ධ්යානම්
මෘණාලකුන්දේන්දුපයෝජසුප්රභං
පීතාම්බරං ප්රසෘතමක්ෂමාලිනම් .
සමස්තශාස්ත්රාර්ථවිධිං මහාන්තං
ධ්යායේත්කවිං වාඤ්ඡිතමර්ථසිද්ධයේ .. 1 ..
අථ ශුක්රකවචම්
ශිරෝ මේ භාර්ගවඃ පාතු භාලං පාතු ග්රහාධිපඃ .
නේත්රේ දෛත්යගුරුඃ පාතු ශ්රෝත්රේ මේ චන්දනද්යුතිඃ .. 2 ..
පාතු මේ නාසිකාං කාව්යෝ වදනං දෛත්යවන්දිතඃ .
වචනං චෝශනාඃ පාතු කණ්ඨං ශ්රීකණ්ඨභක්තිමාන් .. 3 ..
භුජෞ තේජෝනිධිඃ පාතු කුක්ෂිං පාතු මනෝව්රජඃ .
නාභිං භෘගුසුතඃ පාතු මධ්යං පාතු මහීප්රියඃ .. 4 ..
කටිං මේ පාතු විශ්වාත්මා උරූ මේ සුරපූජිතඃ .
ජානුං ජාඩ්යහරඃ පාතු ජඞ්ඝේ ජ්ඤානවතාං වරඃ .. 5 ..
ගුල්ඵෞ ගුණනිධිඃ පාතු පාතු පාදෞ වරාම්බරඃ .
සර්වාණ්යඞ්ගානි මේ පාතු ස්වර්ණමාලාපරිෂ්කෘතඃ .. 6 ..
ඵලශ්රුතිඃ
ය ඉදං කවචං දිව්යං පඨති ශ්රද්ධයාන්විතඃ .
න තස්ය ජායතේ පීඩා භාර්ගවස්ය ප්රසාදතඃ .. 7 ..
.. ඉති ශ්රීබ්රහ්මාණ්ඩපුරාණේ ශුක්රකවචං සම්පූර්ණම් ..
Roman (IAST) Transliteration
dhyānam
mṛṇālakundendupayojasuprabhaṃ
pītāmbaraṃ prasṛtamakṣamālinam |
samastaśāstrārthavidhiṃ mahāntaṃ
dhyāyetkaviṃ vāñchitamarthasiddhaye || 1 ||
atha śukrakavacam
śiro me bhārgavaḥ pātu bhālaṃ pātu grahādhipaḥ |
netre daityaguruḥ pātu śrotre me candanadyutiḥ || 2 ||
pātu me nāsikāṃ kāvyo vadanaṃ daityavanditaḥ |
vacanaṃ cośanāḥ pātu kaṇṭhaṃ śrīkaṇṭhabhaktimān || 3 ||
bhujau tejonidhiḥ pātu kukṣiṃ pātu manovrajaḥ |
nābhiṃ bhṛgusutaḥ pātu madhyaṃ pātu mahīpriyaḥ || 4 ||
kaṭiṃ me pātu viśvātmā urū me surapūjitaḥ |
jānuṃ jāḍyaharaḥ pātu jaṅghe jñānavatāṃ varaḥ || 5 ||
gulphau guṇanidhiḥ pātu pātu pādau varāmbaraḥ |
sarvāṇyaṅgāni me pātu svarṇamālāpariṣkṛtaḥ || 6 ||
phalaśrutiḥ
ya idaṃ kavacaṃ divyaṃ paṭhati śraddhayānvitaḥ |
na tasya jāyate pīḍā bhārgavasya prasādataḥ || 7 ||
|| iti śrībrahmāṇḍapurāṇe śukrakavacaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
ध्यानम्
मृणालकुन्देन्दुपयोजसुप्रभं
पीताम्बरं प्रसृतमक्षमालिनम् ।
समस्तशास्त्रार्थविधिं महान्तं
ध्यायेत्कविं वाञ्छितमर्थसिद्धये ॥ 1 ॥
अथ शुक्रकवचम्
शिरो मे भार्गवः पातु भालं पातु ग्रहाधिपः ।
नेत्रे दैत्यगुरुः पातु श्रोत्रे मे चन्दनद्युतिः ॥ 2 ॥
पातु मे नासिकां काव्यो वदनं दैत्यवन्दितः ।
वचनं चोशनाः पातु कण्ठं श्रीकण्ठभक्तिमान् ॥ 3 ॥
भुजौ तेजोनिधिः पातु कुक्षिं पातु मनोव्रजः ।
नाभिं भृगुसुतः पातु मध्यं पातु महीप्रियः ॥ 4 ॥
कटिं मे पातु विश्वात्मा उरू मे सुरपूजितः ।
जानुं जाड्यहरः पातु जङ्घे ज्ञानवतां वरः ॥ 5 ॥
गुल्फौ गुणनिधिः पातु पातु पादौ वराम्बरः ।
सर्वाण्यङ्गानि मे पातु स्वर्णमालापरिष्कृतः ॥ 6 ॥
फलश्रुतिः
य इदं कवचं दिव्यं पठति श्रद्धयान्वितः ।
न तस्य जायते पीडा भार्गवस्य प्रसादतः ॥ 7 ॥
॥ इति श्रीब्रह्माण्डपुराणे शुक्रकवचं सम्पूर्णम् ॥
dhyānam
mṛṇālakundendupayojasuprabhaṃ
pītāmbaraṃ prasṛtamakṣamālinam |
samastaśāstrārthavidhiṃ mahāntaṃ
dhyāyetkaviṃ vāñchitamarthasiddhaye || 1 ||
atha śukrakavacam
śiro me bhārgavaḥ pātu bhālaṃ pātu grahādhipaḥ |
netre daityaguruḥ pātu śrotre me candanadyutiḥ || 2 ||
pātu me nāsikāṃ kāvyo vadanaṃ daityavanditaḥ |
vacanaṃ cośanāḥ pātu kaṇṭhaṃ śrīkaṇṭhabhaktimān || 3 ||
bhujau tejonidhiḥ pātu kukṣiṃ pātu manovrajaḥ |
nābhiṃ bhṛgusutaḥ pātu madhyaṃ pātu mahīpriyaḥ || 4 ||
kaṭiṃ me pātu viśvātmā urū me surapūjitaḥ |
jānuṃ jāḍyaharaḥ pātu jaṅghe jñānavatāṃ varaḥ || 5 ||
gulphau guṇanidhiḥ pātu pātu pādau varāmbaraḥ |
sarvāṇyaṅgāni me pātu svarṇamālāpariṣkṛtaḥ || 6 ||
phalaśrutiḥ
ya idaṃ kavacaṃ divyaṃ paṭhati śraddhayānvitaḥ |
na tasya jāyate pīḍā bhārgavasya prasādataḥ || 7 ||
|| iti śrībrahmāṇḍapurāṇe śukrakavacaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.