhipa śrīcandraśekharabhāratī śrīpādaiḥ viracitā śrīṣaṇmukhapañcaratnastutiḥ |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.