Vishnu

නාරායණීයං දශක 55 - කාලියනර්තනම්

Narayaniyam Dashaka 55 - Kaliyanartanam

🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
අථ වාරිණි ඝෝරතරං ඵණිනං
ප්රතිවාරයිතුං කෘතධීර්භගවන් .
ද්රුතමාරිථ තීරගනීපතරුං
විෂමාරුතශෝෂිතපර්ණචයම් ..1..
අධිරුහ්ය පදාම්බුරුහේණ ච තං
නවපල්ලවතුල්යමනෝජ්ඤරුචා .
හ්රදවාරිණි දූරතරං න්යපතඃ
පරිඝූර්ණිතඝෝරතරඞ්ග්ගණේ ..2..
භුවනත්රයභාරභෘතෝ භවතෝ
ගුරුභාරවිකම්පිවිජෘම්භිජලා .
පරිමජ්ජයති ස්ම ධනුශ්ශතකං
තටිනී ඣටිති ස්ඵුටඝෝෂවතී ..3..
අථ දික්ෂු විදික්ෂු පරික්ෂුභිත-
භ්රමිතෝදරවාරිනිනාදභරෛඃ .
උදකාදුදගාදුරගාධිපති-
ස්ත්වදුපාන්තමශාන්තරුෂා(අ)න්ධමනාඃ ..4..
ඵණශෘඞ්ගසහස්රවිනිස්සෘමර-
ජ්වලදග්නිකණෝග්රවිෂාම්බුධරම් .
පුරතඃ ඵණිනං සමලෝකයථා
බහුශෘඞ්ගිණමඤ්ජනශෛලමිව ..5..
ජ්වලදක්ෂි පරික්ෂරදුග්රවිෂ-
ශ්වසනෝෂ්මභරඃ ස මහාභුජගඃ .
පරිදශ්ය භවන්තමනන්තබලං
සමවේෂ්ටයදස්ඵුටචේෂ්ටමහෝ ..6..
අවිලෝක්ය භවන්තමථාකුලිතේ
තටගාමිනි බාලකධේනුගණේ .
ව්රජගේහතලේ(අ)ප්යනිමිත්තශතං
සමුදීක්ෂ්ය ගතා යමුනාං පශුපාඃ ..7..
අඛිලේෂු විභෝ භවදීය දශා-
මවලෝක්ය ජිහාසුෂු ජීවභරම් .
ඵණිබන්ධනමාශු විමුච්ය ජවා-
දුදගම්යත හාසජුෂා භවතා ..8..
අධිරුහ්ය තතඃ ඵණිරාජඵණාන්
නනෘතේ භවතා මෘදුපාදරුචා .
කලශිඤ්ජිතනූපුරමඤ්ජුමිල-
ත්කරකඞ්කණසඞ්කුලසඞ්ක්වණිතම් ..9..
ජහෘෂුඃ පශුපාස්තුතුෂුර්මුනයෝ
වවෘෂුඃ කුසුමානි සුරේන්ද්රගණාඃ .
ත්වයි නෘත්යති මාරුතගේහපතේ
පරිපාහි ස මාං ත්වමදාන්තගදාත් ..10..
Roman (IAST) Transliteration
atha vāriṇi ghorataraṃ phaṇinaṃ
prativārayituṃ kṛtadhīrbhagavan |
drutamāritha tīraganīpataruṃ
viṣamārutaśoṣitaparṇacayam ||1||
adhiruhya padāmburuheṇa ca taṃ
navapallavatulyamanojñarucā |
hradavāriṇi dūrataraṃ nyapataḥ
parighūrṇitaghorataraṅggaṇe ||2||
bhuvanatrayabhārabhṛto bhavato
gurubhāravikampivijṛmbhijalā |
parimajjayati sma dhanuśśatakaṃ
taṭinī jhaṭiti sphuṭaghoṣavatī ||3||
atha dikṣu vidikṣu parikṣubhita-
bhramitodaravārininādabharaiḥ |
udakādudagāduragādhipati-
stvadupāntamaśāntaruṣā'ndhamanāḥ ||4||
phaṇaśṛṅgasahasravinissṛmara-
jvaladagnikaṇograviṣāmbudharam |
purataḥ phaṇinaṃ samalokayathā
bahuśṛṅgiṇamañjanaśailamiva ||5||
jvaladakṣi parikṣaradugraviṣa-
śvasanoṣmabharaḥ sa mahābhujagaḥ |
paridaśya bhavantamanantabalaṃ
samaveṣṭayadasphuṭaceṣṭamaho ||6||
avilokya bhavantamathākulite
taṭagāmini bālakadhenugaṇe |
vrajagehatale'pyanimittaśataṃ
samudīkṣya gatā yamunāṃ paśupāḥ ||7||
akhileṣu vibho bhavadīya daśā-
mavalokya jihāsuṣu jīvabharam |
phaṇibandhanamāśu vimucya javā-
dudagamyata hāsajuṣā bhavatā ||8||
adhiruhya tataḥ phaṇirājaphaṇān
nanṛte bhavatā mṛdupādarucā |
kalaśiñjitanūpuramañjumila-
tkarakaṅkaṇasaṅkulasaṅkvaṇitam ||9||
jahṛṣuḥ paśupāstutuṣurmunayo
vavṛṣuḥ kusumāni surendragaṇāḥ |
tvayi nṛtyati mārutagehapate
paripāhi sa māṃ tvamadāntagadāt ||10||
Sanskrit — Devanagari (original)
अथ वारिणि घोरतरं फणिनं
प्रतिवारयितुं कृतधीर्भगवन् ।
द्रुतमारिथ तीरगनीपतरुं
विषमारुतशोषितपर्णचयम् ॥1॥
अधिरुह्य पदाम्बुरुहेण च तं
नवपल्लवतुल्यमनोज्ञरुचा ।
ह्रदवारिणि दूरतरं न्यपतः
परिघूर्णितघोरतरङ्ग्गणे ॥2॥
भुवनत्रयभारभृतो भवतो
गुरुभारविकम्पिविजृम्भिजला ।
परिमज्जयति स्म धनुश्शतकं
तटिनी झटिति स्फुटघोषवती ॥3॥
अथ दिक्षु विदिक्षु परिक्षुभित-
भ्रमितोदरवारिनिनादभरैः ।
उदकादुदगादुरगाधिपति-
स्त्वदुपान्तमशान्तरुषाऽन्धमनाः ॥4॥
फणशृङ्गसहस्रविनिस्सृमर-
ज्वलदग्निकणोग्रविषाम्बुधरम् ।
पुरतः फणिनं समलोकयथा
बहुशृङ्गिणमञ्जनशैलमिव ॥5॥
ज्वलदक्षि परिक्षरदुग्रविष-
श्वसनोष्मभरः स महाभुजगः ।
परिदश्य भवन्तमनन्तबलं
समवेष्टयदस्फुटचेष्टमहो ॥6॥
अविलोक्य भवन्तमथाकुलिते
तटगामिनि बालकधेनुगणे ।
व्रजगेहतलेऽप्यनिमित्तशतं
समुदीक्ष्य गता यमुनां पशुपाः ॥7॥
अखिलेषु विभो भवदीय दशा-
मवलोक्य जिहासुषु जीवभरम् ।
फणिबन्धनमाशु विमुच्य जवा-
दुदगम्यत हासजुषा भवता ॥8॥
अधिरुह्य ततः फणिराजफणान्
ननृते भवता मृदुपादरुचा ।
कलशिञ्जितनूपुरमञ्जुमिल-
त्करकङ्कणसङ्कुलसङ्क्वणितम् ॥9॥
जहृषुः पशुपास्तुतुषुर्मुनयो
ववृषुः कुसुमानि सुरेन्द्रगणाः ।
त्वयि नृत्यति मारुतगेहपते
परिपाहि स मां त्वमदान्तगदात् ॥10॥
atha vāriṇi ghorataraṃ phaṇinaṃ
prativārayituṃ kṛtadhīrbhagavan |
drutamāritha tīraganīpataruṃ
viṣamārutaśoṣitaparṇacayam ||1||
adhiruhya padāmburuheṇa ca taṃ
navapallavatulyamanojñarucā |
hradavāriṇi dūrataraṃ nyapataḥ
parighūrṇitaghorataraṅggaṇe ||2||
bhuvanatrayabhārabhṛto bhavato
gurubhāravikampivijṛmbhijalā |
parimajjayati sma dhanuśśatakaṃ
taṭinī jhaṭiti sphuṭaghoṣavatī ||3||
atha dikṣu vidikṣu parikṣubhita-
bhramitodaravārininādabharaiḥ |
udakādudagāduragādhipati-
stvadupāntamaśāntaruṣā'ndhamanāḥ ||4||
phaṇaśṛṅgasahasravinissṛmara-
jvaladagnikaṇograviṣāmbudharam |
purataḥ phaṇinaṃ samalokayathā
bahuśṛṅgiṇamañjanaśailamiva ||5||
jvaladakṣi parikṣaradugraviṣa-
śvasanoṣmabharaḥ sa mahābhujagaḥ |
paridaśya bhavantamanantabalaṃ
samaveṣṭayadasphuṭaceṣṭamaho ||6||
avilokya bhavantamathākulite
taṭagāmini bālakadhenugaṇe |
vrajagehatale'pyanimittaśataṃ
samudīkṣya gatā yamunāṃ paśupāḥ ||7||
akhileṣu vibho bhavadīya daśā-
mavalokya jihāsuṣu jīvabharam |
phaṇibandhanamāśu vimucya javā-
dudagamyata hāsajuṣā bhavatā ||8||
adhiruhya tataḥ phaṇirājaphaṇān
nanṛte bhavatā mṛdupādarucā |
kalaśiñjitanūpuramañjumila-
tkarakaṅkaṇasaṅkulasaṅkvaṇitam ||9||
jahṛṣuḥ paśupāstutuṣurmunayo
vavṛṣuḥ kusumāni surendragaṇāḥ |
tvayi nṛtyati mārutagehapate
paripāhi sa māṃ tvamadāntagadāt ||10||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in